Dometic RM123 Manuale del proprietario

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Absorber refrigerator
Installation and Operating Manual. . . 8
Absorber-Kühlschrank
Montage- und Bedienungsanleitung 27
Réfrigérateur à absorption
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Nevera con extractor
Instrucciones de montaje y de uso . 70
Frigorifero ad assorbimento
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . 91
Absorptiekoelkast
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 111
Absorber-køleskab
Monterings- og
betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 131
Absorptionskylskåp
Monterings- och bruksanvisning . . 150
Absorbsjons-kjøleskap
Monterings- og bruksanvisning . . . 169
Absorptiojääkaappi
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . 188
Frigorífico de absorção
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Абсорбционный
холодильник
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . 228
EN
DE
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Lodówka absorpcyjna
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . 249
Absorpční lednička
Návod k montáži a obsluze. . . . . . 269
Absorpčná chladnička
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Abszorberes hűtőszekrény
Szerelési és használati útmuta . 308
PL
CS
SK
HU
RM122, RM123
IT
RM122, RM123
91
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente
questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione
dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non
conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
3 Dotazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
5 Conformità d'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
6 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
7 Montaggio del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
8 Allacciamento del frigorifero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
9 Uso del frigorifero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10 Eliminazione dei disturbi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
11 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
12 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
13 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
14 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
IT
Spiegazione dei simboli RM122, RM123
92
1 Spiegazione dei simboli
!
A
I
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario
un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte
passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura,
in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
!
AVVERTENZA!
Se l'apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in funzio-
ne.
Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene dan-
neggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da parte
del suo servizio assistenza clienti.
Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale
specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto posso-
no causare rischi enormi.
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
può causare ferite gravi anche mortali.
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate-
riali e compromettere il funzionamento del prodotto.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
IT
RM122, RM123 Indicazioni di sicurezza
93
Il presente apparecchio può essere usato sia da bambini dagli
8 anni in su, sia da persone con ridotte capacità fisiche, senso-
riali o mentali o con poca esperienza o conoscenze, se non
lasciati soli o se istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e in
grado di capire i pericoli che possono sorgere.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono
essere compiute da bambini lasciati soli.
I bambini non possono giocare con l’apparecchio.
Controllare che i bambini non giochino con l'apparecchio.
Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini al di sotto degli 8 anni.
Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come
ad es. bombolette spray con gas propellente infiammabile.
!
ATTENZIONE!
Staccare l'apparecchio dalla rete
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle con-
fezioni originali o in contenitori adeguati.
A
AVVISO!
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con
quelli dell’alimentatore.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di collega-
mento.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o
solventi!
2.2 Sicurezza durante l'impiego dell’apparecchio
A
AVVISO!
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero, ad
eccezione di quelli consigliati dal produttore.
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi sempre che il calore generato durante il funziona-
mento fuoriesca sufficientemente. Predisporre una bocchetta di
aerazione con una sezione di almeno 250 cm² e una di ventila-
zione.
IT
Indicazioni di sicurezza RM122, RM123
94
Fare attenzione che le aperture di aerazione non vengano
coperte.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore
interno.
Non immergere mai il dispositivo in acqua.
Proteggere l'apparecchio e i cavi dal caldo e dall'umidità.
2.3 Sicurezza durante l'impiego dell'apparecchio con
12 Vg
A
AVVISO!
La linea fra batteria e frigorifero deve essere protetta da un
fusibile con un max di 15 A.
Selezionare il funzionamento con 12 Vg (funzionamento a bat-
teria) solo se viene impiegato un dispositivo di controllo automa-
tico della batteria o se il generatore del veicolo produce
sufficiente tensione.
Utilizzare solo cavi con una sezione cavo corrispondente.
2.4 Sicurezza durante l'impiego dell'apparecchio con
230 Vg
A
AVVISO!
Collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione in corrente
alternata usando esclusivamente il cavo previsto per l'allaccia-
mento.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di collega-
mento.
Se il cavo di collegamento è danneggiato, per evitare pericoli, è
necessario sostituirlo. Sostituire un cavo di allacciamento dan-
neggiato solo con un cavo dello stesso tipo e con le stesse spe-
cifiche.
Prima della messa in funzione, assicurarsi che la linea di ali-
mentazione e la spina siano asciutte.
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con
quelli dell’alimentatore.
IT
RM122, RM123 Dotazione
95
2.5 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparec-
chio con gas
A
AVVISO!
Non usare mai fiamme libere per controllare eventuali difetti di
tenuta.
Impiegare solo propano o butano (non metano).
L'apparecchio deve essere azionato esclusivamente con la
pressione indicata sulla targhetta. Impiegare un regolatore di
pressione, a regolazione fissa, con certificazione DIN-DVGW in
conformità a DIN EN 12864.
Non conservare mai le bombole di gas liquido in luoghi non
aerati o al di sotto del livello del terreno (avvallamenti del terre-
no a forma di imbuto).
Proteggere le bombole di gas liquido dalla diretta esposizione ai
raggi solari. La temperatura non deve superare i 50 °C.
È vietato azionare l'apparecchio a gas durante la marcia.
In caso di odore di gas:
Chiudere il rubinetto di intercettazione e la valvola della
bombola.
Aprire le finestre e abbandonare la stanza.
Non azionare interruttori elettrici.
Spegnere eventuali fiamme libere.
3Dotazione
Frigorifero
Cavo di collegamento da 230 Vw (solo RM123)
Cavo di collegamento 12 Vg
Cavo di collegamento
Istruzioni di montaggio e d'uso
Kit di sfiato
IT
Accessori RM122, RM123
96
4 Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
In caso di domande sugli accessori rivolgersi al proprio Punto di Assistenza.
5 Conformità d'uso
I frigoriferi RM122 e RM123 sono studiati per il montaggio in caravan e cam-
per. Sono adatti per raffreddare generi alimentari.
Questi frigoriferi sono stati progettati per essere collegati a una fonte di ten-
sione di 12 Vg e possono essere anche alimentati con gas liquido (propano
o butano). Il frigorifero RM123, inoltre, è progettato per essere collegato alla
rete elettrica da 220 – 240 Vw
.
6 Descrizione tecnica
6.1 Descrizione
Questo è un frigorifero ad assorbimento. È stato progettato per essere ali-
mentato da diverse fonti energetiche e può essere utilizzato in questo modo:
RM122: con 12 Vg o con gas butano/propano
RM123: con 220 – 240 Vw, 12 Vg o con gas butano/propano
Questo dispositivo è provvisto di un meccanismo di bloccaggio, utilizzabile
anche come sicura per il trasporto.
Denominazione N. articolo
Griglia di ventilazione LS100 con condotto fumi e copertura invernale
bianco 9105900012
beige 9105900011
Griglia di ventilazione LS200 senza condotto fumi con copertura invernale
bianco 9105900014
beige 9105900013
IT
RM122, RM123 Montaggio del frigorifero
97
È provvisto anche di una sicurezza automatica della fiamma che interrompe
autonomamente l'erogazione di gas dopo circa 30 secondi se si spegne la
fiamma.
6.2 Elementi di comando
7 Montaggio del frigorifero
7.1 Operazioni preliminari al montaggio
Durante il montaggio del frigorifero, prestare attenzione alle seguenti indica-
zioni:
Affinché il refrigerante possa circolare correttamente, il frigorifero non
deve superare un angolo di inclinazione di 3°. Assicurarsi che la vaschet-
ta del ghiaccio sia collocata orizzontalmente, quando il veicolo è in posi-
zione orizzontale.
Il frigorifero deve essere montato in una nicchia affinché rimanga immo-
bile quando il veicolo è in movimento. A tale proposito, osservare le
seguenti dimensioni (H x L x P in mm): 662 x 384 x 415.
L'ambiente intorno al tubo del gas di scarico e dell'alloggiamento del bru-
ciatore devono essere in metallo o in materiale ignifugo o ricoperti da tali
materiali.
Pos. in fig. 2,
pagina 3
Descrizione
1 Chiusura automatica
2 Evaporatore
3 Vaschetta di sgocciolamento
4 Spioncino per il controllo visivo della fiamma del gas
5 Regolatore della temperatura per il funzionamento a gas
6 RM122: pulsante per accensione piezoelettrica
RM123: interruttore per accensione elettronica
7 Regolatore della temperatura per il funzionamento elettrico
IT
Montaggio del frigorifero RM122, RM123
98
La parete esterna deve essere provvista di apertura di sfiato (fig. 3 1,
pagina 3) (fig. 3 2, pagina 3) con griglia di ventilazione per permettere al
calore generato di essere ceduto correttamente all'esterno:
Presa d'aria: griglia di ventilazione il più possibile a livello del
pavimento della nicchia di montaggio con una sezione di 250 cm².
Apertura di sfiato: il più possibile al di sopra del dispositivo. In questo
caso è possibile utilizzare anche una griglia di ventilazione con con-
dotto fumi integrato.
Se la griglia di ventilazione della presa d'aria non è montata a livello del
pavimento è necessario predisporre una presa d'aria supplementare
(fig. 3 4, pagina 3) nel pavimento per eliminare il gas fuoriuscito.
Durante il funzionamento la presa d'aria e l'apertura di sfiato non devono
essere coperte da pezzi del veicolo (z. B. paraurti o sportello aperto).
Sul lato posteriore del frigorifero deve essere presente spazio sufficiente
affinché l'aria possa circolare intorno all'elemento riscaldante.
Predisporre un deflettore di calore in lamiera (fig. 3 3, pagina 3), affin-
ché il calore non ristagni nel veicolo.
Il frigorifero deve essere montato a tenuta secondo EN 1949, vedi
capitolo “Montaggio a tenuta del frigorifero” a pagina 98.
7.2 Montaggio a tenuta del frigorifero
I frigoriferi con funzionamento a gas in caravan o camper devono essere
montati a tenuta secondo EN 1949. Questo significa che l'aria di combustio-
ne non viene prelevata dall'abitacolo e i gas di scarico vengono bloccati
direttamente all'entrata nel caravan.
Fra le parete posteriore del frigorifero e l'abitacolo del veicolo devono essere
prevista una tenuta adatta.
!
Il produttore raccomanda di utilizzare una guarnizione flessibile per facilitare
lo smontaggio e il montaggio e il montaggio per fini di manutenzione.
Fissare i labbri di tenuta (fig. 4 1, pagina 3) sulla barra di arresto dietro
il frigorifero ad es. mediante incollaggio.
AVVERTENZA! Pericolo di incendio!
Per il montaggio a tenuta non utilizzare materiali facilmente in-
fiammabili come mastici al silicone, schiuma per montaggio o ma-
teriali simili.
IT
RM122, RM123 Montaggio del frigorifero
99
Durante il montaggio spingere il frigorifero contro le barre di arresto con i
labbri di tenuta. In questo modo lo spazio dietro l'apparecchio verso l'abi-
tacolo è sigillato.
7.3 Creazione delle aperture di ventilazione e di sfiato
I
Creare un'apertura di ventilazione e una di sfiato nella parete esterna.
Durante questa operazione, attenersi alle indicazioni, vedi capitolo “Ope-
razioni preliminari al montaggio” a pagina 97.
Se la griglia di ventilazione dell'apertura di ventilazione non può essere a
livello con il pavimento della nicchia di montaggio, l'apertura di ventilazione
deve essere montata nel pavimento.
Dietro il frigorifero in prossimità del bruciatore costruire un'apertura di
ventilazione con un diametro di almeno di 40 mm nel pavimento
(fig. 5 1, pagina 4). Il tubo di sfiato deve essere instradato direttamente
all'esterno. Così il gas fuoriuscito incombusto può defluire all'esterno.
Schermare l'estremità dell'apertura con un deflettore affinché non possa
penetrare fango o sporcizia durante la marcia (fig. 6, pagina 4).
7.4 Fissaggio del frigorifero
Fissare il frigorifero con listelli di legno laterali:
fissare i listelli di legno sul lato superiore del frigorifero su tutta la profon-
dità del dispositivo (fig. 8 1, pagina 5).
7.5 Montaggio del tubo del gas
Il tubo del gas deve convogliare i gas di scarico direttamente all'esterno.
Creare un'apertura con un diametro massimo di 70 mm nella parete del
veicolo.
Posizionare il raccordo a T (fig. 9 2, pagina 5) sull'apertura del
frigorifero.
NOTA
In caso di temperature ambiente elevate il frigorifero può fornire
la capacità di raffreddamento massima se provvisto di una venti-
lazione e sfiato ottimali.
IT
Montaggio del frigorifero RM122, RM123
100
Far uscire il tubo di prolunga (fig. 9 1, pagina 5) del kit di sfiato all'ester-
no attraverso l'apertura.
La copertura di aerazione deve toccare la parete esterna del frigorifero.
Se non è questo il caso è necessario accorciare il tubo di prolunga
(fig. 9 1, pagina 5).
A
I
Per accorciare il tubo di prolunga, procedere come segue:
Spingere il tubo di prolunga (fig. 9 1, pagina 5) nell'elemento terminale
(fig. 9 2, pagina 5).
Misurare la zona fra la copertura di aerazione e la parete esterna
(fig. 0 X, pagina 5).
Riportare la misura sull'estremità del tubo di prolunga (fig. 0 Y,
pagina 5).
Accorciare il tubo di prolunga in modo corrispondente.
Fissare l'elemento terminale con l'apertura del frigorifero con una vite
(fig. 9, pagina 5 )
Sigillare l'apertura con una pasta sigillante ignifuga (fig. a 1, pagina 5).
Fissare la piastra di copertura con quattro viti sulla parete esterna del vei-
colo (fig. 9 3, pagina 5).
AVVISO! Pericolo di danni!
Non allungare il tubo di sfiato altrimenti il vapore acqueo si con-
densa nel tubo di sfiato e refluisce nel dispositivo. Il bruciatore
perciò può essere danneggiato.
NOTA
Se la parete del veicolo nel punto di uscita del tubo del gas di sca-
rico non è verticale o piana è necessario rivestire la piastra di
copertura con materiale ignifugo (ad es. metallo). La piastra di
copertura deve essere parallela rispetto alla parete posteriore del
frigorifero.
IT
RM122, RM123 Montaggio del frigorifero
101
7.6 Montaggio della copertura sopra la porta del frigo-
rifero
Su ogni lato avvitare un blocco di legno delle dimensioni 25 x 66 mm su
ambo i lati della nicchia.
Montare i blocchi spostati di 16 mm verso l'interno in modo che la coper-
tura chiuda poi a livello con la parte anteriore dei mobili della cucina
(fig. 8 2, pagina 5).
Avvitare la copertura ai blocchi.
7.7 Cambio del lato di apertura della porta
A
Il frigorifero viene consegnato con la cerniera della porta sul lato destro. Per
cambiare il lato di apertura della porta, procedere come segue.
Ruotare il frigorifero lateralmente.
Estrarre la manopola del sensore di temperatura.
Svitare entrambe le viti e rimuovere la copertura inferiore.
Rimuovere la cerniera superiore e lamiera di chiusura.
Tenere la lamina superiore della cerniera e la lamiera di chiusura sul lato
desiderato e fissarle con la lamiera della cerniera inferiore di chiusura nel-
la posizione desiderata e fissarle dal lato opposto.
Montare la griglia di ventilazione con entrambe le viti.
Premere la manopola del sensore di temperatura sull'asta filettata in
modo che si innesti.
Attendere alcune ore prima di mettere in funzione il frigorifero.
7.8 Sostituzione dell'inserto della porta
A
AVVISO! Pericolo di danni!
Posizionare il frigorifero solo sul lato e non sul lato posteriore.
Altrimenti il gruppo refrigerante può essere danneggiato.
AVVISO! Pericolo di danni!
Posizionare il frigorifero solo sul lato e non sul lato posteriore.
Altrimenti il gruppo refrigerante può essere danneggiato.
IT
Allacciamento del frigorifero RM122, RM123
102
È possibile cambiare l'inserto della porta. L'inserto della porta può essere di
metallo inossidabile o in laminato plastificato e deve avere le seguenti
misure: 485 x 350 x 0,53 (H x L x P in mm).
Per cambiare l'inserto della porta, procedere come segue:
Ruotare il frigorifero lateralmente.
Rimuovere le tre viti sul lato inferiore del telaio della porta.
Estrarre l'inserto.
Spingere il nuovo inserto nell'apertura.
Riavvitare le tre viti.
Attendere alcune ore prima di mettere in funzione il frigorifero.
8 Allacciamento del frigorifero
8.1 Collegamento dell'accensione (solo RM123)
Per il collegamento utilizzare un cavo con un diametro di 0,5 mm² e un fusi-
bile di 0,5 o 1 A.
Collegare la morsettiera dell'accensione con il polo positivo e il polo
negativo della batteria (fig. b 1, pagina 5).
8.2 Collegamento a 12 Vg
Il dispositivo viene collegato a una spina a 12 V a una presa a 12 V.
Collegare il frigorifero come da fig. c, pagina 6.
Proteggere la linea di comando mediante un fusibile adatto.
Collegare la linea di comando al polo positivo inserito (morsetto 15).
Fra il frigorifero e la batteria montare un relè per impedire che la batteria
venga completamente scaricata se il motore viene spento inavvertita-
mente.
IT
RM122, RM123 Allacciamento del frigorifero
103
8.3 Collegamento a 230 Vw (solo RM123)
!
Il dispositivo viene collegato mediante una spina di rete a una presa di rete
a 230 Vw.
Il cavo di collegamento viene fornito senza spina di rete. Fare collegare una
spina di rete adatta solo da uno specialista . La spina di rete deve adatta al
vostro veicolo e soddisfare le prescrizioni di legge vigenti nel vostro paese.
Fatevi installare eventualmente una presa di rete adatta nella posizione giu-
sta. La presa di rete deve essere accessibile affinché, in caso di necessità,
possa essere possibile estrarre la spina di rete e staccare il dispositivo dalla
rete.
L'assegnazione del cavo avviene come segue:
verde e giallo: conduttore di protezione (fig. d 1, pagina 6)
blu: conduttore neutro (fig. d 2, pagina 6)
marrone: fase (fig. d 3, pagina 6)
8.4 Collegamento all'alimentazione del gas
A
AVVERTENZA!
L'installazione elettrica deve essere collegata solo da uno specia-
lista conformemente alle prescrizioni nazionali. Un collegamento
non eseguito correttamente può causare rischi enormi.
AVVISO!
Il dispositivo può essere collegato all'alimentazione del gas
solo da uno specialista in conformità alle prescrizioni e alle
norme vigenti.
Impiegare solo bombole di gas propano o butano (non meta-
no) con valvola di riduzione della pressione certificata e con un
cappuccio appropriato. Confrontare i dati della pressione ripor-
tati sulla targhetta con quelli indicati sulla bombola di gas pro-
pano o butano.
L'apparecchio deve essere azionato esclusivamente con la
pressione indicata sulla targhetta.
Osservare i valori della pressione autorizzati dal Vostro
Paese. Impiegare un regolatore di pressione, a regolazione
fissa, con certificazione DIN-DVGW in conformità a
DIN EN 12864.
Osservare le norme EN 732 e EN 1949.
IT
Uso del frigorifero RM122, RM123
104
Il frigorifero deve essere bloccato mediante un dispositivo di blocco separato
nel tubo del gas. Il dispositivo di blocco deve essere facilmente accessibile.
Collegare il frigorifero all'alimentazione del gas come da fig. e, pagina 7
in modo fisso e privo di tensione.
Utilizzare un raccordo ad anello tagliente secondo EN 1949.
Un raccordo del flessibile non è consentito.
Controllare se tutti i collegamenti sono a tenuta utilizzando uno spray ri-
levatore di perdite. La tenuta è garantita se non si formano bolle.
9 Uso del frigorifero
!
A
I
9.1 Accensione del frigorifero
Funzionamento a gas (RM122)
Aprire la porta del frigorifero. Nel vetrino trasparente (fig. 2 4, pagina 3)
si può controllare se la fiamma è accesa.
Assicurarsi che l’alimentazione del gas sia accesa.
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
Qualora si debbano conservare medicinali in frigorifero, controlla-
re che l'apparecchio disponga di una capacità di raffreddamento
in grado di soddisfare i requisiti dei rispettivi farmaci.
AVVISO!
Assicurarsi che nel frigorifero si trovino solo oggetti o prodotti
che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle con-
fezioni originali o in contenitori adeguati.
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale
dell'apparecchio, pulirne l'interno e l'esterno con un panno
umido.
La capacità di raffreddamento può essere influenzata
dalla temperatura ambiente,
dalla quantità di alimenti da conservare,
dalla frequenza delle aperture della porta.
IT
RM122, RM123 Uso del frigorifero
105
Ruotare il termoregolatore (fig. f 2, pagina 7) sulla posizione “3”.
Premere il termoregolatore e mantenerlo premuto fino a che non si accen-
de il bruciatore.
Attivare l'accensione piezoelettrica (fig. f 1, pagina 7) più volte, a di-
stanza di circa 2 secondi.
Tenere premuto il termoregolatore per altri 15 secondi, dopo che il brucia-
tore si è acceso e si vede una fiamma nel vetrino trasparente.
A questo punto la sicurezza automatica della fiamma è in funzione.
Funzionamento a gas (RM123)
Assicurarsi che l’alimentazione del gas sia aperta e anche che il cavo di
collegamento da 230 Vw sia staccato dalla presa di corrente.
Per accendere l’accensione elettronica, posizionare l’interruttore a levetta
su “I” (fig. g 1, pagina 7).
L’interruttore a levetta inizia a lampeggiare.
Ruotare il termoregolatore (fig. g 2, pagina 7) sulla posizione “3”.
Premere il termoregolatore e mantenerlo premuto.
Appena il bruciatore si accende, l’interruttore a levetta smette di lampeg-
giare.
Tenere premuto il termoregolatore per altri 15 secondi dopo che il brucia-
tore si è acceso.
A questo punto la sicurezza automatica della fiamma è in funzione.
Funzionamento con 230 Vw (solo RM123)
Assicurarsi che il regolatore di temperatura e l'interruttore a levetta siano
spenti e che l'alimentazione da 12 Vg sia interrotta.
Inserire il cavo di collegamento da 230 Vw nella presa di rete.
Accendere il frigorifero ruotando il termoregolatore (fig. h 1, pagina 7)
sul livello desiderato.
Funzionamento con 12 Vg
I
NOTA
A motore spento, staccare il frigorifero dalla batteria per non sca-
ricarla.
IT
Uso del frigorifero RM122, RM123
106
Assicurarsi che l'alimentazione del gas e l'alimentazione da 230 Vw
siano interrotte.
Collegare la spina da 12 Vg con l'accendisigari da 12 Vg.
9.2 Suggerimenti per risparmiare energia
Prima di immagazzinare cibi caldi, lasciarli prima raffreddare.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare la porta aperta più del necessario.
Disporre gli alimenti in modo tale che l'aria possa circolare nel frigorifero.
9.3 Regolazione della temperatura
Nel funzionamento a gas
Con il termoregolatore (fig. g 2, pagina 7) impostare la temperatura:
posizione “3” = capacità di raffreddamento potente
appena prima della posizione “0” = capacità di raffreddamento debole
Iniziare il raffreddamento con il livello “3” per un'ora.
Per mantenere la temperatura, passare al livello “2” o “1”.
In funzionamento con 12 Vg (RM122, RM123) o 230 Vw (solo RM123)
I
Il termoregolatore dispone di otto regolazioni di posizione (fig. h 1,
pagina 7).
Iniziare il raffreddamento con il livello “3” o “4”.
9.4 Produzione di cubetti di ghiaccio
Riempire per tre quarti la vaschetta del ghiaccio con acqua.
Posare la vaschetta del ghiaccio sull'evaporatore (fig. 2 2, pagina 3) del
frigorifero.
NOTA
Dopo l'accensione è necessaria un'ora circa prima che la va-
schetta del ghiaccio dia segni di raffreddamento.
IT
RM122, RM123 Eliminazione dei disturbi
107
9.5 Impostazione del bloccaggio della porta
Per bloccare la porta del frigorifero durante il viaggio, premere il perno
verso il basso (fig. i, pagina 7).
9.6 Sbrinamento del frigorifero
A
I
Interrompere l'alimentazione di tensione e di gas.
Svuotare il frigorifero.
Lasciare la porta aperta.
La condensa viene raccolta dalla vaschetta di sgocciolamento (fig. 2 3,
pagina 3).
Svuotare la vaschetta di sgocciolamento (fig. 2 3, pagina 3) e riporla nel
frigorifero.
10 Eliminazione dei disturbi
AVVISO!
Non impiegare mai attrezzi meccanici per rimuovere gli strati di
ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
NOTA
Per garantire un'ottimale efficienza, sbrinare il frigorifero ogni
710 giorni.
Guasto Possibile causa Proposta di soluzione
Il frigorifero non fun-
ziona.
Il frigorifero supera un
angolo di inclinazione
di 3°.
Orientare il frigorifero in modo
nuovo.
Orientare il veicolo orizzontal-
mente.
Nel funzionamento a
gas: Il frigorifero non fun-
ziona.
La bombola del gas è
vuota.
Sostituire la bombola del gas.
La valvola del gas è
chiusa.
Aprire la valvola del gas.
IT
Eliminazione dei disturbi RM122, RM123
108
Nel funzionamento a
12 Vg: Il frigorifero non
funziona.
Il fusibile nel cavo da
12 Vg è guasto.
Sostituire il fusibile.
L'interruttore del cavo
da 12 Vg è spento.
Accendere l'interruttore.
Nel funzionamento a
230 Vw: Il frigorifero non
funziona.
Il fusibile nella rete da
230 Vwè guasto.
Sostituire il fusibile.
Il termoregolatore si
trova sulla
posizione “0”.
Ruotare il termoregolatore
sulla posizione “1”, “2” o “3”.
Il frigorifero non raf-
fredda in modo suffi-
ciente.
La circolazione dell'aria
non è sufficiente in
prossimità del ventila-
tore.
Rimuovere possibili pezzi
come le coperture.
L'evaporatore è ghiac-
ciato.
Sbrinare il frigorifero.
L'impostazione della
temperatura è troppo
alta.
Impostare la temperatura più
bassa.
La pressione del gas
non è impostata corret-
tamente.
Impostare la pressione del gas
correttamente.
La temperatura
ambiente è troppo alta.
Assicurare una temperatura
ambiente più bassa.
Sono stati inseriti troppi
generi alimentari con-
temporaneamente.
Togliere una parte dei generi
alimentari.
Lo sportello non è com-
pletamente chiuso.
Chiudere la porta.
Viene utilizzata più di
una fonte di energia
Utilizzare solo batterie una
fonte di energia
Guasto Possibile causa Proposta di soluzione
IT
RM122, RM123 Pulizia e cura
109
11 Pulizia e cura
!
A
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno
umido.
Assicurarsi che le aperture di aerazione e disaerazione dell'apparecchio
siano prive di polvere e sporcizia in modo da permettere, al calore gene-
rato durante il funzionamento, di fuoriuscire e non danneggiare l'apparec-
chio.
12 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o alla
filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale
di istruzioni).
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario
inviare la seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
AVVERTENZA!
Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la
pulizia e la cura.
AVVISO! Pericolo di danni!
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non
immergerlo in acqua per risciacquarlo.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328

Dometic RM123 Manuale del proprietario

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per