Panasonic STRADA CN-GP50N Istruzioni per l'uso

Categoria
Navigatori
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
Polski
Češky
Magyar
Suomi
Sistema di navigazione portatile
Modello: CN-GP50N
Informazioni importanti
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti
istruzioni e conservare il manuale per eventuali consultazioni future.
Prima di montare o collegare il prodotto, leggere le “Informazioni per
la sicurezza” presentate in questo manuale.
Italiano
142
Indice delle informazioni
Informazioni importanti
l
Informazioni per la sicurezza
l
Note sull'utilizzo
l
CONTRATTO DI LICENZA ALL’UTENTE FINALE
l
Risoluzione dei problemi
l
Manutenzione
l
Cos'è un sistema di navigazione?
l
Dati tecnici
Guida di riferimento rapido
l
Nome dei comandi e delle funzioni
l
Accendere l'alimentazione
l
Funzionamento della mappa di base
l
Funzionamento del menu di base
l
Creare un itinerario
l
Visualizzatore di immagini
l
Vivavoce
Le istruzioni sono composte dai seguenti elementi.
Per prima cosa, leggere le “Informazioni per la sicurezza” in “Informazioni importanti”.
Quindi, leggere il manuale di istruzioni, secondo le necessità.
Istruzioni di installazione
l
Indicazioni per il montaggio
l
Componenti
l
Montaggio della staffa di montag-
gio
l
Montaggio CN-GP50N
l
Rimozione
l
Collegamento dell'adattatore per
accendisigari
l
Collegamenti del caricatore CA
l
Collegamenti dell'unità esterna
DVD ROM
l
Ripristinare il software
l
Ripristinare le mappe
l
Installare Radar Warner
l
Leggere il manuale d’uso
• Dispositivo di nabigazione
• Picture Viewer/Telefono (viva voce)
l
Scelta della lingua
Ambiente di utilizzo
l
SO:
Windows 2000 (Service Pack 4),
Windows XP (Service Pack 2),
l
Unità DVD-ROM
l
Porta USB (USB 1.1)
l
Scheda di memoria SD di lettura/
scrittura
Note:
l
Non duplicare questo disco.
l
È necessario Acrobat Reader (versione gratuita) per leggere le istruzioni per
l'uso.
Installare Acrobat Reader da questo DVD-ROM.
l
Utilizzare questo disco per ripristinare le informazioni importanti come i
programmi e le mappe dell'unità. Conservare in un luogo sicuro.
2
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
0OLSKI
EsKY
-AGYAR
Suomi
Portable Navigation System
Model:
CN-GP50N
Important Information
Please read these instructions carefully before using this product and
keep this manual for future reference.
Read th e “S afet y in form ation ” p resen ted in this ma nual bef ore
mounting or connecting this product.
Portable Navigation System
Model:
CN-GP50N
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Installatie-instructies
Installationsanvisningar
Istruzioni di installazione
Instrucciones de instalación
Installationsvejledning
)NSTRUKCJAMONTAU
0OKYNYKINSTALACI
4ELEPÄTÀSIÑTMUTATÊ
Asennusohjeet
Printed in ChinaYGFM294422 FX0807-0
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product.
Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen.
Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit.
Lees alvorens d it prod uct te gebruike n de eerst de “Vei ligheidsinf ormatie” die is opgeno men in de
Belangrijke informatie.
Läs "Säkerhetsinformation" i avsnittet Viktig information innan du använder produkten.
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le “Informazioni per la sicurezza” presentate nelle Informazioni
importanti.
Antes de utilizar este producto, lea la “Información de seguridad” incluida en Información importante.
Læs “Sikkerhedsoplysninger” fra Vigtig information før dette produkt anvendes.
0RZECZYTAJ`)NFORMACJEDOTYCZCEBEZPIECZEÈSTWAnPRZEDSTAWIONEWSEKCJI`7ANEINFORMACJEnPRZEDROZPOCZÁCIEM
KORZYSTANIAWNINIEJSZEGOPRODUKTU
0ÏEDPOUwITÄMTOHOTOPRODUKTUSIPÏE¿TÃTE`"EZPE¿NOSTNÄPOKYNYmUVEDENÀV¿¸STI$ÐLEwITÀINFORMACE
!TERMÀKHASZN¸LATAELÌTTOLVASSAELA&ONTOSINFORM¸CIÊKCÄMÒRÀSZBENLÀVÌ`"IZTONS¸GITUDNIVALÊKnSZAKASZT
Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Services Europe, a Division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Portable Navigation System
Model:
CN-GP50N
Quick Reference Guide
Guida di riferimento rapido
Guía breve
Hurtig referenceguide
3KRÊCONAINSTRUKCJA
l
Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product.
l
This manual describes the basic operations.
For advanced operations, refer to the instruction manuals on the DVD-ROM.
l
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le “Informazioni per la sicurezza” presentate nelle Informazioni importanti.
l
Questo manuale descrive le operazioni di base.
Per le operazioni avanzate, consultare i manuali di istruzioni su DVD-ROM.
l
Antes de utilizar este producto, lea la “Información de seguridad” incluida en Información importante.
l
En este manual se describen las funciones básicas.
Para obtener información sobre las funciones avanzadas, consulte los manuales de instrucciones disponibles en el DVD-ROM.
l
Læs “Sikkerhedsoplysninger” fra Vigtig information før dette produkt anvendes.
l
Denne vejledning beskriver de vigtigste operationer.
For mere avancerede operationer, se venligst brugervejledningerne på DVD-ROM.
l
0RZECZYTAJ`)NFORMACJEDOTYCZCEBEZPIECZEÈSTWAnPRZEDSTAWIONEWSEKCJI`7ANEINFORMACJEnPRZEDROZPOCZÁCIEM
KORZYSTANIAWNINIEJSZEGOPRODUKTU
l
7TEJINSTRUKCJIOPISANESPODSTAWOWEOPERACJE
 2OZSZERZONEOPERACJEOPISANESINSTRUKCJACHOBSUGNAPYCIE$6$2/-
Table of contents / Sommario / Índice / Indholdsfortegnelse /
3PISTREuCI
English
Names of controls and functions....2
Turn on the power...........................4
Basic map operation.......................5
Basic menu operation.....................6
Create a route..................................8
Picture Viewer.................................9
Hands-Free....................................10
Italiano
Nomi dei comandi e delle funzioni.....2
Accendere l'alimentazione...............4
Funzionamento della mappa di base..5
Funzionamento del menu di base....6
Creare un itinerario
............................8
Visualizzatore immagini
......................9
Vivavoce........................................10
Español
Nombres de los controles y funciones
........2
Encendido.......................................4
Funcionamiento básico de los mapas
...5
Funcionamiento básico de los menús
...6
Creación de una ruta
..........................8
Visor de imágenes
.............................9
Manos libres.................................10
Dansk
Navne på kontroller og funktioner
..............2
Tænd for strømmen........................4
Brug af kortet..................................5
Brug af menuen.............................. 6
Opret en rute
.....................................8
Billedviser
.........................................9
Håndfri..........................................10
0OLSKI
.AZWYIFUNKCJEELEMENTÊWSTEROWANIA
.....2
7CZZASILANIE
...................................4
0ODSTAWOWAOBSUGAMAPY
....................5
0ODSTAWOWAOBSUGAMENU
...................6
5TWÊRZTRASÁ
.......................................8
0ROGRAMDOPRZEGLDANIAZDJÁ½0ICTURE
6IEWER
...............................................9
:ESTAWGOuNOMÊWICY
.......................10
Italiano
143
Sommario
Indice delle infomazioni ................................................................2
Informazioni per la sicurezza ..........................................................4
Note sull'utilizzo ....................................................................... 11
CONTRATTO DI LICENZA ALL’UTENTE FINALE .................................... 16
Risoluzione dei problemi ............................................................. 18
Ripristino................................................................................ 23
Manutenzione .......................................................................... 23
Cos'è un sistema di navigazione? ................................................... 24
Specifiche ............................................................................... 26
3
Italiano
144
Informazioni per la sicurezza
Attenzione
Attenersi alle seguenti avvertenze durante l'uso dell'unità.
Durante la guida, il conducente non deve osservare il display o utilizzare il sistema.
L’esecuzione di operazioni sul sistema potrebbe distrarre il conducente dall'attenzione alla
strada, causando incidenti. Arrestare sempre il veicolo in una posizione sicura e utilizzare il
freno di stazionamento prima di utilizzare il sistema. In alcuni stati e paesi, anche ai passeggeri
è vietato osservare il display.
Non utilizzare mentre si sta camminando. Inoltre, non dare neanche rapide
occhiate al display.
Assicurarsi di fermarsi in un luogo sicuro prima dell'utilizzo. In caso contrario, si potrebbero
verificare incidenti o lesioni.
Rispettare le norme vigenti del traffico mentre si è alla guida.
Anche quando si stanno seguendo le istruzioni per l'itinerario, rispettare sempre la segnaletica
stradale e attenersi a tutte le norme che regolano il traffico. In caso contrario, si potrebbero
verificare incidenti o lesioni.
Impiegare una fonte di alimentazione appropriata.
Questo prodotto è stato progettato per il funzionamento con batteria da 12 V c.c. con cavo
negativo di messa a terra. Non utilizzare mai questo prodotto con altre batterie, particolarmente
del tipo da 24 V c.c. Se utilizzato in un tipo di automobile non appropriato, può causare incendi
o incidenti.
Proteggere l'alloggiamento.
Non inserire oggetti estranei nella fessura dell'unità.
Non smontare o modificare l’unità.
Non smontare modificare l'unità, o tentare di riparare il prodotto autonomamente. Se il
prodotto necessita di riparazioni, rivolgersi al proprio rivenditore o a un Centro Assistenza
Panasonic autorizzato.
Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente le istruzioni d'uso per l'unità e per tutti gli altri
componenti. Il manuale contiene istruzioni sull’utilizzo sicuro ed efficiente del sistema. Panasonic
non si assume alcuna responsabilità per problemi risultanti dalla mancata osservanza delle
istruzioni fornite nei manuali.
Panasonic non si assume alcuna responsabilità per problemi risultanti dalla mancata osservanza
delle istruzioni fornite in questo manuale. La garanzia non copre, ad esempio, l'utilizzo scorretto del
sistema, oppure operazioni effettuate senza seguire il buonsenso. Utilizzare correttamente il sistema
come indicato nei manuali.
Nei manuali vengono adottati simboli per illustrare l'utilizzo sicuro del prodotto e avvertire di
potenziali problemi risultanti da collegamenti ed operazioni impropri. Di seguito viene spiegato il
significato dei simboli. È importante comprendere pienamente il significato dei simboli in modo da
utilizzare correttamente i manuali e il sistema.
Questo simbolo avverte della presenza di importanti istruzioni
operative.
La mancata osservanza delle istruzioni può provocare lesioni gravi o
mortali.
Attenzione
Questo simbolo avverte della presenza di importanti istruzioni operative.
La mancata osservanza delle istruzioni prisultare in lesioni o danni
materiali.
Avvertenza
4
Italiano
145
Attenzione
Attenersi alle seguenti avvertenze durante l'uso dell'unità.
Non utilizzare l’unità quando è guasta.
Se l’unità è guasta (alimentazione assente, audio assente) o in uno stato anomalo (presenza
di oggetti estranei, esposizione all’acqua, emissione di fumo o cattivo odore), spegnerla
immediatamente e consultare il proprio rivenditore o un centro assistenza Panasonic
autorizzato.
Non utilizzare l'unità come apparecchio sostitutivo di equipaggiamenti di
navigazione per barche, navi o aeromobili, o come mappa per escursioni in
montagna.
Potrebbero verificarsi errori nella misurazione in caso di pochi punti di riferimento al mare,
nell'aria o in montagna, e la batteria potrebbe smettere di funzionare, causando così incidenti
o situazioni pericolose.
Inoltre, se l'unità viene utilizzata al mare, il sale potrebbe causare perdite elettriche, causando
incendi o scosse elettriche.
Rivolgersi a personale di assistenza qualificato per la sostituzione del fusibile.
Quando si brucia il fusibile, eliminare la causa e farlo sostituire da un tecnico dell’assistenza
qualificato usando un fusibile del tipo prescritto per questa unità. L'errata sostituzione del
fusibile può causare fumo, incendi e danni del prodotto.
Tenere lontano da dispositivi medici.
Questo strumento e i telefoni cellulari possono interferire con il funzionamento di dispositivi
medici, come apparecchi acustici o pacemaker.
Tenere le schede di memoria SD lontano dalla portata dei bambini.
Potrebbe esserci il rischio che la scheda venga ingerita accidentalmente. Se la scheda viene
ingerita, consultare immediatamente un medico.
Attenersi alle seguenti avvertenze quando si maneggia
l'adattatore per accendisigari e il caricatore CA.
Non toccare la spina se si vedono o si sentono tuoni.
Un fulmine potrebbe causare una scarica elettrica.
Non utilizzare il caricatore CA (opzionale) in modo che abbia una potenza
superiore rispetto alla presa o agli accessori per i collegamenti, o sia al di
fuori dell'intervallo tra 100 e 240 V CA.
Eccedere nella potenza, per esempio, con il sovraccarico della presa dell'alimentazione,
potrebbe causare un surriscaldamento e quindi un incendio.
Il caricatore CA (opzionale) funziona su CA tra 100 V e 240 V.
Ma
Munirsi di un adattatore idoneo per la presa se questa non si adatta alla presa di rete CA.
Non rimuovere la spina di alimentazione con le mani bagnate.
Si potrebbe verificare una scarica elettrica.
Informazioni per la sicurezza
5
Italiano
146
Attenzione
Attenersi alle seguenti avvertenze quando si maneggia
l'adattatore per accendisigari e il caricatore CA.
Inserire saldamente tutta la spina di alimentazione fino alla base.
In caso contrario, si potrebbe verificare una scarica elettrica, o si potrebbe generare un
surriscaldamento e quindi un incendio.
Non utilizzare una spina danneggiata o una presa allentata.
Rimuovere periodicamente la polvere dalla spina del caricatore CA
(opzionale).
L'accumulo di polvere o di sporco sulla spina potrebbe causare un isolamento non adeguato
dovuto all'umidità o a motivi simili e si potrebbero quindi verificare un incendio o una scarica
elettrica.
Rimuovere la spina di alimentazione e pulirla con un panno asciutto.
Non utilizzare l'alimentazione elettrica dell'accendisigari per più dispositivi.
Se più dispositivi vengono collegati alla presa di alimentazione dell'accendisigari oppure
ad un'alimentazione elettrica accessoria, la potenza del veicolo potrebbe essere eccessiva,
e causare, ad esempio, un incendio, un malfunzionamento, o una fusione dei fusibili del
veicolo.
Non danneggiare l'adattatore per accendisigari (incluso) o il caricatore CA
(opzionale).
Non danneggiare o modificare il cavo, non posizionarlo vicino a strumenti caldi, non piegarlo,
attorcigliarlo o tirarlo con troppa forza; non collocare sopra il cavo oggetti pesanti e non
legarlo troppo saldamente. Nel caso in cui si utilizzi un cavo danneggiato, si potrebbero
verificare incendi, cortocircuiti o scosse elettriche.
Utilizzare esclusivamente l'adattatore per accendisigari specificato (incluso) o
il caricatore CA (opzionale).
Utilizzare un caricatore CA (opzionale) diverso da quello specificato può provocare incendi.
Osservare le seguenti avvertenze durante il maneggiamento
della batteria al litio interna.
Questa unità contiene una batteria agli ioni di litio interna che non può essere
sostituita dall'utente.
Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un centro assistenza autorizzato Panasonic per la
sostituzione della batteria.
Se il liquido della batteria entra in contatto con gli occhi, sciacquare
abbondantemente con acqua corrente e ricorrere subito alle cure di un medico.
Se il liquido della batteria entra in contatto con parti del corpo o dell
abbigliamento, sciacquare abbondantemente.
Informazioni per la sicurezza (continua)
6
Italiano
147
Informazioni per la sicurezza (continua)
Attenzione
Osservare le seguenti avvertenze durante linstallazione del
prodotto.
Non utilizzare mai componenti di sicurezza del veicolo per l’installazione, il
cablaggio e altre operazioni simili.
Non utilizzare componenti del veicolo sensibili alla sicurezza (serbatoio di benzina, freno,
sospensioni, volante, pedali, airbag, ecc.) per cablare o fissare l'unità o i suoi accessori.
È proibito installare il prodotto sul coperchio dell’airbag o in una posizione in
cui interferisce con il funzionamento dello stesso.
Prima di installare il prodotto, controllare l'eventuale presenza di tubi,
serbatoio della benzina, collegamenti elettrici e altri componenti.
Se è necessario praticare un foro nel telaio del veicolo per consentire il fissaggio del
prodotto, verificare prima i punti in cui sono situati i cavi, il serbatoio della benzina e i
collegamenti elettrici dell'auto.
Non installare mai il prodotto in una posizione in cui interferisca con il campo
visivo del conducente.
Non diramare mai il cavo dell'adattatore per accendisigari per collegare altre
apparecchiature.
Accertarsi che i cavi non interferiscano con la guida o con l’entrata e l’uscita
dal veicolo.
Isolare tutti i cavi esposti per prevenire cortocircuiti.
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o interferenze, utilizzare
esclusivamente i componenti inclusi.
Questa uni funziona esclusivamente con batteria da 12 V c.c. con cavo
negativo di messa a terra. Non tentare l'utilizzo con altri sistemi.
Non installare l'uniin una posizione che ostruisce la guida, la visuale, o vietata da
leggi e norme in vigore.
Se l'unità viene installata in una posizione che ostruisce la visuale di guida o il corretto
funzionamento dell'airbag o degli altri equipaggiamenti di sicurezza, o intralcia la guida
dell'auto, si potrebbe verificare un incidente.
Non utilizzare mai bulloni o dadi dei dispositivi di sicurezza dall'auto per l'installazione
dello strumento. Se bulloni o dadi del volante, dei freni o di altri dispositivi di sicurezza
vengono utilizzati per installare l'unità, si potrebbero verificare incidenti.
Fissare correttamente i cavi. Se il cablaggio non viene effettuato correttamente, si
potrebbero verificare incendi o incidenti. In particolare, accertarsi di far correre e di
assicurare il cavo principale in modo che non si aggrovigli con le viti o con le parti in
movimento delle rotaie del sedile.
7
Italiano
148
Informazioni per la sicurezza (continua)
Avvertenza
Osservare le seguenti avvertenze durante l'utilizzo dell'unità.
Non tenere in funzione l'unità per un periodo prolungato quando il motore
dell'auto è spento.
Il funzionamento dello strumento per un lungo periodo di tempo con il motore spento fa
scaricare la batteria.
Non esporre l'unità alla luce solare diretta o a eccessivo calore.
Questo aumenterà la temperatura interna dell’unità, producendo fumo, incendi o altri danni.
Non utilizzare il prodotto dove risulti esposto all’acqua, all’umidità o alla
polvere.
L’esposizione dell’unità all'acqua, all'umidità o alla polvere può provocare fumo, incendi o
altri danni al prodotto. Accertarsi in particolar modo che il prodotto non si bagni durante il
lavaggio dell’auto o in giornate piovose.
Non esporre a forti impatti.
Se il prodotto subisce impatti, ad esempio se cade o urta contro qualcosa, si potrebbero
verificare malfunzionamenti o incendi.
Tenere il volume ad un livello appropriato.
Tenere il volume ad un livello sufficientemente basso per avere sempre sotto controllo le
condizioni della strada e del traffico durante la guida.
Se all'esterno del veicolo è presente un'antenna GPS esterna (opzionale),
rimuoverla prima di lavare l'auto.
Potrebbe cadere, causando incidenti o danni.
L'esposizione all'acqua proveniente da tubi ad alta pressione o l'impatto con spazzole
potrebbe causare la caduta dell'antenna e provocare incidenti o danni.
Attenersi alle seguenti avvertenze quando si maneggia
l'adattatore per accendisigari e il caricatore CA.
Non toccare l'unità e il caricatore CA (opzionale) per un lungo periodo mentre
sono in funzione.
Toccare direttamente le parti calde per un lungo periodo di tempo potrebbe causare
bruciature alla pelle.
Mantenere la spina mentre si rimuove l'adattatore per accendisigari (incluso)
e il caricatore CA (opzionale).
Se tirato eccessivamente, il cavo potrebbe danneggiarsi e si potrebbe quindi verificare un
incendio o una scossa elettrica.
Non utilizzare il caricatore CA (opzionale) se è coperto da un panno o da altri
elementi.
Il caricatore CA potrebbe generare calore e si potrebbero verificare malfunzionamenti o
incendi.
Osservare le seguenti avvertenze durante il maneggiamento
della batteria al litio interna.
Smaltire la batteria in conformità alla normativa nazionale di rispetto
dell’ambiente.
8
Italiano
149
Avvertenza
Osservare le seguenti avvertenze durante l’installazione del
prodotto.
Utilizzare le parti e gli utensili indicati per l’installazione.
Utilizzare le parti incluse o indicate e gli utensili appropriati per installare il prodotto.
L’utilizzo di parti diverse da quelle fornite o indicate può essere causa di danni interni
all’unità. L’installazione scorretta può portare a un incidente, un cattivo funzionamento o un
incendio.
Non installare il prodotto in posizioni in cui possa essere esposto a forti
vibrazioni o sia instabile.
Se l’installazione non è stabile, l’uni pcadere durante la guida e c pportare a
incidenti o lesioni.
Assicurarsi che il cablaggio sia stato completato prima dell’installazione.
Per prevenire danni all’unità, non collegare il connettore di alimentazione
finché non è stato completato il cablaggio.
Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o danni al prodotto, non
esporre questo strumento alla pioggia, a schizzi o gocciolamenti d'acqua.
Accertarsi di utilizzare sempre fusibili specificati. Se si utilizza un fusibile diverso
da quello specificato, si potrebbero verificare incendi o incidenti.
Non danneggiare il cavo facendolo rimanere impigliato o tirandolo. Non tirare
o danneggiare il cavo. Se il cavo non viene adoperato correttamente, potrebbe
andare in corto o venire danneggiato, provocando incendi o incidenti.
Fare correre i cavi evitando i punti in cui la temperatura potrebbe essere molto
alta.
Posizionare correttamente i cavi dell'antenna GPS esterna (opzionale)
presente all'esterno del veicolo, per evitare che l'acqua filtri all'interno del
veicolo.
Se l'acqua filtra all'interno del veicolo in caso di pioggia o mentre si lava l'auto, si potrebbero
verificare incendi o scosse elettriche.
Montare saldamente l'unità di navigazione e l'antenna GPS esterna
(opzionale), in modo che non possano spostarsi dal loro alloggiamento e
cadere.
Pulire l'area di montaggio dalla polvere, dalla cera, ecc., quindi fissare saldamente l'unità e
l'antenna GPS esterna nel loro alloggiamento.
Controllare periodicamente lo stato del collegamento e del montaggio.
PRECAUZIONI:
l
RISPETTARE LE NORME E LE LEGGI VIGENTI NEL PROPRIO STATO, PROVINCIA O PAESE
PER L'INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ.
Informazioni per la sicurezza (continua)
99
Italiano
150
Informazioni per la sicurezza (continua)
Dichiarazione di conformità (DC)
“Hereby Matsushita Electric Industrial Co., Ltd./Panasonic Testing
Centre (Europa) GmbH (PTC), dichiara che il presente sistema
satellitare CN-GP50N è conforme ai requisiti fondamentali e ad altre
disposizioni corrispondenti della Direttiva 1999/5/EC”.
Suggerimenti:
Se si desidera una copia della Dichiarazione di Conformità originale
(DC) del presente prodotto relativa a R & TTE, visitare il nostro sito
web: http://doc.panasonic-tc.de
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento
significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con
i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti
di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in
alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al
momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose
risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più
vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il
fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorilocali o il rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
10
Italiano
151
Note sull'utilizzo
l
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due
condizioni: (1) questo dispositivo non deve
causare interferenze e (2) questo dispositivo
deve accettare qualsiasi interferenza, comprese
le interferenze che possono causare un
funzionamento non desiderato del dispositivo.
l
È severamente proibito riprodurre e
utilizzare questa mappa in ogni forma senza
il permesso del proprietario del copyright.
l
I dati delle norme vigenti del traffico utilizzati
nel database della mappa sono validi solo per
le autovetture. Le norme del traffico per i mezzi
pesanti, i motocicli e altre auto non standard
non sono incluse nel database.
l
I marchi visualizzati da questo prodotto
per indicare le sedi delle compagnie sono
marchi di proprietà dei rispettivi titolari.
L'utilizzo di questi marchi nel prodotto non
implica alcuna sponsorizzazione, approvazione
o garanzia di tali compagnie per questo
prodotto.
Display a cristalli liquidi
l
Non sottoporre il display a cristalli liquidi a
forti impatti.
l
Non toccare il display a cristalli liquidi con
oggetti a punta rigida o appuntiti, come ad
esempio penne a sfera o l'estremità delle
unghie.
l
Intervallo della temperatura per l'utilizzo: 0 °C
a 40 °C
Quando la temperatura è molto bassa o molto
alta, l'immagine potrebbe non essere chiara
o potrebbe muoversi lentamente. Inoltre,
il movimento dell'immagine potrebbe non
sembrare sincrono e in tali ambienti la qualità
dell'immagine potrebbe peggiorare. Tuttavia,
non si tratta di un malfunzionamento o di un
problema.
l
Per proteggere il display a cristalli liquidi, non
tenerlo esposto direttamente ai raggi solari
quando non si utilizza lo strumento.
l
Improvvisi cambiamenti di temperatura
all'interno dell'auto, come quelli che si verificano
immediatamente dopo l'accensione dell'aria
condizionata o del riscaldamento, potrebbero
causare un appannamento all'interno del display
a cristalli liquidi a causa del vapore acqueo, o
potrebbe causare la formazione di condensa
(goccioline di acqua) e quindi il display potrebbe
non funzionare correttamente. In questi casi non
utilizzare l'unità per almeno un'ora; in seguito,
riprendere o cominciare il normale impiego.
Limitazioni della responsabilità
l
Se il malfunzionamento o il danno si verificano
a causa di incendi non prodotti da questo
strumento, da terremoti, azioni da parte di
terzi, altri incidenti, errori o intenti dell'utente,
utilizzo improprio o sotto altre condizioni non
idonee, le riparazioni necessarie saranno,
come regola generale, a pagamento.
l
Panasonic non sarà responsabile per alcuna
perdita accidentale dovuta all'utilizzo di
questo prodotto, o causata dall'incapacità di
utilizzare questo prodotto (perdita di profitti di
lavoro, modifica o perdita dei contenuti della
memoria, ecc.).
l
Il certificato di garanzia per questo prodotto
non ha valore nel caso in cui lo strumento
venga installato su un veicolo commerciale
(autobus, camion, taxi, auto commerciale,
ecc.).
l
Quando si smaltisce questa unità o la
si cede a terzi, il cliente è responsabile
del maneggiamento e della gestione
(cancellazione, ecc.) delle informazioni
personali memorizzate in questa unità (come
ad esempio indirizzi e numeri di telefono
presenti sull'indirizzario) per la protezione
della privacy.
Panasonic non sarà responsabile di tali
informazioni.
l
Non sarà offerto alcun compenso per
l'alterazione o la perdita dei dati della
mappa o dei programmi di base nell'unità,
causate da un utilizzo improprio da parte del
cliente o di terzi, o per effetto di elettricità
statica o rumore elettrico.
l
Non sarà offerto alcun compenso per il
contenuto in caso di alterazione o perdita
delle informazioni memorizzate nell'unità
(come ad esempio l'indirizzario), causati da
un utilizzo improprio da parte del cliente o
di terzi, per effetto dell'elettricistatica,
per rumore elettrico, rotture o riparazioni.
Si consiglia di annotare anche altrove le
informazioni più importanti (come ad esempio
l'indirizzario), in caso di perdita accidentale
dei dati.
11
Italiano
152
Procedure per la ricarica
L'unità contiene una batteria agli ioni di litio. È
possibile utilizzare le seguenti procedure per
caricare la batteria.
l
La carica dura circa 6 ore quando l'alimentazione
è spenta. [Quando si carica completamente la
batteria a temperatura ambiente (da 10°C a 35°C)]
Ricarica con l'adattatore per accendisigari
(incluso)
Ricarica con il caricatore CA
(CY-ZAC50N, opzionale)
Indicatore della carica
L'indicatore della carica sul
lato dell'unità è acceso durante
la carica. (Si spegne a carica
terminata).
Note:
l
È anche possibile accendere l'alimentazione
dell'unità e caricare la batteria mentre si
utilizza l'apparecchio.
Se si carica la batteria mentre si utilizza lo
strumento, il tempo di carica diventa più lungo
del normale.
l
La batteria viene caricata anche quando l'uni
è collegata ad un computer tramite cavo
USB. (
La carica dura circa 7,5 ore quando
l'alimentazione è spenta.)
l
Non è possibile caricare la batteria quando
la temperatura è estremamente alta o bassa.
(L'indicatore della carica si spegne.) Assicurarsi
di caricare la batteria a temperatura ambiente.
Note sull'utilizzo
(continua)
Note sull'alimentazione elettricaManeggiamento dell'unità
Non far cadere l'unità farla urtare contro altri
elementi durante il trasporto.
Inoltre, non sottoporre l'unità a forte pressione.
l
Non sedersi se si ha l'uni nella tasca dei
pantaloni e non tentare di far stare a forza
l'apparecchio in una borsa che è già piena.
l
Prestare attenzione quando l'unità si trova in
una borsa, poiché se si lascia cadere la borsa
o la si fa urtare contro qualcosa, l'apparecchio
potrebbe subire un forte impatto.
l
Un forte impatto potrebbe causare la rottura
del display a cristalli liquidi o della custodia
esterna e quindi si potrebbe verificare un
malfunzionamento.
Spegnere l'alimentazione dell'unità durante il
trasporto.
l
In caso contrario, la batteria potrebbe
smettere di funzionare, dato che l'unità utilizza
una piccola quantità di corrente anche quando
è in standby.
Non esporre l'apparecchio a insetticidi o sostanze
volatili quando questi vengono utilizzati vicino
all'unità,
l
Se si espone l'unia insetticidi o sostanze
volatili, la custodia esterna potrebbe
deteriorarsi e il rivestimento potrebbe
rovinarsi.
l
Non lasciare l'unità in contatto con prodotti
di gomma o plastica per un lungo periodo.
L'esterno dell'unità si potrebbe rovinare e
deteriorare.
12
Italiano
153
Note sull'utilizzo
(continua)
Note sulla batteria agli ioni di
litio
l
Quando si acquista il prodotto la batteria non è
sufficientemente carica. Assicurarsi di caricare
la batteria prima di utilizzare l'unità per la prima
volta.
l
Una volta che la batteria è carica, è possibile
utilizzare l'unità in modo continuo per circa 4
ore.
l
Non è necessario scaricare completamente
la batteria prima di una nuova ricarica. È
possibile caricare la batteria prima che sia
scarica.
l
La ricarica non comincerà se la temperatura
interna della batteria è al di fuori dell'intervallo
di temperatura consentito (da 10°C a 35°C)
l
Quando il tempo di utilizzo è estremamente
breve dopo una carica corretta della batteria,
la vita della batteria potrebbe essere esaurita.
(Numero di ricariche stimate: circa 300)
In questo caso, rivolgersi al rivenditore.
l
Se l'apparecchio non viene utilizzato per un
lungo periodo, caricare comunque la batteria
almeno una volta ogni due settimane. Se la
batteria è completamente scarica, ci potrebbero
essere ripercussioni sulle prestazioni della nuova
ricarica.
Note sull'adattatore per accendisigari
l
Nei veicoli in cui l'alimentazione dell'accendisigari
non è spenta quando l'ACC del veicolo è impostato
sulla posizione OFF "SPENTO", scollegare
l'adattatore per accendisigari quando non si utilizza
l'unità.
Il mancato rispetto di tale indicazione può
portare all'esaurimento della batteria.
Note sul caricatore CA
l
L'uni consuma circa 0,25 W di potenza quando
è spenta.
Se non si utilizza l'unità per un lungo periodo
di tempo, si consiglia di rimuovere la spina
di alimentazione dalla presa in modo da
risparmiare la batteria.
l
Prestare attenzione affinché gli oggetti
metallici non entrino all'interno dell'adattatore
della spina CA. In caso contrario, potrebbero
verificarsi malfunzionamenti, come ad
esempio cortocircuiti.
L'unità supporta schede di memoria SD fino
a 2 GB. Non è possibile utilizzare schede di 4
GB o superiori (schede di memoria SDHC),
dato che lo standard è differente.
Osservare le seguenti avvertenze in modo da non
danneggiare i dati o la scheda di memoria SD,
evitando anche malfunzionamenti dell'unità.
(Panasonic non si assume alcuna responsabilità
per qualsiasi danno causato dalla perdita dei
dati.)
l
Non spegnere l'unità mentre si stanno
inserendo i dati in una scheda di memoria SD.
l
Non toccare i contatti presenti sul retro della
scheda di memoria SD con le mani o con
oggetti metallici e tenerli sempre puliti.
l
Non rimuovere l'etichetta fissata sulla scheda
di memoria SD.
l
Non attaccare adesivi o etichette sopra quelle
presenti.
l
Non sottoporre a forti impatti la scheda di
memoria SD, non piegarla, farla cadere,
esporla all'acqua, ecc.
Note:
l
La scheda di memoria SD potrebbe surriscaldarsi
se viene utilizzata per un lungo periodo di tempo,
ma questo non indica un malfunzionamento.
l
La scheda ha una vita limitata. Potrebbe non
essere più possibile eseguire alcune operazioni,
come l'inserimento e la cancellazione dei dati, se si
utilizza la scheda da molto tempo.
l
Se difettosa, una scheda di memoria SD
potrebbe non funzionare correttamente.
l
Il numero del prodotto consigliato potrebbe
cambiare senza preavviso.
l
Quando una scheda di memoria SD non
funziona correttamente, rimuoverla e inserirla
nuovamente.
l
Quando si desidera utilizzare una mini scheda
SD o una micro scheda SD con l'unità, collegare
l'adattatore dedicato (fornito con la mini scheda
SD o con la micro scheda SD).
Assicurasi che l'adattatore sia espulso e
inserito insieme alla scheda per essere certi
che non venga lasciato all'interno dell'unità.
Elenco delle schede di memoria SD supportate
Scheda di memoria SD (Prodotto raccomandato)
Capacità Numero del prodotto
512MB
1GB
1GB
2GB
2GB
RP-SDR512E1A
RP-SDR01GE1A
RP-SDV01GE1A
RP-SDM02GE1A
RP-SDV02GE1A
(Informazioni aggiornate ad agosto 2007).
Note sulla scheda di memoria SD
Note sull'alimentazione elettrica
13
Italiano
154
Note sull'utilizzo
(continua)
Banda di frequenza utilizzata
L'unità utilizza una banda di frequenza a 2,4 GHz,
ma anche altri dispositivi wireless potrebbero
utilizzare la stessa frequenza. Attenersi alle
indicazioni seguenti per evitare che le onde radio
interferiscano con altri dispositivi wireless.
Forni a microonde e altri dispositivi industriali,
scientifici e medici, impianti di stazioni radio
utilizzati per l'identificazione di oggetti mobili, ad
esempio, sulle linee di produzione delle fabbriche,
stazioni radio specificate a basso potenziale che
non richiedono licenze, stazioni di radio-amatori
e altre apparecchiature (da qui in poi abbreviate
con "altre stazioni radio") funzionano sulla stessa
banda di frequenza di questo prodotto.
Limitazioni dell'utilizzo
l
Non si garantisce che l'unità sia in grado di
effettuare comunicazioni wireless con tutti i
dispositivi Bluetooth
®
compatibili.
l
I dispositivi Bluetooth
®
compatibili per
comunicazioni wireless sono conformi allo
standard definito da Bluetooth SIG, Inc.
e necessitano di certificazione. Tuttavia,
anche se un dispositivo compatibile
Bluetooth
®
è conforme allo standard, a causa
delle specifiche o delle impostazioni del
dispositivo la connessione non è possibile, o
la procedura operativa, la visualizzazione o il
funzionamento potrebbero essere diversi.
l
L'unità include un supporto per le funzioni di
sicurezza conformi allo standard Bluetooth
®
, ma
a volte la sicurezza potrebbe essere insufficiente
a seconda dell'ambiente in cui si opera e delle
impostazioni.
Prestare attenzione durante la comunicazione
wireless.
l
P a n a s o n i c n o n s i a s s u m e a l c u n a
responsabilità per qualsiasi tipo di dati
generati o per la perdita di informazioni
durante la comunicazione wireless.
Influenze da parte di altri dispositivi
l
Se questo prodotto viene utilizzato vicino ad un
altro dispositivo compatibile Bluetooth
®
o ad un
dispositivo che utilizza una banda di frequenza a
2,4 GHz, potrebbero verificarsi problemi come ad
esempio il funzionamento non corretto dell'unità e
la generazione di rumore, a causa dell'interferenza
delle onde radio.
l
L'unità potrebbe non funzionare correttamente
se nelle vicinanze è presente una stazione
radio e il segnale surround è troppo forte.
Limitazioni delle applicazioni
l
Se si desidera utilizzare l'unità per ascoltare
musica o per le chiamate in vivavoce, il
dispositivo compatibile Bluetooth
®
deve
supportare la seguente versione Bluetooth
®
.
Bluetooth
®
Versione Standard 1.2
l
Se si desidera utilizzare l'unità per effettuare
chiamate con un telefono cellulare, questo
deve supportare il Profilo Vivavoce.
l
Per trasferire i contatti da un telefono cellulare
al sistema di navigazione, il telefono cellulare
deve supportare il Profilo Push dell'oggetto.
l
La connessione potrebbe non essere possibile,
o la procedura operativa, la visualizzazione o
il funzionamento potrebbero essere diversi a
causa delle specifiche o delle impostazioni del
dispositivo compatibile Bluetooth
®
.
l
Anche se l'unità e il dispositivo compatibile
Bluetooth
®
sono vicini, il suono potrebbe
essere intermittente o disturbato dal rumore a
causa dello stato del segnale.
Note sul Bluetooth
®
14
Italiano
155
Note sull'utilizzo
(continua)
I dati dell'immagine fissa possono essere salvati
in una scheda di memoria SD e poi riprodotti con
l'unità.
L'unità può riprodurre file JPEG e BMP.
Cos'è il JPEG?
È l'acronimo di "Joint Photographic Experts
Group". È uno degli standard per la compressione
e l'estrazione di fermi immagini a colori.
Una caratteristica del JPEG è che quando viene
selezionato come formato di dati dell'immagine
fissa, la dimensione dei dati viene compressa da
1/10 a 1/100 rispetto ai dati originali e la qualità
dell'immagine si deteriora pochissimo conside
-
rando il rapporto della compressione.
File JPEG riproducibili su questa unità
Numero di pixel: Fino a 10 milioni di pixel
[fino a 6 400 pixel x 4 800 pixel (L x A)]
Non è possibile riprodurre alcuni file JPEG
non conformi allo standard DCF.
Non è possibile riprodurre JPEG in movimento.
Note:
Se un'immagine è più grande dello schermo,
viene ridotta e adattata alle dimensioni dello
schermo.
Se un'immagine è più piccola dello schermo,
viene visualizzata nella sua dimensione
corrente.
Se l'immagine del file impostata come
immagine d'apertura è più grande dello
schermo sarà visualizzata dopo aver rifilato
alcune immagini del file.
Note sul file di immagini
Cos'è il BMP?
In questo manuale, con BMP non ci si riferisce ad
un'immagine bitmap nel senso di un'immagine
a trama generale, ma a DIB (Device Independent
Bitmap: Extension BMP), che è uno dei formati di
file per le immagini fisse. Caratteristica del BMP
è che un'immagine che presenta fino a 16 milioni
di colori viene salvata senza essere compressa.
File BMP riproducibili su questa unità
Numero di pixel: Fino a 10 milioni di pixel
(fino a 5 000 pixel su un lato)
Note:
Se un'immagine è più grande dello schermo,
viene ridotta e adattata alle dimensioni dello
schermo.
Se un'immagine è più piccola dello schermo,
viene visualizzata nella sua dimensione
corrente.
Se l'immagine del file impostata come
immagine d'apertura è più grande dello
schermo sarà visualizzata dopo aver rifilato
alcune immagini del file.
Informazioni sul Copyright
La duplicazione, la distribuzione, o la consegna di
materiali protetti dal copyright, come ad esempio
immagini fisse, per un utilizzo non personale
senza permesso dei possessori dei diritti è
vietato dalle leggi sul copyright.
15
Italiano
156
CONTRATTO DI LICENZA ALL'UTENTE FINALE
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA PER L’UTENTE FINALE PRIMA DI
UTILIZZARE IL DATABASE NAVTEQ
NOTA PER L’UTENTE
QUESTO È UN CONTRATTO DI LICENZA E NON UN CONTRATTO DI VENDITA FRA LEI (UTENTE
FINALE) E LA NAVTEQ B.V. PER LA SUA COPIA DEL DATABASE DELLA MAPPA DI NAVIGAZIONE NAVTEQ,
COMPRENDENTE IL RELATIVO SOFTWARE PER COMPUTER, I SUPPORTI E LA DOCUMENTAZIONE
STAMPATA ESPLICATIVA PUBBLICATA DA NAVTEQ (NEL PROSIEGUO COLLETTIVAMENTE DENOMINATI
“IL DATABASE”). IN SEGUITO ALL’UTILIZZO DEL DATABASE, LEI CONVIENE E ACCETTA TUTTE
LE CLAUSOLE E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO DI LICENZA PER L’UTENTE FINALE
(“CONTRATTO”). QUALORA LEI NON SIA D’ACCORDO CON LE CLAUSOLE DI QUESTO CONTRATTO,
RESTITUISCA SENZA INDUGIO IL DATABASE, UNITAMENTE A TUTTO IL MATERIALE E ALLA
DOCUMENTAZIONE CHE LO ACCOMPAGNANO, AL SUO FORNITORE PER IL RIMBORSO.
DIRITTI DI PROPRIETÀ
Il Database nonché i diritti di autore e di proprie intellettuale o i diritti ad esso connessi sono
di propriedella NAVTEQ o dei Suoi licenziatari. La propriedei supporti nei quali il Database è
contenuto resta in capo alla NAVTEQ e/o al Suo fornitore, fino a che Lei non abbia pagato integralmente
ogni somma dovuta alla NAVTEQ e/o al Suo fornitore in base al presente contratto o in base a contratti
simili, in esecuzione dei quali i beni Le sono stati forniti.
CONCESSIONE DELLA LICENZA
NAVTEQ Le concede una licenza non esclusiva per l’uso personale del Database o, se del caso,
per l’uso nell’ambito delle attiviinterne della Sua impresa. Questa licenza non include il diritto di
concedere sublicenze.
LIMITAZIONI ALL’USO
L’uso del Database è limitato al sistema specifico per il quale è stato creato. Ad eccezione di quanto
esplicitamente permesso da leggi obbligatorie (per esempio, leggi nazionali basate sulla Direttiva Europea
in materia di software n. 91/250, e la Direttiva sui Database, n. 96/9), Lei si impegna a non estrarre o
riutilizzare parti sostanziali del contenuto del Database, a riprodurre, copiare, modificare, adattare,
tradurre, disassemblare, decompilare, deingegnerizzare qualsiasi parte del Database. Qualora Lei desideri
ottenere informazioni sulla interoperabilità nel significato attribuito dalla (legge nazionale basata sulla)
Direttiva Comunitaria sul software, Lei dovrà offrire alla NAVTEQ una opportunità ragionevole di fornirle tali
informazioni a condizioni ragionevoli, inclusi i costi, quali determinate da NAVTEQ.
CESSIONE DELLA LICENZA
Le è fatto divieto di trasferire il Database a terzi, tranne nel caso in cui esso sia installato nel sistema
per il quale è stato creato o quando Lei non abbia trattenuto alcuna altra copia del Database e, a
condizione che il cessionario accetti tutte le clausole e le condizioni di questo contratto e lo confermi
per iscritto a NAVTEQ. I set di CD possono essere venduti o ceduti esclusivamente come set completi
e come forniti da NAVTEQ. I CD che li compongono non possono essere venduti separatamente.
GARANZIA LIMITATA
NAVTEQ garantisce che, salvo quanto stabilito nellavvertenza di cui in calce, per un periodo di
dodici mesi dalla data di acquisto della Sua copia del Database, le prestazioni dello stesso saranno
conformi ai criteri di accuratezza e completezza di NAVTEQ in vigore alla data in cui Lei ha acquistato il
Database; questi criteri Le saranno messi a disposizione da NAVTEQ a Sua richiesta. Se le prestazioni
del Database non corrispondono a questa garanzia limitata, NAVTEQ farà ogni ragionevole sforzo per
riparare o sostituire la Sua copia del Database non conforme. Se questi sforzi non condurranno ad
una prestazione del Database in conformità alle garanzie qui assunte, Lei avrà l’opzione tra ricevere
una restituzione ragionevole del prezzo pagato per il Database oppure risolvere questo contratto. Ciò
costituil’intera responsabilità di NAVTEQ e il Suo unico rimedio controNAVTEQ. Ad eccezione di
16
Italiano
157
CONTRATTO DI LICENZA ALL'UTENTE FINALE
quanto esplicitamente previsto in questa clausola, NAVTEQ non garantisce fa alcuna affermazione
riguardo l’uso o i risultati dell’uso del Database in termini di correttezza, accuratezza, affidabili
od altro. NAVTEQ non garantisce che il Database sia o sarà senza errori. Nessuna informazione
orale o scritta e nessun consiglio fornito da NAVTEQ, dal Suo fornitore o da qualsiasi altra persona
costituiranno una garanzia o in qualsiasi modo un ampliamento dell’ambito della garanzia limitata
sopra descritta. La garanzia limitata accordata in questo contratto non incide né pregiudica alcun diritto
derivante dalla legge, che Lei possa vantare in relazione alla garanzia legale contro i difetti occulti.
Se Lei non ha acquistato il Database direttamente da NAVTEQ, Lei può avere un diritto, se previsto
dalla legge, nei confronti della persona dalla quale Lei ha acquistato il Database, in aggiunta ai diritti
concessi da NAVTEQ con questo contratto, secondo il diritto della giurisdizione in cui Lei risiede.
Questa garanzia di NAVTEQ non inciderà su tali pretese legali e Lei potrà far valere tali diritti in aggiunta
ai diritti di garanzia qui riconosciuti.
LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILITÀ
Il prezzo del Database non comprende alcun compenso per la copertura del rischio relativo a danni
conseguenti, indiretti o diretti illimitati, che possano derivare in relazione all’uso che Lei fa del
Database. Di conseguenza, in nessun caso NAVTEQ sarà responsabile per alcun danno conseguente o
indiretto, inclusa senza tassatività la perdita di profitto, di dati o dell’utilizzo, subiti da Lei o da qualsiasi
terzo e derivanti dall’uso da Lei fatto del Database, fatti valere con una azione contrattuale od extra
contrattuale oppure basati su una azione in garanzia, anche qualora NAVTEQ sia stata avvertita della
possibilità di tali danni. In ogni caso la responsabilità di NAVTEQ per i danni diretti è limitata al costo
dalla Sua copia del Database.
LA GARANZIA LIMITATA E LA LIMITAZIONE DELLA RESPONSABILI STABILITE IN QUESTO
CONTRATTO NON INCIDONO PREGIUDICANO I SUOI DIRITTI LEGALI, QUALORA LEI NON ABBIA
ACQUISITO IL DATABASE NELL'ESERCIZIO DI UNA ATTIVITÀ PROFESSIONALE.
AVVERTENZA
Il Database può contenere informazioni non accurate od incomplete a causa del trascorrere del tempo,
di mutate circostanze, delle fonti utilizzate e della natura della raccolta di informazioni geografiche
complete, il che può portare a risultati incorretti. Il Database non comprende né rispecchia tra l’altro
informazioni sulla sicurezza del territorio; l’applicazione della legge; assistenza di emergenza; lavori
di costruzioni; chiusura di strade o corsie; limitazioni relative al tipo di veicolo o alla velocità; pendenze
stradali o declivi; altezza, larghezza od altri limiti dei ponti; condizioni delle strade o del traffico; eventi
speciali; congestioni del traffico o durata del viaggio.
DIRITTO APPLICABILE
Questo contratto sarà disciplinato dalle leggi della giurisdizione in cui Lei risiede all’acquisto
del Database. Se in quel momento Lei risiede al di fuori dell’Unione Europea o della Svizzera si
applicheranno le norme dello Stato membro dell’Unione o della Svizzera dove Lei ha acquistato il
Database. In tutti gli altri casi, o se non può essere stabilito lo Stato nel quale Lei ha acquistato il
Database, si applicheranno le norme del diritto olandese. I Tribunali competenti nel luogo della Sua
residenza al momento dell’acquisto del Database avranno giurisdizione su ogni questione che sorga dal
o relativa a questo contratto, senza pregiudizio al diritto di NAVTEQ di iniziare l’azione nel Suo luogo di
residenza attuale.
17
Italiano
158
Risoluzione dei problemi
Se si sospetta la presenza di problemi
Controllare e attenersi alle indicazioni delle tabelle seguenti.
Se i suggerimenti descritti non risolvono il problema, si consiglia di portare l’unità al più vicino Centro
Assistenza Panasonic autorizzato. Il prodotto deve essere riparato soltanto da personale qualificato. Si
prega di rivolgersi a professionisti per i controlli e le riparazioni.
Panasonic non risponde di alcun incidente dovuto alla negligenza nel controllo delluni o a
riparazioni eseguite autonomamente dopo un controllo personale.
Attenzione
l
Se l’unità è guasta (alimentazione assente, audio assente) o in uno stato anomalo (presenza
di oggetti estranei, esposizione all’acqua, emissione di fumo o cattivo odore), spegnerla
immediatamente e consultare il proprio rivenditore o un centro assistenza Panasonic
autorizzato.
l
Non smontare, modificare l’unità o tentare di riparare il prodotto autonomamente. Se il prodotto
necessita di riparazioni, rivolgersi al proprio rivenditore o a un Centro Assistenza Panasonic
autorizzato.
Funzioni comuni
Problema Causa presunta Soluzione consigliata
Assenza di alimentazione
all'unità
Sullo schermo non viene
visualizzato niente.
Le immagini di navigazione
non vengono visualizzate.
l
CN-GP50N è in modalità standby.
Premere [].
l
L'alimentazione CN-GP50N è spenta.
Accendere l'alimentazione.
l
L'adattatore per accendisigari (incluso) o il caricatore CA
(opzionale) non sono collegati correttamente.
Controllare il collegamento.
l
Il fusibile è bruciato.
Rivolgersi al proprio rivenditore o a un Centro
Assistenza Panasonic autorizzato.
l
La batteria interna è scarica.
Utilizzare CN-GP50N collegato all'adattatore
per accendisigari (incluso) o al caricatore CA
(opzionale).
Caricare la batteria quando si utilizza l'unità con la
batteria interna.
I l t e m po d i u t i l i z z o è
estremamente breve anche
se la batteria è carica.
l
La vita della batteria è esaurita. (Numero di ricariche
stimate: circa 300)
Rivolgersi al proprio rivenditore o a un Centro
Assistenza Panasonic autorizzato.
Non si sente l'audio.
l
Alzare il volume.
1818
Italiano
159
Risoluzione dei problemi
Funzioni comuni
Problema Causa presunta Soluzione consigliata
Rumore
l
Presenza di un generatore di onde elettromagnetiche, ad
esempio un telefono cellulare, in prossimità dell'unità,
dell'adattatore per accendisigari (incluso) o del
caricatore CA (opzionale).
T e n e re i dispos i t i v i ge n e r a t o ri di onde
elettromagnetiche, ad esempio i telefoni cellulari,
lontano dall'unità e dai suoi fili elettrici. Se non è
possibile eliminare il rumore a causa dei punti di
fissaggio dei fili sullo chassis dell'auto, rivolgersi al
rivenditore o ad un centro assistenza Panasonic
autorizzato.
Non è possibile eseguire
determinate operazioni.
l
Non è possibile eseguire determinate operazioni in
modalità specifiche, ad esempio in modalità menu.
Leggere attentamente il manuale di istruzioni e annullare
la modalità. Se è ancora impossibile utilizzare l'unità,
contattare il proprio rivenditore.
V i e n e a m a n c a r e
l 'a l i me n t az i on e se n z a
motivazioni plausibili.
l
Si attiva il dispositivo di sicurezza.
Rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino
Centro Assistenza Panasonic.
L'unità di navigazione è
calda.
l
Sta funzionando da molto tempo.
Se il prodotto funziona normalmente, questo non
costituisce un problema.
L ' u n i t à n o n f u n z i o n a
correttamente.
Spegnere e riaccendere l'alimentazione dell'unità.
Dimostrazione
Annullamento dimostrazione.
1 Selezionare [Mostra Demo] (7 di 9) nella
schermata Impostazioni base.
2 Selezionare [Mai]
Impostazioni del display
Problema Causa presunta Soluzione consigliata
L'immagine è scura.
L'immagine è biancastra.
l
Le impostazioni della luminosità non sono regolate
correttamente.
Regolare nuovamente le impostazioni della
luminosità.
1919
Italiano
160
Risoluzione dei problemi (continua)
Navigazione in auto
Problema Causa presunta Soluzione consigliata
Anche se l'alimentazione
de l l' un i tà è ac ce sa la
navigazione non funziona.
l
La scheda di memoria SD su cui la mappa è registrata
non è stata inserita.
Inserire la scheda di memoria su cui è registrata la
mappa.
La posizione del veicolo non
viene visualizzata.
l
Non compare la schermata della posizione attuale.
Selezionare .
La posizione del veicolo
no n vie ne vis ua liz zat a
correttamente.
La scritta GPS non viene
visualizzata.
l
La posizione del veicolo potrebbe essere cambiata
mentre l'unità era spenta. Movimento del veicolo su navi
traghetto o treni, rotazione su piattaforme nei parcheggi,
rimorchio, ecc.
Guidare per un po' di tempo su una strada in cui la
ricezione del segnale è buona.
l
Non si riesce a ricevere i segnali GPS a causa di ostacoli.
Si tornerà a ricevere i segnali GPS quando non ci
saranno più ostacoli.
l
L'antenna GPS (opzionale) è montata in una posizione
scorretta.
Montare l'antenna in una posizione che permette di
ricevere facilmente i segnali GPS.
l
Il cavo dell’antenna GPS non è collegato correttamente.
Controllare il collegamento.
l
Si è verificato un errore con la bussola magnetica.
Calibrare la bussola magnetica.
I punti registrati non sono
memorizzati.
Non è possibile modificare le
impostazioni.
L'itinerario cercato è stato
cancellato.
l
L'alimentazione si è spenta subito dopo aver
memorizzato i punti registrati o dopo le modifiche delle
impostazioni.
Registrare nuovamente i punti.
Modificare nuovamente le impostazioni.
l
L'alimentazione si è spenta subito dopo la ricerca
dell'itinerario.
Cercare nuovamente l'itinerario.
Il tragitto desiderato non è
incluso nell'itinerario.
l
È stata specificata una strada lontana dal punto di
partenza o di arrivo.
Aggiungere una destinazione vicina alla strada
specificata.
Non si sentono le istruzioni
vocali.
l
Il volume è impostato a 0 nelle impostazioni
dell'altoparlante di guida.
Regolare il volume dell'altoparlante di guida.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336

Panasonic STRADA CN-GP50N Istruzioni per l'uso

Categoria
Navigatori
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per