Dometic WAECO TropiCool TC 35FL Manuale utente

Tipo
Manuale utente
TropiCool
TC-14FL-AC, TC -21FL-AC, TC-35FL-AC
DE 5 Thermoelektrische Kühlbox
Bedienungsanleitung
EN 16 Thermoelectric cooler
Instruction Manual
FR 26 Glacière thermoélectrique
Notice d’emploi
ES 37 Nevera termoeléctrica
Instrucciones de uso
IT 48 Frigorifero termoelettrico
Istruzioni per l’uso
NL 59 Thermo-elektrische koelbox
Gebruiksaanwijzingen
DA 70 Termoelektrisk køleboks
Betjeningsanvisning
NO 80 Termoelektrisk kjøleboks
Bruksanvisning
SV 90 Termoelektrisk kylbox
Bruksanvisning
FI 100 Sähkökäyttöinen kylmälaukku
Käyttöohjeet
TC-14_35.book Seite 1 Mittwoch, 14. September 2011 9:34 09
IT
Indicazioni per un uso corretto delle istruzioni Serie TC
48
Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente
questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione
dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo.
Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non
conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
Indice
1 Indicazioni per un uso corretto delle istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
2 Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
3 Dotazione standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
4 Uso conforme a destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
6 Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
7 Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
9 Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
10 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
1 Indicazioni per un uso corretto delle
istruzioni
D
PERICOLO!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso
comporta ferite gravi anche mortali.
!
AVVERTENZA!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
causare ferite gravi anche mortali.
!
ATTENZIONE!
Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può
essere causa di lesioni.
TC-14_35.book Seite 48 Mittwoch, 14. September 2011 9:34 09
IT
Serie TC Norme di sicurezza
49
A
AVVISO!
La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali
e compromettere il funzionamento del prodotto.
I
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario
un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte pas-
so dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in
questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
2 Norme di sicurezza
2.1 Sicurezza generale
D
PERICOLO!
Per imbarcazioni: con il collegamento alla rete fare in modo che
l’alimentazione elettrica sia sempre controllata da un interrutto-
re differenziale.
!
AVVERTENZA!
Se l’apparecchio presenta danni visibili, non metterlo in
funzione.
Questo apparecchio deve essere riparato solo da personale
specializzato. Le riparazioni effettuate in modo scorretto
potrebbero causare rischi enormi.
Persone che, a causa della proprie capacità fisiche, sensoriali o
mentali, oppure che a causa della propria inesperienza o scarsa
conoscenza non siano in grado di utilizzare l’apparecchio in
modo sicuro, devono evitare di utilizzarlo se non in presenza e
seguendo le istruzioni di una persona per loro responsabile.
TC-14_35.book Seite 49 Mittwoch, 14. September 2011 9:34 09
IT
Norme di sicurezza Serie TC
50
Gli elettrodomestici non sono giocattoli!
Conservare e impiegare l’apparecchio lontano dalla portata dei
bambini.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec-
chio.
Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio viene
danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, da
parte del suo servizio clienti, oppure da una persona sufficien-
temente qualificata, al fine di evitare pericoli.
!
ATTENZIONE!
Staccare l'apparecchio dalla rete
prima di effettuare la pulizia e la cura
dopo ogni utilizzo
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle
confezioni originali o in contenitori adeguati.
A
AVVISO!
Collegare l’apparecchio solo nel modo seguente:
con il cavo di allacciamento CC alla spina CC del veicolo
(ad es. accendisigari)
oppure con il cavo di allacciamento da 230 V alla rete di
alimentazione in corrente alternata da 230 V
Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con
quelli delle prese e degli attacchi disponibili.
Il frigorifero non è adatto per il trasporto di sostanze corrosive o
solventi.
Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allaccia-
mento.
Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Staccare il
frigorifero e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il
caricabatterie rapido.
Quando il frigorifero è collegato ad un presa CC: Interrompere
il collegamento o spegnere il frigorifero se il motore viene
spento. Altrimenti la batteria si può scaricare.
TC-14_35.book Seite 50 Mittwoch, 14. September 2011 9:34 09
IT
Serie TC Norme di sicurezza
51
2.2 Sicurezza durante il funzionamento
dell’apparecchio
D
PERICOLO!
Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattut-
to per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente
alternata.
!
ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di
alimentazione e la spina siano asciutte.
A
AVVISO!
Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad
eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
Non collocare l’apparecchio nelle vicinanze di fiamme libere o
altre fonti di calore (riscaldamento, intensa esposizione ai raggi
solari, forni a gas ecc.).
Pericolo di surriscaldamento!
Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento sfiati
sufficientemente. Assicurarsi che la distanza fra l'apparecchio e
le pareti o altri oggetti sia tale che l'aria possa circolare libera-
mente.
Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano
coperte.
Non versare nessun tipo di liquido o ghiaccio nel contenitore
interno.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua.
Proteggere l’apparecchio e i cavi dal caldo e dall’umidità.
TC-14_35.book Seite 51 Mittwoch, 14. September 2011 9:34 09
IT
Dotazione standard Serie TC
52
3 Dotazione standard
Frigorifero portatile
Cavo di allacciamento per collegamento da 220-240 Vw
Cavo di allacciamento per collegamento da 12/24 Vg
Istruzioni per l’uso
Prima di mettere in funzione l’apparecchio controllare che i componenti rien-
tranti nella dotazione standard siano al completo.
4 Uso conforme a destinazione
Il frigorifero portatile è adatto a raffreddare e a mantenere caldi alimenti. L’ap-
parecchio è anche ideale per l’uso in campeggio.
Se si intende mantenere freschi dei medicinali si prega di controllare se la po-
tenza frigorifera dell’apparecchio è idonea al rispettivo medicinale.
Tutti i materiali del frigorifero portatile non sono pericolosi per gli alimenti.
5 Descrizione tecnica
Il frigorifero portatile è adatto all’uso in viaggio o fuori casa. Può raffreddare
o mantenere freddi prodotti fino a max. 30 °C al di sotto della temperatura
ambiente (disinserimento regolato da termostato a circa +1 °C) oppure ri-
scaldarli o mantenerli caldi fino a max. 65 °C.
Una volta raggiunta la temperatura impostata, l’apparecchio passa automa-
ticamente nella modalità di risparmio energetico. In questa modalità viene
consumata solo l’energia necessaria a mantenere costante la temperatura
all’interno del frigorifero.
Il raffreddamento avviene mediante sistema Peltier, senza usura, con dissi-
pamento del calore mediante ventilatore.
Il frigorifero portatile dispone di uno switch automatico di priorità. In tal modo
viene garantito che, in caso di collegamento sia alla rete di corrente alternata
che ad una batteria da 12/24 V, venga usata la rete di corrente alternata.
TC-14_35.book Seite 52 Mittwoch, 14. September 2011 9:34 09
IT
Serie TC Uso
53
6Uso
I
NOTA
Prima di usare per la prima volta il nuovo frigorifero, si consiglia di
pulirlo dentro e fuori con un panno umido (cfr. anche il capitolo “Pu-
lizia e manutenzione” a pagina 56).
6.1 Consigli per risparmiare energia
I
NOTA
Un ventilatore all’interno del frigorifero portatile provvede al ricirco-
lo dell’aria fredda dentro al frigorifero, il che migliora la potenza fri-
gorifera dello stesso. Per evitare che l’aria fredda fuoriesca dal
frigorifero quando viene aperto, esso dispone di un interruttore che
spegne il ventilatore appena viene aperto il coperchio.
Scegliere un luogo di impiego ben aerato e riparato dai raggi solari.
Prima di immagazzinare cibi caldi nell'apparecchio, lasciarli prima
raffreddare.
Non aprire il frigorifero più spesso del necessario.
Non lasciare il frigorifero aperto più del necessario.
Se per il frigorifero si desidera regolare una maggiore efficienza energe-
tica e una capacità di raffreddamento limitata, utilizzare la modalità ECO
del frigorifero.
6.2 TC-35FL-AC: apertura del frigorifero
Il frigorifero TC-35FL-AC deve essere sbloccato quando viene aperto
(fig. 4, pagina 3).
6.3 Accensione del frigorifero portatile
A
AVVISO!
Fare attenzione che il frigorifero portatile contenga solo oggetti o
prodotti che possono essere raffreddati ovvero riscaldati alla tem-
peratura selezionata.
Appoggiare il frigorifero su una superficie resistente.
TC-14_35.book Seite 53 Mittwoch, 14. September 2011 9:34 09
IT
Uso Serie TC
54
I
NOTA
La spina è concepita in modo tale da escludere un’inversione di po-
larità: può essere inserita nella presa in una sola direzione (fig. 3,
pagina 3).
Collegare il frigorifero portatile
mediante il cavo di collegamento compreso nella fornitura ad una pre-
sa a corrente alternata da 220-240 V o ...
mediante il cavo di allacciamento compreso nella fornitura alla presa
da 12/24 V del veicolo (fig. 3, pagina 3).
Premere il pulsante “ON/OFF” sul pannello di comando (fig. 2 A,
pagina 3) per accendere il frigorifero portatile.
Il frigorifero inizia a raffreddare ovvero a riscaldare l’interno.
6.4 Commutazione fra raffreddamento e riscaldamento
Se si vuole passare dalla funzione di raffreddamento alla funzione di ri-
scaldamento e viceversa, premere il pulsante “HOT/COLD” (fig. 2 D,
pagina 3).
I
NOTA
Il comando del frigorifero portatile dispone di una funzione me-
mory: questa funzione memorizza l'intervallo di variazione della
temperatura selezionato per ciascuna modalità (raffreddamento e
riscaldamento). In questo modo durante ogni accensione/commu-
tazione viene impostato l'intervallo di variazione della temperatura
preselezionato della rispettiva modalità.
L’indicatore rosso ovvero blu è illuminato e l’apparecchio inizia a raffred-
dare/riscaldare.
Per terminare la fase di raffreddamento o di riscaldamento premere il
pulsante “ON/OFF” (fig. 2 A, pagina 3).
Per disinserire il frigorifero portatile staccare l‘apparecchio dalla rete.
Indicatore di funzionamento Modalità di funzionamento
rosso (fig. 2 B, pagina 3) riscaldamento
blu (fig. 2 C, pagina 3) raffreddamento
TC-14_35.book Seite 54 Mittwoch, 14. September 2011 9:34 09
IT
Serie TC Uso
55
6.5 Selezione della temperatura
L’indicatore di stato della temperatura (fig. 2 F, pagina 3) indica la tempe-
ratura selezionata. Più LED sono illuminati, tanto più aumenta anche l’inten-
sità della temperatura.
I
NOTA
Le seguenti temperature sono soggette a tolleranze e dipendono
dalla posizione di misurazione.
Temperatura interna ad una temperatura ambiente di circa 25 °C:
Per selezionare la temperatura di raffreddamento/riscaldamento pre-
mere il pulsante “Temp” (fig. 2 F, pagina 3), fino a raggiungere la tem-
peratura desiderata.
6.6 Collegamento alla presa accendisigari
I
NOTA
Se il frigorifero portatile viene collegato alla presa accendisigari
dell’autoveicolo (fig. 3, pagina 3), si prega di osservare che even-
tualmente occorre accendere il quadro comandi per alimentare
l’apparecchio.
6.7 Rimozione del coperchio
È possibile rimuovere il coperchio del frigorifero (fig. 5, pagina 4):
Aprire il coperchio finché non si trova con un angolo di 30° rispetto
all'alloggiamento.
Tirare il coperchio in avanti e sollevarlo quindi inclinandolo.
Indicatore di stato Temperatura
Raffreddamento
sette LED illuminati 1 °C circa all’interno
un LED illuminato 12 °C circa all’interno
(modalità ECO)
Riscaldamento
sette LED illuminati 65 °C circa all’interno
un LED illuminato 50 °C circa all’interno
TC-14_35.book Seite 55 Mittwoch, 14. September 2011 9:34 09
IT
Pulizia e manutenzione Serie TC
56
7 Pulizia e manutenzione
!
AVVERTENZA!
Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia
e la cura.
A
AVVISO! Pericolo di danni!
Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non
immergerlo in acqua per risciacquarlo.
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti
ruvidi, perché potrebbero danneggiare il frigorifero.
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchio di tanto in tanto con un panno
umido.
8 Smaltimento
Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi
contenitori di riciclaggio.
M
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente,
informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio
rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo
smaltimento.
TC-14_35.book Seite 56 Mittwoch, 14. September 2011 9:34 09
IT
Serie TC Problemi e soluzioni
57
9 Problemi e soluzioni
Problema Possibile causa Soluzione consigliata
Il frigorifero portatile non
funziona e la ventola
visibile dall’esterno non
gira.
L’accendisigari del vei-
colo è privo di ten-
sione.
In molti autoveicoli occorre accendere il
quadro comandi per far funzionare
l’accendisigari.
Il quadro comandi è
inserito e il frigorifero
non funziona.
Staccare la spina imme-
diatamente dalla presa
ed effettuare i seguenti
controlli.
L’attacco della presa
accendisigari è
sporco. Il contatto elet-
trico è quindi insuffi-
ciente.
Pulire l’attacco della presa accendisigari
usando una spazzola non metallica ed un
solvente in modo che il contatto centrale
sia pulito. Se la spina del frigorifero porta-
tile si scalda troppo nella presa accendisi-
gari occorre pulire l’attacco oppure la
spina potrebbe essere montata male.
Il fusibile del cavo di
collegamento si è bru-
ciato.
Sostituire il fusibile del cavo di collega-
mento (5 A).
Si è bruciato il fusibile
dell’autoveicolo.
Sostituire il fusibile dell’accendisigari
dell’autoveicolo (di solito 15 A); (Osser-
vare a tale proposito quanto riportato nel
libretto dell’autoveicolo).
Il frigorifero non raf-
fredda sufficientemente
e la ventola esterna non
gira.
Il motore del ventila-
tore è guasto.
La riparazione va effettuata esclusiva-
mente da una ditta di assistenza tecnica
autorizzata.
Il frigorifero non raf-
fredda sufficientemente
e la ventola esterna
gira.
Il motore per il ventila-
tore interno è guasto.
La riparazione va effettuata esclusiva-
mente da una ditta di assistenza tecnica
autorizzata.
L’elemento Peltier è
guasto.
L’alimentatore inte-
grato è guasto.
La riparazione va effettuata esclusiva-
mente da una ditta di assistenza tecnica
autorizzata.
TC-14_35.book Seite 57 Mittwoch, 14. September 2011 9:34 09
IT
Dati tecnici Serie TC
58
10 Dati tecnici
Con riserva di modifiche e possibilità di consegna finalizzate al progresso
tecnologico.
TC-14FL-AC TC-21FL-AC TC-35FL-AC
Capacità: 14 l 21 l 35 l
Alimentazione: 12/24 Vg/220–240 Vw
Potenza assorbita: 46 W (12 Vg)
50 W (24 Vg)
64 W (220–240 Vw)
Temperatura: Raffreddamento: fino ad 1 °C circa all’interno
(max. 30 °C al di sotto della temperatura ambiente)
Riscaldamento: fino a 65 °C circa all’interno
Peso: 5,5 kg 7 kg 10 kg
Controllo/certificazione:
TC-14_35.book Seite 58 Mittwoch, 14. September 2011 9:34 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Dometic WAECO TropiCool TC 35FL Manuale utente

Tipo
Manuale utente