Simrad RS40, RS40-B, HS40 Istruzioni per l'uso

Categoria
Navigatori
Tipo
Istruzioni per l'uso
ITALIANO
RS40/RS40-B e HS40
Unità VHF a montaggio
sso e handset wireless
Guida utente
simrad-yachting.com
2 |
| Guida utente di RS40/RS40-B
Prefazione
Clausola di esonero da responsabilità
Navico migliora costantemente il prodotto e pertanto ci riserviamo
il diritto di apportarvi modifiche in qualunque momento. Questa
versione del manuale può quindi non tenerne conto. Per ulteriore
assistenza contattare il distributore più vicino.
È esclusiva responsabilità del proprietario installare e utilizzare
l'apparecchio nel rispetto della legge e in maniera tale da non
causare incidenti, lesioni alle persone o danni alle cose. L'utente
del prodotto è unico responsabile del rispetto di pratiche di
navigazione sicure.
NAVICO HOLDING AS E LE SUE CONSOCIATE, FILIALI E AFFILIATE
NON SI ASSUMONO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER QUALUNQUE
UTILIZZO DI QUESTO PRODOTTO CHE POSSA CAUSARE INCIDENTI,
DANNI O VIOLARE LA LEGGE.
Lingua di riferimento: questa dichiarazione, tutti i manuali di
istruzioni, guide per l'utente e altre informazioni relative al prodotto
(Documentazione) possono essere tradotti in o essere stati
tradotti da altre lingue (Traduzione). In caso di conflitto tra una
qualunque Traduzione della Documentazione, la versione in lingua
inglese della Documentazione costituirà la versione ufficiale della
Documentazione.
Il presente manuale rappresenta il prodotto al momento della
stampa. Navico Holding AS e le sue consociate, filiali e affilate si
riservano il diritto di apportare modifiche alle specifiche senza
preavviso.
Copyright
Copyright © 2019 Navico Holding AS.
Garanzia
La scheda di garanzia è fornita come documento separato.
Per qualunque richiesta, fare riferimento al sito Web del marchio
dell'unità o del sistema: www.simrad-yachting.com
Informazioni sulle licenze
Si raccomanda di controllare i requisiti indicati nella licenza d'uso del
proprio Paese prima di utilizzare la radio VHF. L'operatore è l'unico
responsabile per il rispetto delle norme per la corretta installazione
della radio e per il suo uso.
| 3
| Guida utente di RS40/RS40-B
In alcune regioni/paesi è necessaria una licenza di operatore radio
ed è responsabilità dell'utente stabilire se tale licenza è necessaria
prima di utilizzare la radio.
Le frequenze utilizzate da questa radio sono riservate al solo uso
marittimo e devono essere incluse nella licenza di operatore radio
dell'utente.
Un codice USER MMSI valido deve essere inserito nella radio prima
di poter utilizzare le funzioni DSC. È necessario richiedere un codice
MMSI, che generalmente viene fornito dalla stessa autorità che
emette le licenze di operatore radio. Contattare le autorità preposte
alle licenze del proprio paese. In caso non si sappia chi contattare,
consultare il rivenditore Simrad.
Un codice ATIS ID valido deve essere inserito nella radio prima
di poter utilizzare le funzioni ATIS. Un codice ATIS ID viene
rilasciato da Ofcom se si aggiungono uno o più componenti
dell'apparecchiatura ATIS alla licenza per la radio dell'imbarcazione.
Informazioni importanti
La radio VHF DSC Simrad è progettata per generare una chiamata
digitale di soccorso marittimo e facilitare le operazioni di ricerca e
salvataggio. Questo dispositivo, per essere efficace per la sicurezza,
deve essere usato solo entro la distanza geografica utile del canale
VHF 70 di soccorso marino e dei sistemi di sorveglianza per la
sicurezza. Tale distanza può variare ma in condizioni normali si
aggira intorno alle 20 miglia nautiche.
Questa radio può essere configurata per funzionare nella regione/
paese di utilizzo dell'utente. L'utente può selezionare la regione/
paese di utilizzo durante la configurazione iniziale della radio. Questa
operazione deve essere effettuata una sola volta. In caso di cambio
della regione/paese, contattare il proprio rivenditore Simrad.
Dichiarazioni di conformità alle normative
vigenti
Unione Europea
Navico dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che l'unità
RS40/RS40-B e HS40 è conforme ai requisiti della Direttiva 2014/53/
UE (RED): Tutti i documenti di conformità sono disponibili nella
sezione dedicata al prodotto sul seguente sito Web:
www.navico-commercial.com
4 |
| Guida utente di RS40/RS40-B
Avviso UE di conformità all'esposizione RF per la radio VHF a installa-
zione ssa
Per proteggersi da tutti gli effetti negativi verificati, è necessario
mantenere la distanza di separazione di almeno 2,1 m tra l'antenna
della radio con 6 dBi max. e le persone.
Paesi UE in cui è previsto l'utilizzo
AT - Austria HU - Ungheria PL - Polonia
BE - Belgio IS - Islanda PT - Portogallo
BG - Bulgaria IE - Irlanda RO - Romania
CY - Cipro IT - Italia SK - Repubblica
slovacca
CZ - Repubblica Ceca LV - Lettonia
DK - Danimarca LI - Liechtenstein SL - Slovenia
EE - Estonia LT - Lituania ES - Spagna
FI - Finlandia LU - Lussemburgo SE - Svezia
FR - Francia MT - Malta CH - Svizzera
DE - Germania NL - Paesi Bassi TR - Turchia
GR - Grecia NO - Norvegia UK - Regno Unito
Stati Uniti
Sezione 15 delle Norme FCC. L'utilizzo è soggetto alle seguenti due
condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze nocive e
(2) deve essere in grado di accettare qualsiasi interferenza, comprese
quelle che possono causare anomalie nel funzionamento.
Avvertenza
Si avverte l'utente che qualsiasi cambiamento o modifica non
esplicitamente approvati dalla parte responsabile per la conformità
potrebbe annullare l'autorizzazione dell'utente ad utilizzare
l'apparecchio.
Avviso per le emissioni RF
Questo apparecchio soddisfa i limiti per l'esposizione alle radiazioni
FCC indicati per un ambiente non controllato. L'antenna di questo
dispositivo deve essere installata secondo le istruzioni fornite e
utilizzata mantenendo uno spazio minimo di 2,1 m tra le antenne
e il corpo delle persone (escluse le estremità superiori, inferiori
e i polsi). Inoltre, l'apparecchio trasmittente non deve trovarsi
insieme o utilizzato in congiunzione con qualunque altra antenna o
trasmettitore.
| 5
| Guida utente di RS40/RS40-B
¼ Nota: Questo apparecchio è stato collaudato ed è stato trovato
conforme con i limiti per dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della
Sezione 15 delle Norme FCC. Questo apparecchio genera, utilizza e
può emettere energia in radio frequenza e, se non installato e utiliz-
zato nel rispetto delle istruzioni, può causare interferenze dannose
alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è garanzia che le interfe-
renze non si verifichino in particolari installazioni. Se questo appa-
recchio causa interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva,
effetto che può essere determinato accendendo e spegnendo l'ap-
parecchio, si consiglia all'utente di tentare di correggere il problema
effettuando una o più delle seguenti operazioni:
Cambiare l'orientamento o la posizione dell'antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il ricevitore.
Collegare l'apparecchio a una presa di corrente appartenente a
un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico esperto per ricevere aiuto.
Dichiarazione di conformità ai requisiti sull'esposizione RF per handset
Questo dispositivo è stato collaudato per essere utilizzato indossato
sul corpo. Per garantire la conformità ai requisiti sull'esposizione RF,
deve essere mantenuta una distanza di separazione minima di 0
mm tra il corpo dell'utente e l'handset, inclusa l'antenna.
Dichiarazione di conformità FCC Sezione 18 del caricabatterie (BC-12)
Questo dispositivo è conforme alla Sezione 18 delle Norme FCC.
AVVERTENZA: Alterazioni o modifiche non esplicitamente approvate
dal soggetto responsabile per la conformità potrebbero annullare
l'autorizzazione dell'utente ad utilizzare l'apparecchio.
¼ Nota: Questo apparecchio è stato collaudato e trovato conforme ai
limiti di trasmissione wireless, ai sensi della Sezione 18 delle Norme
FCC. Questi limiti sono previsti al fine di fornire una ragionevole pro-
tezione contro interferenze dannose in un'installazione residenziale.
Questo apparecchio genera, utilizza e può emettere energia in radio
frequenza e, se non installato e utilizzato nel rispetto delle istruzioni,
può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia,
non vi è garanzia che le interferenze non si verifichino in particolari
installazioni. Se questo apparecchio causa interferenze dannose
alla ricezione radio o televisiva, effetto che può essere determina-
to accendendo e spegnendo l'apparecchio, si consiglia all'utente
di tentare di correggere il problema effettuando una o più delle
6 |
| Guida utente di RS40/RS40-B
seguenti operazioni:
Cambiare l'orientamento o la posizione dell'antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l'apparecchio e il ricevitore.
Collegare l'apparecchio a una presa di corrente appartenente a
un circuito diverso da quello a cui è connesso il ricevitore.
Consultare il rivenditore o un tecnico esperto per ricevere aiuto
Conformità ai requisiti FCC sull'esposizione RF del caricabatterie (BC-12)
Questo dispositivo rispetta i limiti sull'esposizione alle radiazioni FCC
per un ambiente non controllato. Questo apparecchio trasmittente
non deve trovarsi insieme o essere utilizzato in congiunzione con
qualunque altra antenna o trasmettitore.
Canada
Questo dispositivo è conforme ai requisiti CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
e contiene trasmettitori/ricevitori esenti da licenza conformi alle
norme RSS esenti da licenza sull'innovazione, la scienza e lo sviluppo
economico del Canada. L'utilizzo è soggetto alle due condizioni
seguenti:
1. Questo dispositivo non deve causare interferenze.
2. Questo dispositivo deve essere in grado di accettare qualunque
interferenza, incluse quelle che potrebbero causare un suo
funzionamento indesiderato.
Dichiarazione Industry Canada
Questo apparecchio rispetta i limiti sull'esposizione alle radiazioni
IC RSS-102 per un ambiente non controllato. Questo apparecchio
trasmittente non deve trovarsi insieme o essere utilizzato in
congiunzione con qualunque altra antenna o trasmettitore. Questo
apparecchio deve essere installato e utilizzato a una distanza
minima di 2,1 m del corpo dal radiatore.
In base alle norme Industry Canada, questo trasmettitore radio
può operare solo utilizzando un'antenna di un tipo e di un
guadagno massimo approvati per il trasmettitore da Industry
Canada. Per ridurre le potenziali interferenze radio verso altri utenti,
il tipo e il guadagno dell'antenna vanno pertanto scelti in modo
che la potenza irradiata isotropa equivalente (e.i.r.p., equivalent
isotropically radiated power) non superi quella necessaria per la
comunicazione.
| 7
| Guida utente di RS40/RS40-B
Questo trasmettitore radio è stato approvato da Industry Canada
per il funzionamento con i tipi di antenna elencati di seguito con il
massimo guadagno consentito e l'impedenza necessaria specificati
per ogni tipo di antenna. È assolutamente vietato utilizzare con
questo dispositivo tipi di antenna non inclusi in questo elenco,
aventi un guadagno maggiore del massimo indicato per il tipo.
Conformità ai requisiti sull'esposizione RF IC dell'handset wireless e
del caricabatterie (BC-12)
Questo apparecchio rispetta i limiti sull'esposizione alle radiazioni
IC RSS-102 per un ambiente non controllato. Questo apparecchio
trasmittente non deve trovarsi insieme o essere utilizzato in
congiunzione con qualunque altra antenna o trasmettitore.
Australia e Nuova Zelanda
È conforme ai requisiti dei dispositivi di livello 2 fissati dallo standard
per le comunicazioni radio (compatibilità elettromagnetica)
del 2017 e allo standard per le comunicazioni radio (strumenti
radiotelefonici VHF, servizio mobile marittimo) del 2014.
Marchi
Simrad® e Navico® sono marchi registrati di Navico.
NMEA® e NMEA 2000® sono marchi registrati dell'Associazione
nazionale per l'elettronica nautica (National Marine Electronics
Association).
DSC (Digital Selective Calling)
La tecnologia DSC (Digital Selective Calling) offre significativi
vantaggi di sicurezza e convenienza rispetto alle radio VHF
precedenti senza questa funzionalità.
Un codice USER MMSI valido deve essere inserito nella radio prima
di poter utilizzare queste funzioni DSC.
Molti Paesi non dispongono di ripetitori radio che supportano
la trasmissione di messaggi tramite DSC. Tuttavia, la tecnologia
DSC può comunque essere utile per la comunicazione diretta tra
imbarcazioni dotate di radio abilitate per questa tecnologia.
Le chiamate di soccorso DSC effettuate da questa radio sono
soggette alle stesse limitazioni di distanza che si applicano alle
normali trasmissioni VHF. L'imbarcazione che invia una chiamata
di soccorso può utilizzare la tecnologia DSC solo se si trova entro
la distanza di una stazione radio costiera GMDSS. Una distanza
8 |
| Guida utente di RS40/RS40-B
VHF tipica può essere di circa 20 NM, anche se varia notevolmente
a seconda dell'installazione, del tipo di antenna, delle condizioni
meteorologiche, ecc.
ATIS (Automatic Transmitter Identication
System)
L'ATIS è necessario per le imbarcazioni che effettuano trasmissioni
VHF mentre si trovano in acque interne dei Paesi firmatari del
RAINWAT (Regional Arrangement Concerning the Radiotelephone
Service on Inland Waterways).
Il RAINWAT è un accordo per implementare i principi e le regole
comuni per il trasporto sicuro di persone e merci sulle acque
interne.
IPaesi firmatari sono: Austria, Belgio, Bulgaria, Croazia, Repubblica
Ceca, Francia, Germania, Ungheria, Lussemburgo, Moldavia,
Montenegro, Paesi Bassi, Polonia, Romania, Serbia, Repubblica
Slovacca e Svizzera.
Se è necessario un VHF per navigare nelle acque interne dei Paesi
firmatari, questo deve essere in grado di effettuare trasmissioni ATIS
ed avere la funzione attivata.
L'utilizzo di ATIS è vietato fuori dalle acque interne europee coperte
dall'Accordo di Basilea.
ID MMSI e ATIS
Il codice MMSI (Marine Mobile Service Identity) dell'utente
è un numero univoco di nove cifre, che viene utilizzato nei
ricetrasmettitori marini in grado di usare la tecnologia DSC (Digital
Selective Calling).
Un MMSI resta proprio dell'imbarcazione, anche in caso di vendita.
L’MMSI deve essere assegnato dall’autorità competente. L’utilizzo di
un MMSI auto attribuito non è legale.
L'ID di chiamata gruppo inizia con "0" seguito da 8 numeri
(0xxxxxxxx).
L'MMSI di una stazione costiera inizia con 00 seguito da 7 numeri
(00xxxxxxx).
Per legge, non è possibile modificare l'MMSI una volta inserito
nella radio. Per questa ragione, viene visualizzata la schermata di
conferma all'inserimento dell'MMSI. Se è necessario modificare
l'MMSI nella radio, la radio deve essere restituita al rivenditore
Simrad.
| 9
| Guida utente di RS40/RS40-B
Un ID ATIS è richiesto solamente in alcuni Paesi dell'UE, quando
si naviga in determinate acque interne. In genere, è un numero
diverso dall'MMSI. L’ID ATIS deve essere assegnato dall’autorità
competente.
Avvertenza di sicurezza AIS CLASSE-B (solo
RS40-B)
Avvertenza: Il ricetrasmettitore AIS in questa radio RS40-B è uno
strumento di ausilio alla navigazione e non deve essere considerato
fonte di informazioni di navigazione accurate. L'unità AIS non
sostituisce la vigilanza umana e altri ausili alla navigazione come il
RADAR. Considerare inoltre che non tutte le imbarcazioni hanno
un ricetrasmettitore AIS acceso o installato. Le prestazioni del
ricetrasmettitore possono essere seriamente compromesse da
un'installazione non conforme alle istruzioni fornite nel manuale o
da altri fattori, quali le condizioni atmosferiche o la vicinanza di altri
apparati di trasmissione.
Informazioni importanti per i clienti degli Stati Uniti
Negli Stati Uniti vigono leggi specifiche sulla configurazione dei
ricetrasmettitori AIS di Classe B. Se si risiede negli Stati Uniti e si
prevede di utilizzare il ricetrasmettitore AIS di Classe B nelle acque
degli Stati Uniti, è necessario accertarsi che il venditore abbia
configurato il prodotto prima della consegna. Se il ricetrasmettitore
AIS non è stato preconfigurato, rivolgersi al rivenditore per
informazioni su come procedere alla configurazione.
Informazioni su questo manuale
Il presente manuale è una guida di riferimento per l'installazione
e l'utilizzo di una radio VHF RS40/RS40-B. Parti di testo importanti
alle quali il lettore deve prestare particolare attenzione vengono
evidenziate in questo modo:
¼ Nota: Utilizzata per attirare l'attenzione del lettore su un commento
o informazioni importanti.
Avvertenza: Utilizzata quando è necessario avvertire il perso-
nale di procedere con cautela per prevenire il rischio di lesioni
e/o danni all'apparecchio o alle persone.
!
10 |
Sommario | Guida utente di RS40/RS40-B
Sommario
12 Informazioni generali
14 Come visualizzare e scorrere i menu
17 Funzioni dei tasti
24 Menu della radio
25 Scan
25 Watch
26 Display
27 Radio setup
32 DSC/ATIS setup
34 AIS setup
37 Allarmi
39 Diagnostica
40 Handset wireless
41 Reset
42 Chiamata DSC
42 DSC calls
46 Track buddy
47 Contacts
48 Menu AIS
48 Informazioni su AIS
49 Funzione ricevitore AIS (RS40 e RS40-B)
50 Funzione trasmettitore AIS (RS40-B)
50 Informazioni AIS e visualizzazione
53 Hailer / Segnale per nebbia / Intercom
53 Utilizzo della funzione HAILER (PA)
53 Utilizzo del segnale per nebbia
54 Utilizzare la funzione Intercom
55 Handset wireless
55 Utilizzo dell'handset wireless
55 Utilizzare la funzione Intercom
| 11
Sommario | Guida utente di RS40/RS40-B
56 Canali personali
57 Scelte rapide
58 Installazione
58 Contenuto della confezione
59 Opzioni di installazione
59 Scelta di una posizione di montaggio adatta
66 Caricabatterie (BC-12)
67 Configurazione al primo avvio
69 Speciche tecniche
75 Tabelle dei canali
75 Tabella dei canali UE e INTERNAZIONALI
83 Tabella dei canali USA
85 Tabella dei canali del CANADA
88 Disegni dimensionali
88 Unità VHF a montaggio fisso RS40/RS40-B
89 Microfono manuale RS40/RS40-B
90 Caricabatterie dell'handset (BC-12)
91 Handset wireless HS40
92 Elenco PGN conformi a NMEA 2000
12 |
Informazioni generali | Guida utente di RS40/RS40-B
Informazioni generali
La radio RS40/RS40-B è dotata delle utili caratteristiche seguenti:
Ricevitore AIS a doppio canale per ricevere e visualizzare target AIS
Trasmettitore AIS Classe-B per trasmettere posizione e dettagli
dell'imbarcazione (solo RS40-B), richiede l'installazione dell'antenna
VHF aggiuntiva
Possibilità di comunicare con un massimo di 2 handset wireless
opzionali (HS40)
Microfono handset a 6 tasti rimovibile con altoparlante incorporato.
Può essere anteriore o posteriore, collegabile alla radio con un cavo di
prolunga opzionale
Ricevitore e antenna GPS incorporati con connessione per un'antenna
GPS esterna opzionale
Funzione Intercom, segnale per nebbia e hailer
Tasto NAV/MOB per visualizzare schermate dedicate per la
navigazione o l'uomo in mare
Tasto TRI per selezionare la ricerca DUAL/TRI
Tasto Wx (Meteo) dedicato
Elenco dei canali preferiti per memorizzare i canali più utilizzati
dall'utente
Elenco scelte rapide per comporre una lista delle funzioni radio più
utilizzate
Accesso a tutti i canali su frequenze VHF marine disponibili oggi
(USA, Canada, Internazionali) inclusi i canali meteo, se disponibili (in
base alla modalità del paese)
Tasto dedicato CH16/9 per l'accesso rapido al canale prioritario
(soccorso internazionale)
Funzionalità DSC (Digital Selective Calling) secondo gli standard
globali DSC Classe D
Tasto di chiamata DISTRESS per trasmettere automaticamente
il codice MMSI e la posizione fino a quando viene ricevuto un
messaggio di conferma
Funzione ATIS per vie d'acqua interne (modalità dei paesi EU)
Con funzione di disattivazione commutazione automatica DSC e
chiamata DSC di prova
La lista dei contatti può contenere fino a 50 numeri MMSI
imbarcazione
La lista dei contatti può contenere fino a 20 numeri MMSI di gruppo
Funzione Chiamata di gruppo e Chiamata per tutte le imbarcazioni
Funzione di allarme meteo, se disponibile (modalità degli stati USA)
Elevata visibilità del canale
1
| 13
Informazioni generali | Guida utente di RS40/RS40-B
Impostazione regolabile del contrasto dello schermo LCD
Retroilluminazione regolabile della tastiera per facilitare l'uso
notturno
Resistente all'acqua e all'immersione secondo le norme IPx7
Selezione di alta (25 W) o bassa (1 W) potenza di trasmissione
Potente uscita audio esterna da 4 W
Visualizzazione di latitudine e longitudine (LL) GPS e ora (con
sorgente GPS valida)
Informazioni sulla richiesta di posizione LL.
14 |
Informazioni generali | Guida utente di RS40/RS40-B
Come visualizzare e scorrere i menu
1
4
3
2
5
1. Schermo diviso - mostra il menu Principale.
2. Schermo diviso - mostra la schermata Canale.
3. La barra di scorrimento indica opzioni aggiuntive sopra e sotto il
testo visualizzato.
4. La voce del menu corrente viene selezionata tramite la manopola
dei canali.
5. La freccia indica la presenza di voci secondarie in questa opzione del
menu.
¼ Nota: Premere il pulsante X per passare alla pagina di menu prece-
dente o per uscire completamente dai menu.
Inserimento di dati alfanumerici
Ruotare la manopola dei canali per scorrere i caratteri alfanumerici.
Premere la manopola dei canali per selezionare e passare al
carattere successivo.
Per tornare indietro, premere il pulsante MENU. Premere X per
annullare l'inserimento e ritornare al menu precedente.
Simboli dell'LCD e signicati
All'avvio, la radio RS40/RS40-B visualizza temporaneamente il
marchio, il modello, la modalità paese, la versione software e l'MMSI.
| 15
Informazioni generali | Guida utente di RS40/RS40-B
Durante il funzionamento normale, potrebbero venire visualizzate le
seguenti icone sullo schermo a seconda della configurazione:
Sim-
bolo
Significato
La radio sta trasmettendo
Ricevitore occupato con segnale in ingresso
Bassa potenza di trasmissione selezionata (1 W)
Alta potenza di trasmissione selezionata (25 W)
Il canale corrente è Duplex (opzione disattivata quando il canale è simplex)
Il canale corrente è di sola ricezione
Modalità locale attivata (utilizzata in aree a elevato traffico radio, ad es. porto
interno)
Canale è salvato tra i preferiti
Il canale verrà ignorato durante una scansione
Canale meteo salvato in base all'utente (solo le modalità dei paesi UE e INT)
Gruppo di canali impostato sulla modalità USA
Gruppo di canali impostato sulla modalità internazionale (canali disponibili in
base alla modalità paese selezionata)
Il gruppo di canali è impostato sulla modalità Canada
La funzionalità ATIS è attivata (solo nella modalità dei paesi UE - obbligo di
attivazione quando si naviga nelle acque interne europee)
Funzionalità DSC attivata
Funzionalità DSC attivata, commutazione automatica disattivata
Funzione AIS attivata, solo modalità ricezione
Funzione AIS Classe-B attivata, modalità trasmissione e ricezione (solo RS40-B)
Modalità Silent Switch AIS Classe-B attiva, trasmissioni AIS disattivate (solo
RS40-B)
Il GPS interno è attivato, con posizione 3D valida
Il GPS interno è attivato, nessuna posizione
Il GPS esterno è attivato, con posizione 3D valida
Il GPS esterno è attivato, nessuna posizione
Avviso meteo attivato (solo USA/CAN)
Chiamata DSC persa
Avviso batteria dell'imbarcazione scarica (viene attivato a 10,5 V)
Livello di carica della batteria (handset wireless)
Funzione Track your Buddy (Trova amici) attiva
La funzione TRI-Watch, o Dual Scan è attiva
Il simulatore GPS è attivo
16 |
Informazioni generali | Guida utente di RS40/RS40-B
Informazioni tipiche mostrate sullo schermo:
2 1 18 15 19 17 16 14 13
9 22 20 10
24
5
12
7
11
3
6
4
23
21
8
1. Il canale è impostato sulla trasmissione ad alta potenza
2. Chiamata persa nel registro chiamate DSC
3. Il canale è in modalità trasmissione. Cambierà a BUSY in ricezione
4. Il volume è sotto controllo attivo (nero fisso indica che il controllo è
attivo)
5. Canale corrente salvato in "My Channels" (Canali personali)
6. Funzione Track your buddy (Trova amici) attivata
7. Il canale corrente verrà ignorato durante una scansione
8. Indicatore di livello del volume
9. Ora (derivata dal GPS) - L'offset UTC viene applicato
10. Latitudine/Longitudine
11. Indicatore del livello squelch (grigio significa che il controllo non è
attivo)
12. Numero di canale (2 o 4 cifre)
13. Il gruppo di canali USA è attivo
14. Funzionalità DSC attivata, ma la commutazione automatica è
disattivata
15. Funzione avviso meteo attivata
16. Il GPS interno è attivato, con posizione 3D
17. Il ricevitore AIS è attivato
18. Avviso bassa tensione dell'imbarcazione
19. La sensibilità è impostata sulla modalità Locale
20. Il canale corrente è duplex
21. La modalità di simulazione GPS è attiva
| 17
Informazioni generali | Guida utente di RS40/RS40-B
22. Il canale corrente è impostato come canale Meteo (utilizzare il tasto
Wx per selezionarlo)
23. Il canale corrente è impostato come canale di visione (utilizzare il
tato TRI per selezionarlo)
24. Il waypoint MOB è attivo.
Funzioni dei tasti
Di seguito vengono descritte le funzioni dirette dei pulsanti/
manopole. Dove necessario, nei seguenti capitoli sono descritti
ulteriori dettagli su tutti i menu accessibili tramite tasti.
1
5
7
4
3
2
8 9 10 11 12 13 18
6
24
14
1616
15
17
12
19
24
12
15
20
21
11
9
15
13
17
5
10
4
19
23
22
1. Manopola canali/Premere per selezionare
Ruotare la manopola per la selezione dei canali, lo scorrimento del
menu, l'inserimento alfanumerico e la regolazione di precisione del
livello di retroilluminazione (a seconda del menu attivo).
Premere brevemente per eseguire le selezioni nei menu.
Premere a lungo per aprire MY CHANNELS (CANALI PERSONALI).
18 |
Informazioni generali | Guida utente di RS40/RS40-B
2. VOL/SQL
Livello volume e squelch.
Premere brevemente la manopola per selezionare il controllo
da regolare. L'opzione attualmente selezionata è indicata da
una piccola freccia triangolare sopra la barra del livello per
ciascuna opzione. Ruotare la manopola in senso orario aumenta
l'impostazione, in senso antiorario la diminuisce. Il controllo del
volume è comune all'altoparlante interno ed esterno.
Premere a lungo per aprire SHORTCUTS (SCELTE RAPIDE).
3. X (USCITA)
Premere X durante la navigazione nel sistema dei menu, per
annullare immissioni errate, per uscire da un menu senza
confermare le modifiche e per tornare indietro alla schermata
precedente.
4. DSC CALL (CHIAMATA DSC) / MENU SELECT (SELEZIONE MENU)
(Radio e handset wireless)
Premere brevemente per accedere al menu DSC Call (Chiamata
DSC) e per effettuare chiamate DSC.
Premere a lungo per aprire la pagina MENU SELECT (SELEZIONE
MENU).
5. AIS / IC (Radio e handset wireless)
Premere brevemente per accedere alla modalità AIS (Automatic
Identification System).
Vedere pagina 34 per l'impostazione AIS e per la funzionalità AIS.
Premere a lungo per entrare in modalità Intercom / hailer / segnale
per nebbia.
Vedere pagina 55 per le funzionalità Intercom e pagina 53 per
le funzionalità hailer / segnale per nebbia.
6. Tasti dello zoom
Utilizzato in modalità AIS.
Premere TRI (zoom avanti) o SCAN (zoom indietro) per modificare la
scala del plotter AIS. Le scale disponibili sono: 1, 2, 4, 8, 16, 32 nm.
7. Power (Accensione)/Backlight (Retroilluminazione)
Premere brevemente per regolare in modo sequenziale il livello
della retroilluminazione.
Una pressione breve e ripetuta del pulsante di accensione
consente di effettuare ampie regolazioni della retroilluminazione. La
manopola dei canali può essere utilizzata per effettuare regolazioni
più precise.
Premere a lungo per accendere o spegnere la radio.
| 19
Informazioni generali | Guida utente di RS40/RS40-B
8. NAV / MOB
Premere brevemente per accedere alla modalità NAV (Navigazione).
La schermata passerà alla modalità navigazione che mostra SOG e
COG attuali dell'imbarcazione.
Premere X per uscire dalla modalità NAV e tornare alla normale
modalità radio.
Premere a lungo per contrassegnare la posizione attuale con un
waypoint MOB (Uomo in mare). La schermata passerà alla modalità
navigazione MOB per tornare alla posizione del MOB:
DST (Distanza dal waypoint MOB).
STEER (Direzione verso il waypoint MOB) e indicatori di direzione
utilizzando per virare a babordo, per proseguire dritto e per
virare a tribordo.
Premere a lungo X per uscire dalla navigazione MOB. Comparirà
una finestra pop-up con 2 scelte:
1. KEEP CURRENT MOB (Mantieni MOB corrente): per tornare al
funzionamento normale senza cancellare la navigazione MOB.
2. CANCEL CURRENT MOB (Elimina MOB corrente): per cancellare
20 |
Informazioni generali | Guida utente di RS40/RS40-B
la navigazione MOB corrente e tornare al normale funzionamento
radio.
Oppure, premere brevemente X per chiudere la finestra pop-up e
riprendere la navigazione MOB corrente.
Premere a lungo NAV/MOB per impostare un nuovo waypoint MOB
nella posizione corrente. Comparirà una finestra pop-up con 2 scelte:
1. RESUME CURRENT MOB (Riprendi MOB corrente): per chiudere la
finestra pop-up e riprendere la navigazione MOB corrente.
2. CREATE NEW MOB (Crea Nuovo MOB): per cancellare la
navigazione MOB corrente e creare un nuovo waypoint MOB (uomo
in mare) nella posizione corrente.
Oppure, premere brevemente X per chiudere la finestra pop-up e
riprendere la navigazione MOB corrente.
¼ Nota: Premere a lungo i tasti TRI e SCAN sull'handset wireless per
impostare un waypoint MOB.
9. Tasto Weather (Radio e headset wireless)
Premere brevemente (modalità paese USA/CAN): premere per
ascoltare la stazione meteo NOAA/canadese selezionata.
Per tutte le altre modalità, cambia canale in base alla scelta
programmata dall'utente. Quando in modalità ATIS, verrà
selezionato CH10.
Premere a lungo (modalità paese non USA/CAN): per salvare il
canale corrente come canale meteo, porto locale o canale preferito.
10. SCAN / ZOOM- (Radio e headset wireless)
Normale modalità radio:
Premere brevemente per accedere alla modalità ALL SCAN
(SCANSIONE COMPLETA).
La funzione ALL SCAN (SCANSIONE COMPLETA) cerca in modo
sequenziale tutti i canali per l'attività.
Quando viene ricevuto un segnale, la scansione viene interrotta su
quel canale e sullo schermo appare il simbolo BUSY (OCCUPATO). Se
il segnale cessa per un periodo superiore a 5 secondi, la scansione
viene ripresa automaticamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Simrad RS40, RS40-B, HS40 Istruzioni per l'uso

Categoria
Navigatori
Tipo
Istruzioni per l'uso