(English) (Español) (Deutsch)
Indicators
The NB10000 has 4 indicators. The 3 blue indicators
can display the charging status and the power level
while the white indicator can indicate the access of Low
Current Mode.
Power Level Display
Short press the Mode Button, and the blue indicators
will be turned on to display the power level. The
NB10000 needs to get recharged when the last
blue indicator ashes to indicate a low power. It will
automatically access the hibernation status when there
is no input or output for a while.
Get Charged
During the charging process, the blue indicators will
ash to indicate the power level. All 3 blue indicators
will be turned on steadily when it is fully charged.
Charge the External Device
During the discharging process, the blue indicators will
be turned on to indicate the remaining power.
Low Current Mode:
This mode is suitable for charging low current devices
including wireless headphones, wearables and more.
Press and hold the Mode Button to turn on the white
indicator and access Low Current Mode. Press and hold
the Mode Button again to turn o the white indicator
and exit Low Current Mode.
(It is recommended to exit Low Current Mode once the
low current charging process is nished.)
Warnings
1. Please read the user manual carefully before using
the product and connect the applicable external
devices only according to the specications in this
user manual.
2. Please recharge the product every 3 months when
left unused for a prolonged time.
3. Ambient Temperature of Usage: -10~40℃
(14~104℉); Temperature of Storage: -20~60℃
(-4~140℉)
4. DO NOT leave the product unattended when it
is working. Stop using the product at any sign of
malfunction.
5. DO NOT use charging cables made or sold by
unprofessional manufacturers or ones that are
damaged.
6. Store the device in ventilated areas. DO NOT
expose the device in rain or moist environment.
Keep it away from any combustible material.
7. DO NOT store or use the product in an environment
where the temperature is extremely high / low or
changes rapidly, or in a conned area with a high
temperature.
8. Avoid any shock or impact to the device.
9. DO NOT place any conductive or metal object in the
device to avoid short circuiting and explosions.
10. DO NOT disassemble or modify the device as
this could result in battery explosion, cracking or
leaking, causing personal injury, property damage
and/or other unpredictable risks.
Disclaimer
This product is globally insured by Ping An Insurance
(Group) Company of China, Ltd. NITECORE shall not be
held responsible or liable for any loss, damage or claim
of any kind incurred as a result of the failure to obey
the instructions provided in this user manual.
Indicadores
El NB10000 tiene 4 indicadores. Los 3 indicadores
azules pueden mostrar el estado de carga y el nivel
de potencia, mientras que el indicador blanco puede
indicar el acceso al Modo de Corriente Baja.
Visualización del nivel de carga
Presione ligeramente el botón Mode, y los indicadores
azules encenderán para mostrar el nivel de carga.
El NB10000 necesita ser recargado cuando el ultimo
indicador azul parpadee para indicar que la carga
es baja. Automáticamente accederá al modo de
hibernación cuando no haya entrada o salida durante
un tiempo.
Carga
Durante el proceso de carga, los indicadores azules
parpadearán para indicar el nivel de carga. Los 3
indicadores azules permanecerán encendidos cuando la
carga esté completa.
Cargar un dispositivo externo
Durante el proceso de descarga, los indicadores azules
se encenderán para indicar el nivel de carga restante.
Modo de corriente baja:
Este modo es adecuado para cargar dispositivos de baja
corriente incluyendo audífonos inalámbricos, accesorios
y más. Presione y mantenga presionado el botón Mode
para encender el indicador blanco y accesar al modo
de corriente baja. Presione y mantenga presionado
el botón Mode nuevamente para apagar el indicador
blanco y salir del modo de corriente baja.
(Es recomendable salir del modo de corriente baja una
vez nalizado el proceso de carga de corriente baja.)
Precauciones
1.
Por favor lea el manual de usuario cuidadosamente
antes de utilizar el producto y conecte los dispositivos
externos correspondientes únicamente de acuerdo
con las especicaciones de este manual de usuario.
2.
Por favor recargue el producto cada 3 meses cuando
lo deje sin usar por periodos prolongados de tiempo.
3.
Temperatura ambiente de uso: -10~40℃ (14~104℉);
Temperatura de almacenamiento: -20~60℃ (-4~140℉)
4. NO deje el producto desatendido cuando está
funcionando. Deje de usar el producto ante
cualquier signo de mal funcionamiento.
5. NO utilice cables de carga fabricados o vendidos por
fabricantes no profesionales o que estén dañados.
6.
Guarde el dispositivo en áreas ventiladas. NO exponga
el dispositivo a ambientes húmedos o lluviosos.
Manténgalo alejado de cualquier material combustible.
7. NO almacene el producto en ambientes en los
cuáles la temperatura sea extremadamente
alta/baja, existan cambios rápidos, o en áreas
connadas con una alta temperatura
.
8. Evite cualquier golpe o impacto al dispositivo.
9. Para evitar cortocircuito o explosiones, NO coloque
objetos conductivos o metálicos en el dispositivo.
10. NO desarme o modique el dispositivo, hacerlo
podría resultar en la explosión de la batería,
agrietamiento o fugas, causando daños personales,
daños a la propiedad y/o riesgos impredecibles.
Renuncia de responsabilidad
Este producto está mundialmente asegurado por by
Ping An Insurance (Group) Company of China, Ltd.
NITECORE no será responsable de ninguna pérdida,
daño o reclamación de cualquier tipo incurrida como
resultado del incumplimiento de las instrucciones
proporcionadas en este manual de usuario.
Anzeigen
Die NB10000 verfügt über 4 Anzeigen. Die 3
blauen Anzeigen zeigen den Ladestatus und den
Leistungspegel an, während die weiße Anzeige den
Zugri auf den Schwachstrom-Mode anzeigt.
Leistungspegel-Anzeige
Drücken Sie kurz auf die Mode-Taste, und die blauen
Anzeigen leuchten auf, um den Leistungspegel
anzuzeigen. Der NB10000 muss wieder aufgeladen
werden, wenn die letzte blaue Anzeige blinkt, um
einen niedrigen Energiepegel anzuzeigen. Es greift
automatisch auf den Ruhezustand zu, wenn für eine
Weile kein Ein- oder Ausgang vorhanden ist.
Laden der Power Bank
Während des Ladevorgangs blinken die blauen LEDs,
um den Leistungspegel anzuzeigen. Die 3 blauen LEDs
leuchten stetig, wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist.
Auaden von externen Geräten
Während des Entladevorgangs leuchten die blauen
LEDs auf, um die verbleibende Leistung anzuzeigen.
Schwachstrom-Mode:
Dieser Modus eignet sich für das Laden von Geräten mit
geringen Strömen, einschließlich kabelloser Kopfhörer
usw. Halten Sie die Mode-Taste gedrückt, um die
weißen LEDs einzuschalten und in den Schwachstrom-
Mode zu schalten. Halten Sie die Mode-Taste erneut
gedrückt, um die weißen LEDs auszuschalten und den
Schwachstrom-Mode zu verlassen.
(Es wird empfohlen, den Schwachstrom-Mode zu verlassen,
sobald ein Schwachstrom-Ladevorgang abgeschlossen ist).
Warnungen
1.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor
der Verwendung des Produkts sorgfältig durch und
schließen Sie die entsprechenden externen Geräte nur
gemäß den Angaben dieser Bedienungsanleitung an.
2. Bitte laden Sie das Produkt alle 3 Monate auf, wenn
Sie es längere Zeit nicht benutzen.
3. Umgebungstemperatur bei der Verwendung: -10 ~
40℃; Lagertemperatur: -20 ~ 60℃.
4. Lassen Sie das Gerät NICHT unbeaufsichtigt, wenn
es in Betrieb ist. Verwenden Sie das Produkt NICHT
bei Anzeichen einer Fehlfunktion.
5. Verwenden Sie KEINE Ladekabel, die beschädigt
sind oder keine Zertizierung haben.
6.
Lagern Sie das Gerät in belüfteten Räumen. Setzen Sie
das Gerät NICHT dem Regen oder feuchter Umgebung
aus. Halten Sie es fern von brennbaren Materialien.
7. Lagern oder verwenden Sie das Produkt NICHT
in einer Umgebung, in der die Temperatur extrem
hoch / niedrig ist oder sich schnell ändert, oder in
einem begrenzten Bereich mit hoher Temperatur.
8. Vermeiden Sie Stöße und Schläge auf das Gerät.
9. Legen Sie KEINE leitenden oder metallischen
Gegenstände in das Gerät, um Kurzschlüsse und
Explosionen zu vermeiden.
10. Das Gerät darf NICHT zerlegt oder modiziert
werden, da dies zu einer Explosion, einem Riss
oder zum Auslaufen der Batterie führen könnte.
Dies kann zu Verletzungen, Sachschäden und/oder
anderen unvorhersehbaren Risiken führen.
Haftungsausschluss
Dieses Produkt ist weltweit durch die Ping An Insurance
(Group) Company of China, Ltd. versichert. NITECORE
ist nicht verantwortlich oder haftbar für Verluste,
Schäden oder Ansprüche jeglicher Art, die aus einer
Nichtbeachtung der in dieser Bedienungsanleitung
enthaltenen Anweisungen resultieren.
Technical Data
Operating Instructions
Power Level Display
Cell: Li-ion
Capacity: 10,000mAh 3.85V (38.5Wh)
Rated Energy: 6,400mAh 5V (TYP 1A)
Input: USB-C: 5V⎓2.4A / 9V⎓2A
Output: USB-C: 5V⎓3A / 9V⎓2.22A / 12V⎓1.68A
USB-A: 5V⎓3A / 9V⎓2A / 12V⎓1.5A
Dual Ports: 5V⎓3A (MAX)
IP Rating: IPX5
Dimensions: 121.9mm×59mm×10.6mm
(4.8”×2.32”×0.42”)
Weight: 150g (5.29oz)
Accessories: USB Charging Cable (USB-A to USB-C)
NB10000
Ultra Lightweight Energy Brick
• Ultra Thin and Lightweight
• Fast Charging Capability
• Multiple Charging Safeguards
IMPORTANT NOTICE
CONCERNING WARRANTY
SERVICE
Thank you for purchasing! Before using this product,
please nd your verication code on the package
box, and go to http://charger.nitecore.com/validation
(or scan the QR code beside the verication code to
visit on your mobile phone). Type in your verication
code and personal information as required, and
submit the page. After verication, NITECORE
will send you a warranty service email for a free
warranty extension of 6 months. This email and
your registration email address are essential to your
possible warranty application.
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Unit6355,5/F,
No.1021GaopuRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,
510653,Guangdong,China
Please nd us on facebook : nitecorecharger
Thanks for purchasing NITECORE!
NB200410K22
Made in China
(Francais)
Indicateur de charge
Pendant le processus de charge, les indicateurs bleus
clignotent pour indiquer le niveau de puissance. Le
voyant blanc indique l’accès au model bas (low)
Achage niveau de puissance
Appuyez brièvement sur le bouton Mode et les
indicateurs bleus s'allumeront pour acher le niveau
de puissance. Le NB10000 doit être rechargé lorsque
le dernier indicateur bleu clignote pour indiquer une
faible puissance. Il accède automatiquement à l'état
d'hibernation lorsqu'il n'y a pas d'entrée ou de sortie
pendant un certain temps.
Indicateur de charge
Pendant le processus de charge, les indicateurs bleus
clignotent pour indiquer le niveau de puissance. Les
3 voyants bleus resteront allumés de façon constante
lorsque la charge sera complète.
Charge d'un périphérique externe
Pendant le processus de décharge, les indicateurs bleus
seront allumés pour indiquer la puissance restante.
Mode faible puissance:
Ce mode convient pour charger des appareils à faible
courant, y compris des écouteurs sans l, des appareils
portables et plus encore. Appuyez sur le bouton Mode et
maintenez-le enfoncé pour allumer l'indicateur blanc et
accéder au mode courant faible. Appuyez de nouveau sur
le bouton Mode et maintenez-le enfoncé pour éteindre
l'indicateur blanc et quitter le mode courant faible.
(Il est recommandé de quitter le mode courant faible une
fois le processus de charge à courant faible terminé.)
Avertissements
1.
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant
d'utiliser le produit et connecter les périphériques
externes applicables uniquement conformément aux
spécications de ce manuel d'utilisation.
2.
Veuillez recharger le produit au minimum tous les 3 mois.
3. Température ambiante d’utilisation: -10~40°C ;
Temperature de stockage: -20~60℃
4. NE laissez PAS le produit sans surveillance lorsqu'il
fonctionne. Arrêtez d'utiliser le produit à tout signe
de dysfonctionnement.
5. N'UTILISEZ PAS de câbles de charge fabriqués ou
vendus par des fabricants non professionnels ou
endommagés.
6.
Rangez l'appareil dans des zones ventilées. N'exposez
PAS l'appareil sous la pluie ou dans un environnement
humide. Tenez-le éloigné de tout matériau combustible.
7. Ne pas stocker ou utiliser le produit dans un milieu
avec une température extrême ou soumise à des
changements rapides, ou une atmosphère connée
avec une température élevée.
8. Evitez tout choc ou impact sur l'appareil.
9.
NE placez AUCUN objet conducteur ou métallique dans
l'appareil pour éviter les courts-circuits et les explosions.
10. NE PAS démonter ni modier l'appareil car cela
pourrait entraîner une explosion de la batterie, des
ssures ou des fuites, provoquant des blessures
corporelles, des dommages matériels et / ou d'autres
risques imprévisibles.
Avertissement
Ce produit est assuré à l'échelle mondiale par Ping An
Insurance (Group) Company of China, Ltd.NITECORE
ne pourra être tenu responsable de toute perte,
dommage ou réclamation de quelque nature que ce
soit résultant du non-respect des instructions fournies
dans le présent document.
Warranty Details
Our authorized dealers and distributors are responsible
for warranty service. Should any problem covered under
warranty occurs, customers can contact their dealers or
distributors in regards to their warranty claims, as long
as the product was purchased from an authorized dealer
or distributor. NITECORE’s Warranty is provided only
for products purchased from an authorized source. This
applies to all NITECORE products.
Any DOA / defective product can be exchanged for a
replacement through a local distributor/dealer within
the 15 days of purchase. After 15 days, all defective /
malfunctioning NITECORE
®
products can be repaired free
of charge for a period of 12 months (1 year) from the date
of purchase. Beyond 12 months (1 year), a limited warranty
applies, covering the cost of labor and maintenance, but
not the cost of accessories or replacement parts. For an
optional free warranty extension of 6 months, please refer
to the “IMPORTANT WARRANTY NOTICE” section on top to
validate your product.
The warranty is nullied if the product(s) is/are:
1. broken down, reconstructed and/or modied by
unauthorized parties
2. damaged from wrong operations
For the latest information on NITECORE
®
products and
services, please contact a local NITECORE
®
distributor or
※
All images, text and statements specied herein this
user manual are for reference purpose only. Should any
discrepancy occur between this manual and information
specied on www.nitecore.com, information on our ocial
website shall prevail. SYSMAX Innovations Co., Ltd.
reserves the rights to interpret and amend the content of
this document at any time without prior notice.
(
Русский
)
Переключатель режимов
NB10000 имеет 4 индикаторов. 3 синих отображают
процесс зарядки и уровень заряда, в то время как белый
индикатор указывает на доступ к Режиму низкого тока.
Индикатор уровня емкости
Короткое нажатие на Переключатель режимов включает
синие индикаторы которые отображают уровень заряда.
NB10000 необходимо перезарядить, когда начнет мигать
последний синий индикатор, указывающий на низкий
уровень заряда. Устройство автоматически перейдет
в состояние гибернации, если в течение некоторого
времени не будет подключения к вводу или выводу.
Зарядка
Во время процесса зарядки синие индикаторы будут
мигать, показывая уровень заряда. Все 3 синих
индикатора будут гореть постоянно, когда аккумулятор
полностью заряжен.
Зарядка внешнего устройства
Во время разрядки синие индикаторы будут включены,
указывая оставшийся уровень заряда.
Режим низкого тока:
Этот режим подходит для зарядки устройств при низком
токе, включая беспроводные наушники, портативные
устройства и многое другое. Нажмите и удерживайте
Переключатель режимов, чтобы включить белый индикатор
и перейти в Режим низкого тока. Нажмите и удерживайте
Переключатель режимов еще раз, чтобы выключить белый
индикатор и выйти из Режима низкого тока.
(Рекомендуется выходить из Режима низкого тока
после завершения процесса зарядки при низком токе.)
Предупреждения
1. Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием устройства и подключайте
необходимые внешние устройства только в
соответствии со спецификациями, описанными в
данном руководстве пользователя.
2.
Подзаряжайте фонарь каждые 3 месяца, если он не
используется в течение длительного периода времени.
3. Температура окружающей среды при
использовании: -10~40 ℃ (14~104℉); Температура
хранения: -20~60 ℃ (-4~140℉).
4.
НЕ оставляйте включенное устройство без присмотра.
Прекратите использование устройства от источника
питания при каких-либо признаках неисправности.
5.
НЕ используйте кабели для зарядки, изготовленные или
проданные непрофессиональными производителями,
или поврежденные кабели для зарядки.
6. Храните устройство в вентилируемых помещениях.
НЕ подвергайте устройство воздействию дождя или
влаги. Держите его вдали от горючих материалов.
7. ЗАПРЕЩАЕТСЯ хранить и использовать продукт в
среде, где температура очень высокая / низкая или
быстро меняется, или в замкнутом пространстве с
высокой температурой.
8.
Не подвергайте устройство механическим воздействиям
- ударам или иным видам воздействия.
9. НЕ вставляйте токопроводящий или металлический
предмет в устройство во избежание короткого
замыкания и взрывов.
10. НЕ разбирайте и не модифицируйте устройство,
так как это может привести к взрыву аккумулятора,
появлению трещин или утечке, причинению
травм, повреждению имущества и/или другим
непредсказуемым рискам.
Отказ от ответственности
Настоящее изделие застраховано во всех странах мира
компанией Ping An Insurance (Group) Company of China,
Ltd. Компания NITECORE не несет ответственности и не
берет на себя обязательств в связи с любыми убытками,
ущербом или претензиями любого рода, возникающими
в результате несоблюдения инструкций, представленных
в настоящем руководстве пользователя.
Status of Indicators Power Level
3 Constant-on Approx. 100%
2 Constant-on Approx. 70%
1 Constant-on Approx. 30%
1 Flashing Nearly Depleted (Please get
recharged as soon as possible)