Dometic CRE0050 Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

CRE0050, CRE0065, CRE0080
Compressor refrigerator
Installation and Operating Manual. . . . . . . 14
Kompressor-Kühlschrank
Montage- und Bedienungsanleitung. . . . .34
Réfrigérateur à compression
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Nevera con compresor
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .77
Frigorífico com compressor
Instruções de montagem e manual de
instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Frigorifero con compressore
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . 121
Compressorkoelkast
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Kompressor-Køleskab
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 162
Kylskåp med kompressor
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . 182
Kompressorkjøleskap
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . 201
Kompressori jääkaappi
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . 220
Компрессорный холодильник
Инструкция по монтажу и
эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Lodówka kompresorowa
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . 262
Kompresorová chladnička
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Kompresorová chladnička
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . 304
Kompresszoros hűtőszekrény
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . 324
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
REFRIGERATION
CRX
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 1 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
CRE Spiegazione dei simboli
121
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine
di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto.
Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente il presente disclaimer, tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e
di aver compreso e accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicate.
L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le
avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili.
La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al
prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze.
Dometic non si assume alcuna responsabilità per eventuali perdite, danni o lesioni subite, direttamente o indirettamente, in seguito a
un’installazione, uso o una manutenzione del prodotto non conformi alle istruzioni e alle avvertenze contenute nel manuale del prodotto.
Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti
a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com, dometic.com.
Indice
1 Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
2 Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
3 Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
4 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
5 Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
6 Descrizione delle caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
7 Installazione e collegamento del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
8 Uso del frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
9 Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
10 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
11 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
12 Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
13 Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
1 Spiegazione dei simboli
D
PERICOLO!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata provoca morte o gravi lesioni.
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 121 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
Istruzioni di sicurezza CRE
122
!
!
A
I
2 Istruzioni di sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi:
errori di montaggio o di allacciamento
danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a un'errata tensione di
allacciamento
modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
2.1 Sicurezza generale
!
AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze
potrebbe causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
Fare eseguire le installazioni in ambienti umidi e zone esposte
all’acqua solo da un esperto.
Se il dispositivo presenta danni visibili, non metterlo in funzione.
Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene danneggiato,
esso deve essere sostituito dal produttore, da parte del suo servizio
assistenza clienti.
AVVERTENZA!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media.
AVVISO!
Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni
materiali.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 122 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
CRE Istruzioni di sicurezza
123
Questo dispositivo deve essere riparato solo da personale specializ-
zato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare
rischi enormi.
Pericolo per la salute
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore
a 8 anni, da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o
da persone inesperte o prive di conoscenze specifiche solo se sorve-
gliate o preventivamente istruite sull’impiego dell’apparecchio in
sicurezza e se informate dei pericoli legati al prodotto stesso.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non possono essere
compiute da bambini lasciati soli.
I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare gli apparecchi
di refrigerazione.
Pericolo di esplosione
Nell’apparecchio non conservare sostanze esplosive come ad es.
bombolette spray con gas propellente infiammabile.
!
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo di schiacciamento
Non mettere le dita nella cerniera.
Pericolo per la salute
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni
originali o in contenitori adeguati.
A
AVVISO! Pericolo di danni
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli
dell’alimentatore.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allacciamento.
Staccare il frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di collegare
il caricabatterie rapido!
Interrompere il collegamento o spegnere il frigorifero se il motore
viene spento. Altrimenti la batteria si può scaricare.
Il frigorifero non è adatto per la conservazione di sostanze corrosive o
solventi!
Mantenere l'apertura di scarico sempre pulita.
Non aprire in nessun caso il circuito di raffreddamento.
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 123 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
Istruzioni di sicurezza CRE
124
Per evitare che l'olio fuoriesca dal compressore, non trasportare mai
l'apparecchio in posizione orizzontale.
Prestare attenzione durante il trasporto a non danneggiare il circuito di
raffreddamento. Il refrigentante nel circuito di raffreddamento è
facilmente infiammabile.
In caso di danneggiamento del circuito di raffreddamento:
Evitare fiamme libere e scintille.
Areare bene l'ambiente.
Installare l'apparecchio in un posto asciutto e protetto da eventuali
spruzzi d'acqua.
2.2 Sicurezza durante il funzionamento dell'apparecchio
D
PERICOLO! La mancata osservanza di queste avvertenze può
causare la morte o lesioni gravi.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
Non toccare mai i cavi nudi a mani nude.
!
ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni
potrebbe causare lesioni lievi o moderate.
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica
Prima della messa in funzione, assicurarsi che la linea di alimentazione
e la spina siano asciutte.
Pericolo per la salute
Se la porta rimane aperta a lungo, si può verificare un notevole
aumento di temperatura nei vani dell’apparecchio.
Pulire regolarmente le superfici che vengono a contatto con gli ali-
menti e i sistemi di scarico accessibili.
Conservare la carne cruda e il pesce in contenitori adatti nell’apparec-
chio, in modo che non vengano a contatto con altri alimenti o sgoccio-
lino su di essi.
Se l’apparecchio resta vuoto a lungo:
Spegnere l’apparecchio.
Sbrinare l’apparecchio.
Pulire e asciugare l’apparecchio.
Lasciare la porta aperta per prevenire la formazione di muffa
nell’apparecchio.
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 124 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
CRE Dotazione
125
A
AVVISO! Pericolo di danni
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del refrigeratore, ad
eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
Non collocare il dispositivo nelle vicinanze di fiamme libere o altre
fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi solari, forni
a gas ecc.).
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento fuoriesca
sufficientemente. Fare in modo che la distanza fra il dispositivo e le
pareti o altri oggetti sia tale da permettere all'aria di circolare libera-
mente.
Fare attenzione che le aperture di aerazione non vengano coperte.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore interno.
Non immergere mai il dispositivo in acqua.
Proteggere il dispositivo e i cavi dal caldo e dall'umidità.
Fare attenzione che gli alimenti non entrino in contatto con le pareti
del frigorifero.
3Dotazione
4Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
Quantità Descrizione
1 Frigorifero con ripiani
1 Bocchettone di scarico
1 Istruzioni di montaggio e d’uso
Descrizione Spiegazione N. rif.
Raddrizzatore Trasforma una tensione di entrata da 100 fino a 240 Vw a
24 Vg, in modo che il frigorifero possa essere collegato
a una rete di tensione alternata.
9600000445
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 125 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
Conformità d’uso CRE
126
5Conformità duso
Questo frigorifero è stato concepito per essere montato in motorhome, caravan o
imbarcazioni. Esso è adatto per essere installato solo in una cucina componibile.
Dopo l’installazione deve essere accessibile solo la parte anteriore dell’apparec-
chio.
Il frigorifero è adatto esclusivamente per raffreddare, congelare e conservare generi
alimentari.
Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità con le
presenti istruzioni. Qualsiasi altro uso che differisca dall’uso previsto non è consen-
tito! Dometic non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi perdita, danno o
lesione subiti, direttamente o indirettamente, a causa di un uso diverso da quello
previsto.
!
!
6 Descrizione delle caratteristiche
tecniche
I frigoriferi CoolMatic della serie CRE possono raffreddare e mantenere freddi gli ali-
menti. Nella cella freezer è possibile surgelare gli alimenti.
Tutti i materiali utilizzati per la costruzione del frigorifero non sono pericolosi per i
generi alimentari. Il circuito di raffreddamento non necessita di manutenzione.
Nel caso di impiego su imbarcazioni, il frigorifero può essere sottoposto a uno
sbandamento temporaneo di 30°.
La temperatura si imposta tramite il pannello di controllo presente nel lato interno
sinistro del frigorifero.
Possono essere selezionati quattro temperature d’esercizio, da +0 °C a +12 °C.
AVVERTENZA!
Questo frigorifero non è realizzato per la corretta conservazione di
medicinali.
ATTENZIONE! Pericolo per la salute!
Controllare che la capacità di raffreddamento del frigorifero sia con-
forme ai requisiti dei generi alimentari che si desidera raffreddare.
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 126 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
CRE Descrizione delle caratteristiche tecniche
127
6.1 Elementi di comando nell’abitacolo
I diversi tipi di frigoriferi sono raffigurati nelle seguenti figure:
CRE0050: fig. 1, pagina 3
CRE0065: fig. 2, pagina 3
CRE0080: fig. 3, pagina 4
6.2 Elementi di comando
Pos. Spiegazione
1 Cella freezer
2 Pannello di controllo
3 Griglia (ribaltabile, per permettere il posizionamento in verticale delle
bottiglie nel frigorifero)
4 Sicura per bottiglie (per fissare le bottiglie nello scompartimento della
porta)
5 Vano
Pos. in
fig. 4, pagina 4
Spiegazione
1 Sensore IR per azionare la luce interna
2 LED rosso: messaggio di errore
3 LED blu: compressore in funzione
LED arancione: il compressore è spento
4 Pulsante On/Off
5 Illuminazione interna
6 Pulsante di selezione della temperatura
7 LED: livelli di temperatura
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 127 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
Installazione e collegamento del frigorifero CRE
128
7 Installazione e collegamento del
frigorifero
7.1 Indicazioni di sicurezza per l’installazione su
imbarcazioni
In caso di installazione su imbarcazioni prestare particolare attenzione alle seguenti
indicazioni:
D
A
7.2 Indicazioni sull’installazione del frigorifero
!
Per l’installazione osservare le seguenti indicazioni:
installare il frigorifero in modo tale da permettere all’aria riscaldata di uscire senza
difficoltà (o verso l’alto o lateralmente, fig. 5, pagina 5).
Legenda per fig. 5, pagina 5
PERICOLO!
quando il dispositivo è collegato alla rete, è assolutamente necessario
che la tensione di alimentazione sia sempre controllata da un interruttore
differenziale.
AVVISO!
Il dispositivo è concepito per uno sbandamento massimo tempora-
neo di 30°. Durante l’installazione del frigorifero assicurarsi che que-
sto sia adeguatamente fissato per questa evenienza. Per qualsiasi
domanda sull’installazione rivolgersi a un tecnico specializzato e
adeguatamente istruito.
Installare il frigorifero in modo tale da permettere all’aria riscaldata di
uscire senza difficoltà (o verso l’alto o lateralmente, fig. 5,
pagina 5).
Il dispositivo è concepito per l’uso in temperature ambiente com-
prese tra +16 °C e +38 °C.
AVVERTENZA! Pericolo di incendio
Durante il posizionamento dell’apparecchio, assicurarsi che il cavo
di alimentazione non venga bloccato o danneggiato.
Non collocare prese multiple portatili o alimentatori portatili sul retro
dell’apparecchio.
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 128 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
CRE Installazione e collegamento del frigorifero
129
Osservare le seguenti dimensioni di installazione:
CRE0050: 550 x 390 x max 544 mm
CRE0065: 595 x 458 x max 535 mm
CRE0080: 578 x 485 x max 650 mm
Tenere le aperture dell’alloggiamento (feritoie di aerazione ecc.) o la struttura
d’installazione libere da oggetti.
Durante il normale funzionamento del frigorifero, si forma del condensato. È pos-
sibile asciugare periodicamente il condensato sul fondo del frigorifero o farlo
uscire attraverso uno scarico sul fondo del frigorifero (vedi capitolo “Montaggio
del bocchettone di scarico (opzionale)” a pagina 129).
7.3 Montaggio del bocchettone di scarico (opzionale)
Collegare un tubo flessibile con un diametro interno di 10 mm (non in dotazione)
al bocchettone di scarico.
Posizionare il frigorifero sul lato per poter accedere al fondo del frigorifero.
A
Montare il bocchettone di scarico (fig. 6 2, pagina 5) allineandolo alla parte
anteriore o a quella posteriore, a seconda della direzione di scarico desiderata.
Rimuovere il tappo di scarico (fig. 6 1, pagina 5) all’interno del frigorifero.
7.4 Installazione del frigorifero
Per l’installazione del frigorifero, procedere nel modo seguente:
se si vuole far scolare il condensato con un tubo flessibile:
Montare il bocchettone di scarico (vedi capitolo “Montaggio del bocchettone di
scarico (opzionale)” a pagina 129)
Pos. Spiegazione
1 Aria fredda di alimentazione
2 Aria calda di scarico
3 Condensatore
4 Distanza al di sopra del frigorifero, se non vi è spazio sufficiente per il ricir-
colo dell’aria verso l’alto o lateralmente.
AVVISO!
Non accendere il dispositivo se non è in posizione verticale da almeno
4 ore.
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 129 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
Installazione e collegamento del frigorifero CRE
130
Svitare la sicura per il trasporto (capitolo “Rimozione del meccanismo di bloccag-
gio” a pagina 135).
Aprire la porta del frigorifero.
Allentare i tappi ciechi (fig. 7 2, pagina 6).
Spingere il frigorifero nella nicchia.
Fissare il frigorifero con viti idonee (fig. 7 1, pagina 6).
Premere i tappi ciechi (fig. 7 2, pagina 6) nelle aperture.
7.5 Cambiamento del lato di apertura della porta
È possibile cambiare il lato di apertura della porta in modo tale da poterla aprire da
sinistra invece che da destra.
Per cambiare il lato di apertura della porta, procedere come indicato da fig. 8,
pagina 7 fino a fig. 9, pagina 7.
7.6 Sostituzione della decorazione della porta
A
Il pannello decorativo presenta le seguenti dimensioni (vedi fig. 0, pagina 8):
Rimozione e installazione del pannello decorativo
Per rimuovere il pannello decorativo, procedere come indicato (da fig. a,
pagina 8 a fig. c, pagina 10).
Procedere nell’ordine inverso per installare il pannello decorativo.
AVVISO! Pericolo di danni!
Sostituire la decorazione della porta solo quando il frigorifero è in
posizione verticale.
Modello A B C
CRE0050 350 ± 0.5 mm 474 ± 0.5 mm 0,5 mm
CRE0065 419 ± 0.5 mm 468 ± 0.5 mm
CRE0080 445 ± 0.5 mm 582 ± 0.5 mm
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 130 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
CRE Installazione e collegamento del frigorifero
131
7.7 Allacciamento del frigorifero alla tensione continua
A
Il frigorifero può essere alimentato con tensione continua (12/24 Vg).
Per motivi di sicurezza, il frigorifero è dotato di una protezione elettronica che lo pro-
tegge contro l’inversione di polarità durante il collegamento della batteria e in caso
di un eventuale cortocircuito.
Per proteggere la batteria, il frigorifero si spegne automaticamente se la tensione
non è sufficiente (vedi la tabella seguente).
Determinare la sezione del cavo necessaria in funzione della sua lunghezza,
come da fig. d, pagina 10.
Legenda fig. d, pagina 10:
A
Prima della messa in funzione dell’apparecchio, controllare se la tensione di eser-
cizio e quella della batteria corrispondono (vedi targhetta).
Collegare il frigorifero a uno slot protetto almeno con 15 A (con 12 Vg) o 7,5 A
(con 24 Vg) (fig. e 1, pagina 11).
Collegare il cavo rosso (fig. e rt, pagina 11) al polo positivo della batteria.
AVVISO!
Per evitare perdite di tensione e di potenza, il cavo di allacciamento
dovrebbe essere il più corto possibile.
Evitare interruttori, spine e scatole di derivazione supplementari.
Prima di caricare la batteria con un caricabatterie rapido, staccare
l’apparecchio e altre utenze dalla batteria. Le sovratensioni possono
danneggiare il sistema elettronico dei dispositivi.
12 V 24 V
Tensione di interruzione
10,4 V 22,8 V
Tensione di ripristino
11,7 V 24,2 V
Asse delle coordinate Significato Unità
l Lunghezza del cavo m
Sezione del cavo mm²
AVVISO!
Fare attenzione che la polarità sia corretta.
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 131 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
Installazione e collegamento del frigorifero CRE
132
Collegare il cavo nero (fig. e sw, pagina 11) al polo negativo della batteria.
7.8 Allacciamento del frigorifero alla tensione alternata
D
È possibile collegare i frigoriferi alla tensione alternata se si utilizza il raddrizzatore
MPS35 (accessorio).
Il raddrizzatore MPS35 dispone di un circuito di priorità per proteggere la batteria
ad esso collegata. Se viene usata la rete di alimentazione, il raddrizzatore passa auto-
maticamente dall’azionamento a batteria al collegamento alla rete.
Se la tensione alternata viene staccata, il raddrizzatore di rete ripristina automatica-
mente il funzionamento a batteria. L’alimentazione alla rete attraverso il raddrizzatore
di rete ha sempre la precedenza sull’alimentazione a batteria.
Nel funzionamento a rete la tensione di uscita del raddrizzatore sarà sempre di 24 V.
Quando è attivo il funzionamento a batteria del raddrizzatore (12 V o 24 V), la ten-
sione di ingresso viene fatta passare in modo che la tensione di uscita sia uguale alla
tensione di ingresso.
Se il frigorifero viene collegato alla tensione alternata, procedere come segue:
Fissare il raddrizzatore dietro al frigorifero.
Collegare il raddrizzatore alla batteria come rappresentato dalla fig. f,
pagina 11:
Cavo rosso/nero: polo positivo della batteria
Cavo nero: polo negativo della batteria
Collegare il raddrizzatore al frigorifero (fig. f 2, pagina 11):
Cavo rosso: polo positivo del raddrizzatore
Cavo nero: polo negativo del raddrizzatore
Inserire la spina nella presa CA (fig. f 1, pagina 11).
PERICOLO! Pericolo di morte!
Non usare spine e interruttori se avete mani o piedi bagnati.
Se il frigorifero si trova a bordo di un’imbarcazione ed è alimentato
mediante un collegamento a terra da una rete di alimentazione a cor-
rente alternata, è assolutamente necessario inserire un interruttore
differenziale di protezione fra la rete di alimentazione a corrente
alternata e il frigorifero.
Fatevi consigliare da un esperto.
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 132 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
CRE Uso del frigorifero
133
8 Uso del frigorifero
Il frigorifero permette di conservare alimenti freschi. Nella cella freezer è possibile
conservare generi alimentari surgelati e congelare alimenti freschi.
A
I
8.1 Suggerimenti per risparmiare energia
Scegliere un luogo di sosta ben aerato e riparato dai raggi solari.
Lasciar raffreddare i cibi caldi prima di conservarli nel frigorifero.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare la porta aperta più del necessario. Se la porta rimane aperta per più
di 5 minuti, la luce comincia a lampeggiare.
Sbrinare il frigorifero appena si è formato uno strato di ghiaccio.
Evitare un abbassamento eccessivo della temperatura interna se non necessario.
AVVISO!
All’interno del frigorifero non devono essere collocati dispositivi
elettrici. Le uniche eccezioni sono i dispositivi approvati a tale scopo
da parte del produttore.
Prestare attenzione a non raffreddare eccessivamente bevande o
vivande liquide conservate in contenitori di vetro. I liquidi si dilatano
se congelati e provocano la rottura dei contenitori di vetro.
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni
originali o in contenitori adeguati.
Assicurarsi che nel frigorifero portatile si trovino solo oggetti o pro-
dotti che possono essere raffreddati alla temperatura selezionata.
Per prevenire rischi, la lampadina può essere sostituita soltanto dal
produttore, da un tecnico di assistenza o da una persona dotata di
qualifica analoga.
NOTA
Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigori-
fero, pulirne l’interno e l’esterno con un panno umido (vedi anche
capitolo “Pulizia e cura” a pagina 136).
Non chiudere lo sportello del freezer con forza.
Non estrarre la parete separatrice se si è formato del ghiaccio nel
freezer.
Non rimuovere l’adesivo che ricopre l’elemento di comando
(fig. 4, pagina 4).
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 133 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
Uso del frigorifero CRE
134
8.2 Accensione del frigorifero
Accendere il frigorifero premendo il pulsante .
I
8
8.3 Regolazione della temperatura
Premere ripetutamente il pulsante fino a impostare il livello di temperatura
desiderato.
A ogni pressione del pulsante si accende un LED. Il LED si accende dall’alto verso
il basso.
Per passare dall’ultimo livello al primo premere di nuovo il pulsante .
I
8.4 Conservazione degli alimenti
A
I
Gli alimenti possono essere conservati nel frigorifero. Il periodo di conservazione
degli alimenti è di solito riportato sulla confezione.
Il frigorifero è suddiviso in diverse zone che presentano temperature differenti:
Le zone più fredde si trovano direttamente sopra i cassetti per la frutta e la verdura
in prossimità della parete posteriore.
NOTA
Il compressore necessita di un po’ di tempo per attivarsi dal momento in
cui il frigorifero è stato acceso.
NOTA
La capacità di raffreddamento può essere influenzata:
dalla temperatura ambiente
dalla quantità di alimenti da conservare
dalla frequenza delle aperture della porta
Se la temperatura ambiente è compresa fra 16 °C – 20 °C, regolare la
temperatura del frigorifero almeno sul livello 2.
AVVISO!
Non conservare alimenti caldi nel frigorifero.
Non mettere nella cella freezer contenitori di vetro che contengono
liquidi.
NOTA
Conservare in contenitori a chiusura ermetica gli alimenti che assorbono
facilmente odori e sapori quali liquidi e prodotti che contengono una
percentuale di alcol piuttosto alta.
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 134 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
CRE Uso del frigorifero
135
Attenersi alle indicazioni di temperatura e di scadenza riportate sulle confezioni
degli alimenti.
Per la conservazione degli alimenti osservare le seguenti indicazioni:
Non ricongelare mai prodotti che si stanno scongelando o che sono già stati
scongelati, ma consumarli il più velocemente possibile.
Avvolgere gli alimenti in un pellicola di alluminio o di polietilene e chiuderli in
contenitori a chiusura ermetica in modo da conservarne meglio gli aromi, la
consistenza e la freschezza.
8.5 Sbrinamento del freezer
A
Per sbrinare il frigorifero, procedere come segue:
Togliere i prodotti dal frigorifero.
Metterli eventualmente in un altro frigorifero affinché si mantengano freddi.
Premere il pulsante fino a che il frigorifero non si spegne.
Lasciare la porta completamente aperta.
8.6 Rimozione del meccanismo di bloccaggio
Il frigorifero è provvisto di un meccanismo di bloccaggio (fig. g 1, pagina 12) utiliz-
zabile anche come sicurezza per il trasporto. La porta è bloccata in modo sicuro con
il meccanismo di bloccaggio.
Per aprire la porta, tirare la maniglia (fig. g 2, pagina 12) verso l’alto.
AVVISO!
Non impiegare mai attrezzi meccanici per rimuovere gli strati di ghiaccio
o per liberare oggetti congelati all’interno del frigorifero. Le uniche
eccezioni sono i dispositivi approvati a tale scopo da parte del produt-
tore.
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 135 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
Pulizia e cura CRE
136
8.7 Come spegnere il frigorifero e lasciarlo spento per un
periodo prolungato
Nel caso in cui il frigorifero non venga utilizzato per un lungo periodo di tempo, pro-
cedere come segue:
Premere il pulsante fino a che il frigorifero non si spegne.
Staccare i cavi di allacciamento dalla batteria oppure estrarre la spina della linea
di corrente alternata dal raddrizzatore.
Pulire il frigorifero (vedi capitolo “Pulizia e cura” a pagina 136).
Chiudere la porta.
Ruotare il blocco di ventilazione (fig. h 1, pagina 12) finché si innesta.
La porta rimane aperta impedendo così la formazione di cattivi odori.
9 Pulizia e cura
A
Staccare il dispositivo dalla rete di alimentazione ogni volta che si effettua la puli-
zia e la cura.
Con un panno umido pulire il frigorifero regolarmente e non appena sono visibili
tracce di sporco.
Assicurarsi che non goccioli acqua nelle guarnizioni. Questo può danneggiare il
sistema elettronico.
Dopo aver pulito il frigorifero, asciugarlo con un panno.
10 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse
difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi
dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
AVVISO!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
Non utilizzare attrezzi duri o appuntiti per accelerare il processo di
sbrinamento.
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 136 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
CRE Smaltimento
137
Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare la
seguente documentazione:
una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto,
un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
11 Smaltimento
!
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
12 Eliminazione dei guasti
Il LED rosso (fig. 4 2, pagina 4) lampeggia
In caso di guasti di funzionamento il LED si accende ripetutamente. Il numero di lam-
peggi dipende dalla tipologia di errore.
Ogni lampeggio dura un quarto di secondo. Una volta terminata la sequenza di lam-
peggi, segue una pausa. La sequenza per l’errore viene ripetuta ogni quattro
secondi.
AVVERTENZA! Situazione di pericolo per bambini!
Prima di smaltire il vostro vecchio frigorifero:
scardinare le porte.
Lasciare le superfici d’appoggio all’interno del frigorifero in modo
che i bambini non possano entrarvi.
Numero di
lampeggi
Guasto Possibile causa
1 Tensione di alimenta-
zione
La tensione di alimentazione si trova al di fuori
del campo di regolazione.
2 Sovracorrente ventola Il carico della ventola sull’unità elettronica è di
oltre 1 A.
Troppi tentativi di avvia-
mento
Il compressore o la ventola sono stati avviati
troppe volte in breve tempo.
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 137 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
Eliminazione dei guasti CRE
138
Il LED arancione lampeggia (fig. 4 3, pagina 4)
Se il LED lampeggia velocemente in modo permanente, procedere come segue:
Premere il pulsante fin quando il frigorifero si spegne.
Staccare i cavi di collegamento dalla batteria oppure estrarre la spina della linea
a corrente alternata dal raddrizzatore.
Attendere un minuto, collegare di nuovo il frigorifero all’alimentazione elettrica e
accenderlo.
Se il LED arancione continua a lampeggiare, contattare il servizio assistenza
clienti.
Il compressore non gira (collegamento batteria)
3 Il motore non si avvia Il rotore è in panne.
La pressione differenziale nel sistema di raf-
freddamento è troppo alta (> 5 bar).
4 Numero di giri insuffi-
ciente
Se il sistema di raffreddamento è sovracca-
rico, non è possibile mantenere il numero di
giri minimo del motore di 1850 giri/min.
5 Surriscaldamento
dell’unità elettronica
Se il sistema di raffreddamento è sovraccarico
o la temperatura è impostata a un valore
eccessivo, il sistema elettronico si surriscalda.
Continuo Errori del sensore di
temperatura
Il sensore di temperatura è difettoso.
Problema Possibile causa Soluzione
U
MO
= 0 V Interruzione nella linea di allaccia-
mento della batteria – sistema elettro-
nico
Eseguire il collegamento
Interruttore principale guasto (se
disponibile)
Sostituire l’interruttore
principale
Protezione supplementare della linea
bruciata (se disponibile)
Sostituire la protezione
della linea
U
MO
U
ON
Tensione della batteria insufficiente Caricare la batteria
Numero di
lampeggi
Guasto Possibile causa
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 138 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
IT
CRE Eliminazione dei guasti
139
Il compressore non gira (collegamento tensione alternata)
Tentativo di avviamento
con U
MO
U
OFF
Collegamento cavi allentato
Cattivo contatto (corrosione)
Eseguire il collegamento
Capacità della batteria insufficiente Sostituzione della batteria
Sezione cavo insufficiente Sostituire il cavo (capi-
tolo “Allacciamento del
frigorifero alla tensione
continua” a pagina 131)
Tentativo di avviamento
con U
MO
U
ON
Temperatura ambiente troppo alta
Ventilazione insufficiente Spostare il frigorifero in
un altro punto
Condensatore sporco Pulire il condensatore
Interruzione elettrica tra
le spine nel compres-
sore
Compressore guasto Sostituire il compressore
U
MO
Tensione fra morsetto positivo e morsetto negativo del sistema elettronico
U
ON
Tensione di accensione del sistema elettronico
U
OFF
Tensione di interruzione del sistema elettronico
Problema Possibile causa Soluzione
Assenza di tensione Interruzione nel cavo di allacciamento Eseguire il collegamento
Interruttore principale guasto (se
disponibile)
Sostituire l’interruttore
principale
Protezione supplementare della linea
bruciata (se disponibile)
Sostituire la protezione
della linea
È presente tensione ma
il compressore non gira
Temperatura ambiente troppo alta
Ventilazione insufficiente Spostare il frigorifero in
un altro punto
Condensatore sporco Pulire il condensatore
Interruzione elettrica tra
le spine nel compres-
sore
Compressore guasto Sostituire il compressore
Problema Possibile causa Soluzione
CRE50-65-80_IOM_EMEA16.book Seite 139 Mittwoch, 30. September 2020 10:50 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348

Dometic CRE0050 Istruzioni per l'uso

Categoria
Scatole fresche
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per