1
EM70xx
Internal USB 3.0 Card Reader
EM1079
www.eminent-online.com/support
Replace the front panel if required by a different color.
Carefully pull off the front panel from the housing and install the replacement front panel.
Vervang indien wenselijk het frontpaneel door een andere kleur.
Trek het front voorzichtig los van de behuizing en plaats hierna het vervangende frontpaneel.
Remplacez le panneau frontal si besoin par une couleur différente.
Retirez doucement le panneau frontal du boîtier et installez le panneau frontal de remplacement.
Se lo si desidera, sostituire il pannello anteriore con uno di colore diverso.
Staccare con cautela il pannello anteriore dall’alloggiamento e installare quello sostitutivo.
Tauschen Sie die vordere Abdeckung, falls eine andere Farbe benötigt wird.
Ziehen Sie behutsam die vordere Abdeckung vom Gehäuse ab und bringen
Sie die Ersatzabdeckung an.
Si lo desea, cambie el panel frontal por un color diferente. Quite con cuidado el panel frontal
de la carcasa e instale el de sustitución.
Cserélje ki az előlapot, ha más színűre van szükség.
Óvatosan húzza le az előlapot a készülékházról és szerelje fel a másik előlapot.
FR
IT
DE
ES
NL
EN
HU
3
4
5
FR
IT
DE
ES
NL
EN
HU
FR
IT
DE
ES
NL
EN
HU
FR
IT
DE
ES
NL
EN
HU
Install the internal card reader in a free 3,5” bay.
Monteer de kaartlezer in een vrij 3,5” slot.
Installez le lecteur de carte interne dans une baie 3,5”.
Installare il lettore di schede interno in uno degli scomparti liberi da 3,5”.
Installieren Sie den internen Kartenleser in einem freien 3,5-Zoll-Einschub.
Instale el lector de tarjetas interno en una bahía de 3,5” disponible.
Szerelje a belső kártyaolvasót egy szabad 3,5”-es bővítőhelyre.
Close the cabinet, reconnect the mains and start your computer.
Sluit de systeemkast, verbind de 230V en start de computer.
Fermez le boîtier, rebranchez l’alimentation principale et allumez votre ordinateur.
Chiudere il cabinet, ricollegare l’alimentazione di rete e avviare il computer.
Schließen Sie das Gehäuse, stellen Sie die Stromversorgung wieder her und schalten Sie den Computer ein.
Cierre la carcasa, vuelva a conectar la fuente de alimentación e inicie su PC.
Zárja be a számítógépházat, csatlakoztassa a tápkábelt és indítsa el a számítógépet.
a) Connect the special USB 3.0 cable to the Eminent EM1039 USB 3.0 PCI-e card.
b) If the motherboard has a 20pin connector USB3.0, you can also make use of it.
a) Sluit de speciale USB 3.0 kabel aan op de Eminent EM1039 USB 3.0 PCI-e kaart.
b) Indien het moederbord voorzien is van een 20pin USB 3.0 connector kun je ook hiervan gebruik maken.
a) Branchez le câble USB 3.0 spécial sur la carte PCI-E USB 3.0 EM1039 d’Eminent.
b) Si la carte mère à un connecteur USB 3.0 à 20 broches, vous pouvez aussi l’utiliser.
a) Collegare il cavo USB 3.0 speciale alla scheda PCI-e USB 3.0 Eminent EM1039 .
b) Se la scheda madre è dotata di connettore USB 3.0 a 20 pin, lo si può usare.
a) Verbinden Sie das USB 3.0-Spezialkabel mit Eminents USB 3.0 PCI-e-Karte EM1039.
b) Falls das Motherboard über einen 20-poligen USB3.0-Stecker verfügt, können Sie auch diesen verwenden.
a) Conecte el cable especial USB 3.0 a la tarjeta PCI-e USB 3.0 EM1039 de Eminent.
b) Si la placa base tiene un conector USB 3.0 de 20 contactos, también debe usarlo .
a) Csatlakoztassa a speciális USB 3.0 kábelt az Eminent EM1039 USB 3.0 PCI-e kártyához.
b) Ha az alaplap 20 érintkezős USB 3.0 csatlakozóval rendelkezik, azt is használhatja.
2
Disconnect the mains and open the cabinet of your computer.
Ontkoppel de 230V van de computer en open de systeemkast.
Débranchez l’alimentation principale et ouvrez le boîtier de votre ordinateur.
Scollegare l’alimentazione di rete e aprire il cabinet del computer.
Schließen Sie Ihren Computer von der Stromversorgung ab und öffnen Sie dessen Gehäuse.
Desconecte la alimentación principal y abra la carcasa del equipo.
Válassza le a tápkábelt és nyissa ki a számítógépházat.
Quick Install | Snel installeren | Schnelle Installation | Installation rapide | Installazione rapida | Instalación rápida | Gyors üzembe helyezési útmutató
Verklaring van Overeenstemming/ Declaration of conformity/ Déclaration de Conformité/ Declaración de Conformidad/ Dichiarazione di Conformità
Om u te verzekeren van een veilig product conform de richtlijnen opgesteld door de Eur
opese Commissie kunt u een kopie van de V
erklaring van Overeenstemming met betrekking tot uw product opvragen door een emailbericht te stur
en naar:
[email protected].
U kunt ook een brief sturen naar/ To ensure your safety and compliance of the product with the directives and laws created by the European Commission you can obtain a copy of the Declaration of Conformity concerning your product by sending an e-mail message to:
[email protected]. Y
ou can also send a letter to:/ Afin de vous assu
rer d’un produit sûr et conforme aux indications de la Commission Européenne, vous pouvez demander une copie de la Déclaration de Conformité concernant votre pr
oduit en envoyant un
message email à l’adresse
[email protected]. V
ous pouvez également envoyer une lett
re à: / Para asegurar su seguridad y conformidad del
producto con las directivas y leyes creadas por la Comisión de la Comunidad Europea, puede obtener una copia del
declaración de la conformidad
referente a su producto enviando un e-mail a:
[email protected]. Puedes enviar también una carta a:/ Per assicurarsi della sicu
rezza e della conformità del prodotto con le di
rettive e leggi create dalla commissione della comunità
europea può ottene
re una copia della dichiarazione di conformità del Suo
prodotto inviando una mail a:
[email protected]. Può contatta
rci anche via posta a: Eminent Europe BV
, PO Box 276, 6160 AG Geleen, The Netherlands
FR
IT
DE
ES
NL
EN
HU
Option
Option
a
b
EM1039
Motherboard
EM1079
EM1079