Sony SA-W3000 Manuale del proprietario

Categoria
Set di altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

OUT
LL
RR
IN
SPEAKER
2007 Sony Corporation Printed in Malaysia
Active Subwoofer
SA-W3800/SA-W3000/
SA-W2500
2-899-141-73(1)
SPEAKER IN
A
LINE IN
B
LINE
OUT
LL
RR
IN
IN
SPEAKER
1
SPEAKER IN
LINE IN
LINE
OUT
LL
RR
IN
OUT IN
SPEAKER
2
SPEAKER
OUT
LL
RR
IN
SPEAKER
F G
1
2
MONO OUT
LINE
OUT IN
MONO OUT
LINE
IN
CD E
SPEAKER A
SPEAKER B
OUT
LL
RR
IN
SPEAKER
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio d’incendio o di scossa
elettrica si raccomanda di non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture per la
ventilazione dell’apparecchio con giornali,
tovaglie, tende, ecc. né collocare candele accese
sull’apparecchio.
Onde evitare incendi o scosse elettriche, non
collocare oggetti contenenti liquidi, ad esempio
vasi, sull’apparecchio.
Non aprire il rivestimento, onde evitare il rischio
di scosse elettriche. Per le operazioni di assistenza
rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
Non installare l’apparecchio in uno spazio
chiuso, come una libreria o un mobiletto.
Installare questo sistema in una posizione tale che
il cavo di alimentazione possa venire
immediatamente scollegato dalla presa di
corrente in caso di guasto.
Precauzioni
Sicurezza
Prima di usare il woofer, controllare che la
tensione operativa del woofer sia identica a
quella della rete elettrica locale.
Se non si usa il woofer per un lungo periodo,
scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a
muro. Per scollegare il cavo, tirarlo afferrandolo
per la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
In caso di penetrazione di oggetti o liquidi
all’interno del woofer, scollegare il cavo di
alimentazione e far controllare il woofer da
personale qualificato prima di usarlo
nuovamente.
Il cavo di alimentazione CA deve essere
sostituito presso un centro assistenza qualificato.
Quando si accende o si spegne
l’amplificatore o un altro apparecchio
Abbassare il volume dell’amplificatore al minimo.
Per evitare danni al woofer
Fare attenzione nella regolazione del comando
del volume dell’amplificatore per evitare una
potenza in ingresso eccessiva.
Non tentare di aprire il cabinet o rimuovere
diffusori e reti.
Fare attenzione a non premere per qualsiasi
motivo sul cappuccio antipolvere.
Nel caso appaiano irregolarità nel
colore di un televisore collocato nelle
vicinanze
Nel caso di diffusori del tipo schermato
magneticamente, il subwoofer può venire
installato vicino ad un televisore. Tuttavia,
irregolarità nel colore possono comunque
apparire sullo schermo del televisore con alcuni
tipi di televisore.
Se appaiono irregolarità di colore...
tSpegnere il televisore e riaccenderlo dopo
15 - 30 minuti.
Se riappaiono irregolarità di colore...
tInstallare il subwoofer a maggiore distanza
dal televisore.
Nel caso si verifichi il fenomeno di
feedback
Spostare il diffusore o abbassare il volume
dell’amplificatore.
Installazione
Non collocare il woofer nei pressi di fonti di
calore, come caloriferi o condotti dell’aria calda,
o in luoghi esposti alla luce solare diretta,
polvere eccessiva, vibrazioni meccaniche o
scosse.
Una buona circolazione d’aria è essenziale per
prevenire surriscaldamenti interni nel woofer.
Collocare il woofer in un luogo con un’adeguata
circolazione d’aria. Non collocare il woofer su
superfici morbide o troppo vicino alla parete,
onde evitare di ostruire i fori di ventilazione sul
retro.
Fare attenzione nell’installare il subwoofer su
superfici trattate in modo particolare (cerate,
oliate, lucidate, ecc.), dato che questo lo
potrebbe scolorire o macchiare.
Prestare attenzione a non danneggiare gli angoli
del woofer.
Pulizia del rivestimento
Pulire il rivestimento con un panno morbido
leggermente inumidito con acqua. Non usare
alcun tipo di spugnetta o polvere abrasiva o
solventi come alcool o benzina.
Nel caso di interrogativi o problemi
riguardanti l’uso del woofer non
contemplati in questo manuale, contattare il
proprio rivenditore Sony.
Italiano
Installazione
Poiché l’orecchio umano non può
individuare la direzione e la posizione del
suono dei bassi riprodotto da un woofer
(sotto 200 Hz), è possibile installare il
woofer in qualsiasi punto desiderato della
stanza. Per ottenere una migliore
riproduzione dei bassi, si consiglia di
installare il woofer su un pavimento solido
dove non si verifichino facilmente risonanze.
È possibile ottenere una riproduzione
soddisfacente dei suoni più bassi da un
singolo woofer.
Tuttavia, se si usa una coppia di woofer è
possibile ottenere una riproduzione dei bassi
più efficace.
Note
Installare sempre il woofer verticalmente,
lasciando uno spazio di alcuni centimetri dalle
pareti.
Non collocare oggetti sopra il woofer e non
sedervisi sopra.
Se il woofer è installato al centro di una stanza, i
bassi possono risultare molto indeboliti. Questo
è dovuto all’influenza dell’onda stazionaria
della stanza. In questo caso, non installare il
woofer vicino al centro della stanza o eliminare
la causa dell’onda stazionaria, installando uno
scaffale su una parete, ecc.
Collegamento del sistema
Descrizione generale
Usare le prese LINE IN o i terminali
SPEAKER IN del woofer per il collegamento
all’amplificatore. (A)
Se l’amplificatore dispone di uno dei
seguenti tipi di prese di uscita, collegare la
presa LINE IN e la presa
dell’amplificatore utilizzando il cavo di
collegamento audio in dotazione.
— Presa MONO OUT
— Presa MIX OUT
— Presa/e di uscita SUBWOOFER
— Presa/e di uscita SUPER WOOFER
Se l’amplificatore non dispone dei
succitati tipi di presa, collegare invece i
terminali diffusore dell’amplificatore ai
terminali SPEAKER IN.
Prima di cominciare
Spegnere l’amplificatore e il woofer prima
di eseguire qualsiasi collegamento.
Usare i cavi di collegamento audio in
dotazione ai rispettivi apparecchi. Se non
si possiedono sufficienti cavi di
collegamento audio, acquistarne alcuni
altri.
Assicurarsi di eseguire collegamenti saldi
per evitare disturbi.
Collegare il cavo di alimentazione CA del
woofer ad una presa a muro.
Non è possibile collegare la presa di uscita
CENTER per l’uso con la funzione Dolby
Pro Logic a questo woofer. Il suono dei
bassi non viene emesso in alcuni modi
Dolby Pro Logic.
Collegamento ad un
amplificatore con un solo gruppo
di terminali diffusore
Collegare il subwoofer all’amplificatore e
quindi collegare i diffusori anteriori al
subwoofer.
1 Collegare il woofer all’amplificatore.
(B)
Collegare i terminali SPEAKER IN del
woofer ai terminali diffusore
dell’amplificatore con i cavi diffusore.
Assicurarsi di collegare entrambi i
canali sinistro e destro.
2 Collegare i diffusori anteriori al
woofer. (C)
Collegare i diffusori ai terminali
SPEAKER OUT del subwoofer.
Collegamento ad un
amplificatore con due gruppi
(A + B) di terminali diffusore
Se il proprio amplificatore possiede due
serie (A + B) di terminali per diffusore,
collegare all’amplificatore sia il subwoofer
sia i diffusori anteriori.
1 Collegare i diffusori anteriori
all’amplificatore. (D)
Collegare i diffusori ai terminali
SPEAKER A del proprio amplificatore.
2 Collegare il woofer all’amplificatore.
(E)
Collegare i terminali SPEAKER IN del
subwoofer ai terminali SPEAKER B
dell’amplificatore usando cavi per
diffusore (non in dotazione).
Quando si usano due coppie (A + B) di
diffusori, assicurarsi di selezionare la
posizione A + B sull’amplificatore.
Nota
Se si usa solo il terminale per diffusori A (solo
diffusori anteriori) o quando l’amplificatore è
spento, abbassare il volume o spegnere il woofer,
altrimenti si può sentire del rumore.
Collegamento ad un
amplificatore dotato di presa
speciale per woofer
Se l’amplificatore è dotato di presa speciale
per subwoofer (ad esempio, una presa
MONO OUT, MIX OUT, SUBWOOFER o
SUPER WOOFER), collegare la presa LINE
IN del woofer ad una di queste prese
utilizzando il cavo di collegamento audio in
dotazione. (
F
)
Collegamento
Collegare la presa MONO OUT dell’amplificatore
alla presa LINE IN del woofer con il cavo di
collegamento audio in dotazione. (
G
)
Nota
Se il livello di uscita dell’amplificatore non è
sufficiente, il suono può non essere abbastanza
forte. In questo caso collegare i terminali diffusore
dell’amplificatore direttamente ai terminali
SPEAKER IN del woofer.
VARNING
För att reducera risken för brand eller
elektriska stötar ska du undvika att
utsätta den här apparaten för regn och
fukt.
Se till att anläggningens ventilationshål inte är
täckta av tidningar, dukar, gardiner eller
liknande. Det medför risk för brand.
Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå
anläggningen.
Förebygg risken för brand och elektriska stötar
genom att inte placera föremål som innehåller
vätska, t.ex. blomvaser, på apparaten.
Öppna inte chassit så undviker du risken för
elektriska stötar. Överlåt all service åt utbildade
tekniker.
Placera enheten på en plats med god
ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i
ett skåp.
Installera lågbashögtalaren så att nätkabelns
stickkontakt snabbt kan dras ut ur nätuttaget i
händelse av problem.
Att observera
Angående säkerhet
Kontrollera innan lågbashögtalaren tas i bruk att
märkspänningen stämmer överens med lokal
nätspänning.
Dra ut stickkontakten ur nätuttaget när denna
lågbashögtalare inte ska användas under en
längre tidsperiod. Dra i stickkontakten, aldrig i
kabeln, för att koppla ur nätkabeln.
Dra ut stickkontakten ur nätuttaget om du
skulle råka spilla vätska eller tappa någonting i
högtalaren. Låt en fackkunnig reparatör
besiktiga högtalaren innan den tas i bruk igen.
Nätkabelbytet får endast utföras av en
fackkunnig tekniker som Sonys representant har
godkänt.
Innan du slår på eller stänger av
förstärkaren eller annan ansluten
utrustning
Sänk volymnivån på förstärkaren till miniminivå.
Att undvika skador på lågbashögtalaren
Var försiktig, när volymreglaget på ansluten
förstärkare används för att höja volymen, för att
undvika för hög ineffekt till högtalaren.
Försök inte öppna höljet eller demontera
högtalarelement och kretsar.
Tryck varken avsiktligt eller oavsiktligt på
dammskyddet.
När det uppstår färgskiftningar på den
intillstående tv:ns bildskärm
Med ett högtalarsystem av magnetiskt skyddad
typ kan lågbashögtalaren installeras nära en tv-
apparat. Det kan emellertid hända att det uppstår
färgskiftningar på den intillstående tv:ns
bildskärm, beroende av tv:ns typ.
När färgerna börjar skifta ...
tSlå av strömmen till tv:n och vänta i 15 - 30
minuter. Slå därefter på strömmen igen.
När färgerna fortfarande är avvikande ...
tPlacera lågbashögtalaren längre bort från
tv:n.
När det uppstår akustisk återkoppling
(tjutande störningar)
Ändra på högtalarens placering eller styr
volymen på förstärkaren till lägre nivå.
Angående placering
Placera inte lågbashögtalaren på en plats där
den utsätts för värme, som t. ex. nära ett
element, solsken, damm, mekaniska vibrationer
och/eller stötar.
God ventilation är av väsentlig betydelse för att
undvika överhettning. Placera lågbashögtalaren,
så att ventilationen blir tillräcklig. Placera inte
högtalaren på ett mjukt underlag, inte heller för
nära en vägg. Det blockerar
ventilationsöppningen på baksidan.
Var försiktig vid placering av lågbashögtalaren
på ett specialbehandlat (vaxat, oljat, polerat eller
liknande) golv, eftersom fläckar eller
missfärgning lätt kan uppstå.
•Var försiktig så att du inte skadar hörnen på
lågbashögtalaren.
Angående rengöring
Torka av höljet med en mjuk trasa, som fuktats i
vatten. Använd inte slipande rengöringsmedel
eller starka kemiska lösningar, som t. ex.
spritlösningar eller bensin.
Rådfråga affären där lågbashögtalaren
köptes, eller Sonys representant, när du
råkar ut för svårigheter eller vill ställa frågor
som inte besvaras i denna bruksanvisning.
Svenska
Placering
Eftersom det mänskliga örat inte kan
uppfatta i vilken riktning eller varifrån
basljudet (under 200 Hz) via
lågbashögtalaren återges, kan
lågbashögtalaren placeras var som helst i
lyssningsrummet. För bästa möjliga
basåtergivning rekommenderar vi
emellertid att lågbashögtalaren placeras på
ett stadigt golv där resonans knappast kan
uppstå.
En enda lågbashögtalare sörjer för
tillräckligt kraftfull lågbasåtergivning. Ännu
kraftfullare lågbasåtergivning kan
emellertid uppnås efter anslutning av två
stycken lågbashögtalare.
OBS!
Placera alltid högtalaren i stående ställning och
se till att avståndet till närmaste vägg är några
centimetrar långt.
Placera inte någonting på denna högtalare. Sätt
dig inte på högtalaren.
När lågbashögtalaren placeras mitt i
lyssningsrummet, försämras basåtergivningen
märkbart. Detta beror på den stående vågen i
rummet. Placera inte högtalaren mitt i rummet
eller nollställ den stående vågen, som beror på
parallella ytor i rummet, genom att till exempel
placera en bokhylla mot en vägg.
Anslutningarna
Översikt
Anslut antingen ingångarna LINE IN eller
intagen SPEAKER IN på denna
lågbashögtalare till förstärkaren. (A)
Om förstärkaren har någon av följande
utgångar, ansluter du LINE IN-
anslutningen till förstärkarens utgång
med den medföljande anslutningskabeln.
— utgången MONO OUT
— utgången MIX OUT
— utgången (-arna) SUBWOOFER
— utgången (-arna) SUPER WOOFER
När förstärkaren inte har någon av
ovanstående utgångar, måste intagen
SPEAKER IN på lågbashögtalaren
anslutas till högtalaruttagen på
förstärkaren.
Före lågbashögtalarens
anslutning
Kontrollera att strömbrytarna på
förstärkaren och lågbashögtalaren står i
frånslagna lägen.
Använd de ljudkablar, som levereras med
de respektive ljudkällorna. Köp ljudkablar
(tillval) när de medföljande ljudkablarna
inte räcker till för alla anslutningar.
Skjut in kontakterna så långt det går för
att undvika störningar.
Anslut nätkabeln från låsbashögtalaren till
ett nätuttag.
Utgången CENTER på förstärkaren kan
inte anslutas till denna lågbashögtalare för
ljudåtergivning med Dolby Pro Logics
simulerade akustik. Vissa av Dolby Pro
Logics avkodarlägen återger inte basen.
Högtalaranslutningar till en
förstärkare med ett enda par
högtalaruttag
Anslut lågbashögtalaren till förstärkaren
och anslut därefter främre högtalare till
lågbashögtalaren.
1 Anslut lågbashögtalaren till
förstärkaren. (B)
Använd de medföljande
högtalarkablarna för att ansluta intagen
SPEAKER IN på denna lågbashögtalare
till högtalaruttagen på förstärkaren. Se
till att du ansluter både höger och
vänster kanal (R och L).
2 Anslut de främre högtalarna till
lågbashögtalaren. (C)
Anslut högtalarna till högtalaruttagen
SPEAKER OUT på lågbashögtalaren.
Högtalaranslutningar till en
förstärkare med två par
högtalaruttag (A + B)
Om förstärkaren är försedd med två
uppsättningar högtalaruttag (A + B), så
anslut både lågbashögtalaren och de främre
högtalarna till förstärkaren.
1 Anslut de främre högtalarna till
förstärkaren. (D)
Anslut högtalarna till högtalaruttagen
SPEAKER A på förstärkaren.
2 Anslut lågbashögtalaren till
förstärkaren. (E)
Anslut ett par lämpliga högtalarkablar
(tillval) till intagen SPEAKER IN på
lågbashögtalaren och till
högtalaruttagen SPEAKER B på
förstärkaren.
Kom ihåg att ställa högtalarväljaren på
förstärkaren i läget (A + B) efter att
anslutningarna gjorts till högtalaruttagen A
och B på förstärkaren.
OBS!
Sänk volymen eller slå av strömmen till
lågbashögtalaren för att undvika brummande
oljud, när endast högtalaruttagen SPEAKER A
(främre högtalare) används eller medan
strömmen till förstärkaren är avslagen.
Anslutning till en förstärkare med
en särskild utgång för
lågbashögtalare
Om förstärkaren har en särskild
subwooferanslutning (t.ex. en MONO OUT-,
MIX OUT-, SUBWOOFER- eller SUPER
WOOFER-kontakt) ansluter du LINE IN-
kontakten på lågbashögtalaren till en av
dessa anslutningar med den medföljande
ljudkabeln.
(
F
)
Anslutningarna
Anslut MONO OUT-kontakten på förstärkaren
till LINE IN-kontakten på lågbashögtalaren med
den medföljande ljudkabeln. (
G
)
OBS!
Det kan hända, när förstärkarens utnivå inte är
tillräckligt hög, att ljudet som återges via
lågbashögtalaren blir för lågt. Anslut i så fall
förstärkarens högtalaruttag till intagen SPEAKER
IN på lågbashögtalaren.
Questo subwoofer
Denna bashögtalare
Questo subwoofer
Denna bashögtalare
Amplificatore
Förstärkare
Questo subwoofer
Denna bashögtalare
l: Flusso del segnale
Signalflöde
l: Flusso del segnale
Signalflöde
l: Flusso del segnale
Signalflöde
Diffusore
anteriore (R)
Främre
högtalare (R)
l: Flusso del segnale
Signalflöde
(Solo SA-W2500)
(Gäller SA-W2500)
(Solo SA-W3800/SA-W3000)
(Gäller SA-W3800/SA-W3000)
Amplificatore
Förstärkare
Amplificatore
Förstärkare
Diffusore
anteriore (L)
Främre
högtalare (L)
Diffusore
anteriore (R)
Främre
högtalare (R)
Diffusore
anteriore (L)
Främre
högtalare (L)
Amplificatore
Förstärkare
Questo subwoofer
Denna bashögtalare
l: Flusso del segnale
Signalflöde
Amplificatore
Förstärkare
Questo subwoofer
Denna bashögtalare
(Solo SA-W2500)
(Gäller SA-W2500)
(Solo SA-W3800/SA-W3000)
(Gäller SA-W3800/SA-W3000)
l: Flusso del segnale
Signalflöde
(1)
H
Amplificatore
Förstärkare
Questo subwoofer
Denna bashögtalare
Un altro subwoofer
Annan subwoofer
l: Flusso del segnale
Signalflöde
(Solo SA-W3800/SA-W3000)
(Gäller SA-W3800/SA-W3000)
INOUT
LINE
MONO OUT
LINE
OUT IN
I
POWER
PO WERWER
POWER
POWER indicator
Indicateur POWER
J
N
Piedini antiscivolo
Fotdynor
K
O
CUT OFF
FREQ
50 Hz
200 Hz
1
2
3
4
5
L
LEVEL
PHASE
M
Italiano Svenska
Se si utilizzano due o più
subwoofer (
H
)
(Solo SA-W3800/SA-W3000)
Collegare la presa MONO OUT del proprio
amplificatore con quella LINE IN del
subwoofer. Usare poi il cavo di
collegamento audio in dotazione per
collegare la presa LINE OUT di questo
subwoofer a quella LINE IN di in altro
subwoofer.
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA dal
woofer e dall’amplificatore ad una presa a
muro.
Assicurarsi che l’alimentazione del woofer
sia disattivata prima di collegare o
scollegare qualsiasi cavo di alimentazione.
Ascolto del suono (
I
)
1 Accendere l'amplificatore e
selezionare la fonte di programma.
2 Premere POWER.
Il woofer si accende e l'indicatore
POWER si illumina in verde.
3 Riprodurre la fonte di programma.
Regolare il volume in modo che il suono
dai diffusori anteriori non risulti
distorto.
Diversamente, anche il suono dal
woofer risulta distorto.
Attivazione e disattivazione automatiche
dell’alimentazione
–– Funzione di accensione/spegnimento
automatici (
J
)
Se il subwoofer è acceso (vale a dire se il suo
indicatore POWER è illuminato di luce
verde) e non viene ricevuto segnale per
qualche minuto, l’indicatore POWER
diviene rosso ed il subwoofer si porta in
modalità di risparmio energetico. Se durante
questo modo viene trasmesso un segnale al
woofer, questo si accende automaticamente
(funzione di accensione/spegnimento
automatici).
Per disattivare questa funzione, spostare su
OFF l’interruttore POWER SAVE sul
pannello posteriore.
Note
Non regolare mai i comandi di tono (BASS,
TREBLE, ecc.) o l’uscita equalizzatore
dell’amplificatore su un livello alto ed evitare
l’ingresso in questo apparecchio di onde
sinusoidali da 20 - 50 Hz registrate su dischi di
prova disponibili in commercio o di suoni
speciali (suono dei bassi di strumenti musicali
elettronici, suoni pop di giradischi per dischi
analogici, suoni con bassi enfatizzati in modo
anormale, ecc.) ad alto livello. Queste azioni
potrebbero causare danni ai diffusori.
Quando un disco speciale contenente bassi
enfatizzati in modo anormale viene riprodotto,
può essere emesso del rumore oltre al suono
originale. In questo caso, ridurre il livello
sonoro.
Il segnale in uscita del woofer (segnale DOLBY
digitale) del processore surround digitale
venduto separatamente è impostato su un
livello più alto di 10 dB da Dolby Laboratories
Licensing Corporation. In caso di un utilizzo
normale, regolare il livello del subwoofer.
Se si abbassa eccessivamente il volume
dell’amplificatore, la funzione di accensione/
spegnimento automatici potrebbe attivarsi,
portando automaticamente il subwoofer nella
modalità di risparmio energetico.
Regolazione del suono
È possibile regolare il suono del woofer in
base al suono dei diffusori anteriori.
Rinforzando il suono dei bassi è possibile
ottenere effetto maggiore.
1 Regolare la frequenza di taglio. (
K
)
Girare il comando CUT OFF FREQ a
seconda delle frequenze di riproduzione
dei diffusori anteriori.
Per la regolazione fare riferimento a
quanto segue.
1 Diffusori normali molto piccoli:
4 - 5 cm dia.
2 Diffusori normali piccoli:
6 - 8 cm dia.
3 Diffusori normali medi:
9 - 15 cm dia.
4 Diffusori normali grandi:
16 - 24 cm dia.
5 Diffusori normali molto grandi:
oltre 25 cm dia.
Per ottenere il massimo dalla funzione
convertitore di basso livello
Durante la riproduzione dell’audio di
segnali LFE, Dolby digital o DTS, si
consiglia di impostare il comando CUT
OFF FREQ su 200Hz (valore massimo)
per ottenere il massimo dalla funzione
convertitore di basso livello.
2 Regolare il livello di volume del
woofer. (L)
Girare il comando LEVEL in modo da
regolare il suono dei bassi. Per alzare il
volume girare il comando in senso
orario. Per abbassare il volume girare il
comando in senso antiorario.
3 Riprodurre il brano desiderato.
I toni vocali e le voci maschili che
contengono suoni bassi sono i più adatti
alla regolazione. Regolare il volume dei
diffusori anteriori sul volume
comunemente usato.
4 Selezionare la polarità di fase. (M)
Usare il selettore PHASE per
selezionare la polarità di fase.
5 Ripetere i punti da 1 a 4 per regolare
secondo le proprie preferenze.
Una volta regolato il woofer sulle
impostazioni desiderate, usare il
comando VOLUME dell’amplificatore
per regolare il volume del woofer
insieme a quello degli altri diffusori.
Non è necessario regolare le
impostazioni del woofer quando si
cambia il livello di volume
sull’amplificatore.
Note
Se il suono diventa distorto quando si attiva il
rinforzamento dei bassi dall'amplificatore (come
con D.B.F.B., GROOVE, l'equalizzatore grafico,
ecc.), disattivare il rinforzamento dei bassi e
regolare il suono.
• Non alzare al massimo il volume ruotando il
comando LEVEL onde evitare di indebolire il
suono dei bassi e di udire disturbi anomali.
La selezione di NORMAL o REVERSE con il
selettore PHASE inverte la polarità e può fornire
una migliore riproduzione dei bassi in certi
ambienti di ascolto (a seconda del tipo di
diffusori anteriori, della posizione del woofer e
della regolazione della frequenza di taglio).
Consente inoltre di cambiare l’espansione e la
tensione del suono e influenzare il campo
sonoro. Selezionare la regolazione che offre il
suono desiderato durante l’ascolto dalla
posizione di ascolto normale.
Impostazione del subwoofer (N)
Per evitare vibrazioni o spostamenti del
subwoofer durante l’ascolto, applicare i
piedini al fondo del subwoofer stesso.
Impostazione del selettore del
voltaggio (solo modelli che
possiedono il selettore del
voltaggio) (O)
Controllare che il selettore del voltaggio del
pannello posteriore del subwoofer sia
regolato sulla tensione di linea in uso
localmente. Se non lo fosse, portarlo sulla
posizione corretta con un cacciavite prima
di collegare il cavo di alimentazione a
corrente alternata ad una presa di corrente.
Soluzione di problemi
Nel caso si presenti uno dei seguenti
problemi durante l’uso del woofer, usare
questa guida alla soluzione di problemi per
trovare un rimedio. Se il problema dovesse
rimanere irrisolto, consultare il proprio
rivenditore Sony.
Suono assente.
•Controllare che il woofer e i componenti
siano collegati correttamente e
saldamente.
•Ruotare LEVEL in senso orario per
alzare il volume.
•Regolare di nuovo il livello.
Il suono si ferma improvvisamente.
•I cavi diffusore possono essere
cortocircuitati. Collegare correttamente i
cavi.
Il suono è distorto.
•Il segnale in ingresso è imperfetto.
•Il livello del segnale in ingresso è troppo
alto.
•Regolare CUT OFF FREQ sul valore più
alto possibile quando si riproduce con il
Dolby digitale.
Forte ronzio o rumore udibile.
•Collegare correttamente il cavo di massa
del giradischi.
•I contatti tra le spine dei cavi e le prese
corrispondenti non sono stati eseguiti
correttamente. Collegare saldamente le
spine.
•Il sistema audio capta disturbi da un
televisore. Allontanare il sistema audio
dal televisore o spegnere il televisore.
Caratteristiche tecniche
SA-W3800
Sistema
Tipo Subwoofer attivo (schermato
magneticamente)
Unità diffusore Woofer: 38 cm dia., tipo a cono
Uscita RMS continua
Modelli per l’America Meridionale
180 W (6 Ohms, 80 Hz, 10 % THD)
Altri modelli
200 W (6 Ohms, 80 Hz, 10 % THD)
Campo di frequenza di riproduzione
20 Hz - 200 Hz
Frequenza di taglio alte frequenze
50 Hz - 200 Hz
Interruttore di fase
NORMAL (normale),
REVERSE (opposta)
Ingressi
Prese di ingresso LINE IN: presa di ingresso a piedini
SPEAKER IN: terminali di ingresso
Prese di uscita LINE OUT: presa di uscita a piedini
SPEAKER OUT: terminali di uscita
Generali
Alimentazione
Modelli per l’America del Nord: 120 V CA, 60 Hz
Modelli per l’America Meridionale: 120/220/240 V CA,
50/60 Hz
Modelli
per l’Europa: 230 V CA, 50/60 Hz
Modelli
per l’Australia: 240 V CA, 50 Hz
Altri modelli: 230 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo 100 W
Dimensioni Circa 440 x 495 x 512 mm (l/a/p)
Massa Circa 23 kg
Accessori in dotazione
Piedini antiscivolo (4)
Cavo di collegamento audio
(1 spina fono - 1 spina fono), 2 m (1)
SA-W3000
Sistema
Tipo Subwoofer attivo (schermato
magneticamente)
Unità diffusore Woofer: 30 cm dia., tipo a cono
Uscita RMS continua
Modelli per l’America Meridionale
160 W (6 Ohms, 80 Hz, 10 % THD)
Altri modelli
180 W (6 Ohms, 80 Hz, 10 % THD)
Campo di frequenza di riproduzione
20 Hz - 200 Hz
Frequenza di taglio alte frequenze
50 Hz - 200 Hz
Interruttore di fase
NORMAL (normale),
REVERSE (opposta)
Ingressi
Prese di ingresso LINE IN: presa di ingresso a piedini
SPEAKER IN: terminali di ingresso
Prese di uscita LINE OUT: presa di uscita a piedini
SPEAKER OUT: terminali di uscita
Generali
Alimentazione
Modelli per l’America del Nord: 120 V CA, 60 Hz
Modelli per l’America Meridionale: 120/220/240 V CA,
50/60 Hz
Modelli per
l’ Australia: 240 V CA, 50 Hz
Modelli per la Corea
: 220 - 230 V CA, 50/60 Hz
Altri modelli: 230 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo 100 W
Dimensioni Circa 360 x 425 x 421 mm (l/a/p)
Massa Circa 16 kg
Accessori in dotazione
Piedini antiscivolo (4)
Cavo di collegamento audio
(1 spina fono - 1 spina fono), 2 m (1)
SA-W2500
Sistema
Tipo Subwoofer attivo (schermato
magneticamente)
Unità diffusore Woofer: 25 cm dia., tipo a cono
Uscita RMS continua
Modelli per l’America Meridionale
90 W (6 Ohms, 80 Hz, 10 % THD)
Altri modelli
100 W (6 Ohms, 80 Hz, 10 % THD)
Campo di frequenza di riproduzione
28 Hz - 200 Hz
Frequenza di taglio alte frequenze
50 Hz - 200 Hz
Interruttore di fase
NORMAL (normale),
REVERSE (opposta)
Ingressi
Prese di ingresso LINE IN: presa di ingresso a piedini
SPEAKER IN: terminali di ingresso
Prese di uscita SPEAKER OUT: terminali di uscita
Generali
Alimentazione
Modelli per l’America del Nord: 120 V CA, 60 Hz
Modelli per l’America Meridionale: 120/220/240 V CA,
50/60 Hz
Modelli per l’Europa: 230 V CA, 50/60 Hz
Modelli per
l’ Australia: 240 V CA, 50 Hz
Modelli per la Corea
: 220 - 230 V CA, 50/60 Hz
Altri modelli: 230 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo 70 W
Dimensioni Circa 290 x 350 x 391 mm (l/a/p)
Massa Circa 9 kg
Accessori in dotazione
Piedini antiscivolo (4)
Cavo di collegamento audio
(1 spina fono - 1 spina fono), 2 m (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
När du använder två eller fler
lågbashögtalare (
H
)
(Gäller SA-W3800/SA-W3000)
Anslut utgången MONO OUT på
förstärkaren till ingången LINE IN på
lågbashögtalaren. Använd därefter den
medföljande ljudkabeln till att ansluta
utgången LINE OUT på lågbashögtalaren
till ingången LINE IN på en annan
lågbashögtalare.
Nätanslutning
Anslut nätkablarna från denna
lågbashögtalare och från förstärkaren till
lämpliga nätuttag.
Se till att strömmen till lågbashögtalaren
är avstängd innan du ansluter eller
kopplar ur nätkablar.
Ljudåtergivning (
I
)
1 Slå på förstärkaren och välj önskad
ljudkälla.
2 Tryck på strömbrytaren POWER.
Strömmen slås på till lågbashögtalaren.
Strömindikatorn POWER lyser i grönt.
3 Sätt igång ljudåtergivning på vald
ljudkälla.
Vrid på volymreglaget VOLUME för att
styra volymen till lagom nivå, utan att
det uppstår distorsion i ljudet via
främre högtalare.
I annat fall uppstår det distorsion också
i ljudet via lågbashögtalaren.
Slå på eller av strömmen automatiskt
–– Automatisk på/av-funktion (
J
)
Om det går fem minuter utan att några
signaler matas in i lågbashögtalaren medan
den är påslagen (d.v.s. medan
strömindikatorn POWER lyser grön), så
börjar strömindikatorn POWER istället lysa
röd samtidigt som lågbashögtalaren ställs i
energisparläge. När lågbashögtalaren i det
här läget tar emot en inkommande signal
slås den automatiskt på igen (Automatisk
på/av-funktion).
För att stänga av den här funktionen skjuter
du POWER SAVE-omkopplaren på
baksidan till OFF.
OBS!
Ställ aldrig tonklangsreglagen (BASS, TREBLE,
o.s.v.) på förstärkaren eller på inbyggd/ansluten
ekvalisator på för hög nivå och sänd aldrig in
20 - 50 Hz:s sinusvågor, som spelats in på en
provskiva eller vissa, speciella ljud (som t. ex.
basen i elektronisk musik, popp på analoga
grammofonskivor, ljudåtergivning med hög
basförstärkningsnivå, o.s.v.) med hög nivå i
denna högtalare. Det kan resultera i skador.
Det kan uppstå störningar vid återgivning av
musik med hög basförstärkningsnivå. Sänk i
detta fall den utgående volymnivån.
Utsginalen från lågbashögtalaren (DOLBY
digital-signalen) från den digitala
surroundprocessorn (säljs separat) är ställd
10 dB högre av Dolby laboratories Licensing
Corporation. Vid normal användning justerar
du nivån på lågbashögtalaren.
Om volymnivån på förstärkaren sänks alltför
mycket kan det hända att den automatiska på/
av-funktionen aktiveras, så att lågbashögtalaren
ställs i energisparläge.
Styrning av ljudkvalitet
Nivån i ljudet via lågbashögtalaren kan
ställas in så att den anpassas till ljudet via de
främre högtalarna.
Genom att förstärka basljudet skapas en
tydligare känsla av atmosfär i
ljudåtergivningen.
1 Ställ in övergångsfrekvensen. (
K
)
Vrid reglaget CUT OFF FREQ till
lämpligt läge, beroende av de främre
högtalarnas frekvensomfång för
ljudåtergivning.
Ställ reglaget i lämpligt läge enligt
följande:
1 Typisk mycket liten högtalare:
diameter 4 - 5 cm.
2 Typisk liten högtalare:
diameter 6 - 8 cm.
3 Typisk medelstor högtalare:
diameter 9 - 15 cm.
4 Typisk stor högtalare:
diameter 16 - 24 cm.
5 Typisk mycket stor högtalare:
diameter större än 25cm.
Få det mesta ut ur
lågnivåkonverteringsfunktionen
När du spelar upp LFE-signalljud,
Dolby digital eller DTS, rekommenderas
du, för att få det mesta ut ur
lågnivåkonverteringsfunktionen, att
ställa kontrollen för CUT OFF FREQ på
200Hz (maxvärde) .
2 Styr volymnivån via lågbashögtalaren
till lämplig nivå. (L)
Vrid reglaget LEVEL till ett läge där
basljudet hörs något tydligare än
tidigare. Vrid reglaget medurs för att
höja volymnivån och moturs för att
sänka volymnivån.
3 Sätt igång önskad ljud/
bildåtergivning.
Manliga, vokala toner och röster som
innehåller basljud är de mest lämpliga
för basförstärkning. Styr volymnivån
via främre högtalare till normal nivå.
4 Välj fasriktning. (M)
Välj fasriktning med hjälp av väljaren
PHASE.
5 Följ på nytt anvisningarna enligt
punkterna 1 till och med 4 tills önskad
ljudkvalitet uppnåtts.
När du har ställt in volymen på
lågbashögtalaren som du vill ha den
jämfört med de andra högtalarna, bör
du i fortsättningen ställa in volymen på
alla anslutna högtalare med
volymreglaget (VOLUME) på
förstärkaren. Inställningarna på
lågbashögtalaren behöver inte ändras så
länge volymnivån styrs med hjälp av
förstärkaren.
OBS!
Koppla ur basförstärkningen och reglera
ljudnivån, om det uppstår distorsion efter att
basförstärkning kopplats in på förstärkaren
(med hjälp av t. ex. D.B.F.B., GROOVE eller
frekvenskurva).
•Vrid inte upp LEVEL till maximum; det kan
försvaga basen. Dessutom kan du få störningar i
ljudet.
När väljaren PHASE ställs i läget NORMAL
eller REVERSE kastas fasriktningen om. Detta
kan i vissa lyssningsmiljöer ge en bättre bas-
återgivning (beroende på typen av främre
högtalare, lågbashögtalarens placering och
inställningen av övergångsfrekvensen) samt
ändra ljudets omfång och fasthet och påverka
känslan i ljudfältet. Välj det läge som ger önskad
effekt vid lyssningsläget.
Inställning av lågbashögtalaren
(N)
Fäst de medföljande fotkuddarna på
lågbashögtalarens undersida för att
förhindra att lågbashögtalaren vibrerar eller
flyttar sig vid ljudåtergivning.
Inställning av spänningsväljare
(gäller modeller utrustade med
spänningsväljare) (O)
Kontrollera att spänningsväljaren på
lågbashögtalarens baksida står i korrekt läge
enligt lokal nätspänning. Ställ i annat fall
väljaren i korrekt läge med hjälp av en
skruvmejsel e.dyl., innan nätkabeln ansluts
till ett nätuttag.
Felsökning
Gå igenom den nedanstående felsökningen,
om det skulle uppstå något fel, för att
reparera felet. Rådfråga Sonys representant
när felet inte går att reparera.
Ljudet återges inte.
•Kontrollera att lågbashögtalaren och
övriga komponenter är korrekt och
ordentligt anslutna.
•Vrid reglaget LEVEL medurs för att höja
volymnivån.
•Återställ nivån.
Ljudåtergivningen avbryts plötsligt.
•Kanhända kortslutning i
högtalarkablarna. Anslut kablarna på
korrekt sätt.
Distorsion.
•Fel på ingående ljudsignaler.
•För hög insignalnivå.
•Vrid reglaget CUT OFF FREQ till ett läge
med så hög övergångsfrekvens som
möjligt vid återgivning av ljud som
kodats med Dolby digital.
Märkbart brum eller märkbara störningar.
•Anslut skivspelarens jordledning på
korrekt sätt.
•Kontakterna på anslutningskablarna har
inte anslutits till in/utgångarna på
korrekt sätt. Utför anslutningarna på
korrekt sätt.
•Störningar som beror på intillstående tv.
Flytta stereon på längre avstånd från
tv:n eller slå av strömmen till tv:n.
Tekniska data
SA-W3800
Högtalartyp och högtalarelement
Typ Aktiv lågbashögtalare
(med magnetiskt avskärmad
uppbyggnad)
Högtalarelement Lågbaselement: 38 cm diameter,
kontyp
Kontinuerlig effekt (RMS)
Modeller till Sydamerika
180 W (6 Ohm, 80 Hz, THD 10%)
Övriga modeler
200 W (6 Ohm, 80 Hz, THD 10%)
Frekvensomfång vid ljudåtergivning
20 Hz - 200 Hz
Övergångsfrekvens för diskant
50 Hz - 200 Hz
Fasväljare NORMAL (normalfas),
REVERSE (omkastad fas)
Ingångar
Ingångar/intag LINE IN: ingång av stiftkontakttyp
SPEAKER IN: högtalarintag
Utgångar LINE OUT: utgång av
stiftkontaktstyp
SPEAKER OUT: utgångsterminaler
Allmänt
Strömförsörjning
Modeller till Nordamerika: 120 V nätspänning, 60 Hz
Modeller till Sydamerika: 120/220/240 V
nätspänning, 50/60 Hz
Modeller till Europa: 230 V nätspänning, 50/60 Hz
Modeller till Australien: 240 V nätspänning, 50 Hz
Övriga modeller: 230 - 240 V nätspänning, 50/60 Hz
Strömförbrukning
100 watt
Dimensioner ca. 440 x 495 x 512 mm (b/h/d)
Vikt ca. 23 kg
Medföljande tillbehör
Fotdynor (4)
Ljudkabel (1 phonokontakt - 1 phonokontakt), 2 m (1)
SA-W3000
Högtalartyp och högtalarelement
Typ Aktiv lågbashögtalare
(med magnetiskt avskärmad
uppbyggnad)
Högtalarelement Lågbaselement: 30 cm diameter,
kontyp
Kontinuerlig effekt (RMS)
Modeller till Sydamerika
160 W (6 Ohm, 80 Hz, THD 10%)
Övriga modeler
180 W (6 Ohm, 80 Hz, THD 10%)
Frekvensomfång vid ljudåtergivning
20 Hz - 200 Hz
Övergångsfrekvens för diskant
50 Hz - 200 Hz
Fasväljare NORMAL (normalfas),
REVERSE (omkastad fas)
Ingångar
Ingångar/intag LINE IN: ingång av stiftkontakttyp
SPEAKER IN: högtalarintag
Utgångar LINE OUT: utgång av
stiftkontaktstyp
SPEAKER OUT: utgångsterminaler
Allmänt
Strömförsörjning
Modeller till Nordamerika: 120 V nätspänning, 60 Hz
Modeller till Sydamerika: 120/220/240 V
nätspänning, 50/60 Hz
Modeller till Australien: 240 V nätspänning, 50 Hz
Modeller till Korea: 220 - 230 V nätspänning, 50/60 Hz
Övriga modeller: 230 - 240 V nätspänning, 50/60 Hz
Strömförbrukning
100 watt
Dimensioner ca. 360 x 425 x 421 mm (b/h/d)
Vikt ca. 16 kg
Medföljande tillbehör
Fotdynor (4)
Ljudkabel (1 phonokontakt - 1 phonokontakt), 2 m (1)
SA-W2500
Högtalartyp och högtalarelement
Typ Aktiv lågbashögtalare
(med magnetiskt avskärmad
uppbyggnad)
Högtalarelement Lågbaselement: 25 cm diameter,
kontyp
Kontinuerlig effekt (RMS)
Modeller till Sydamerika
90 W (6 Ohm, 80 Hz, THD 10%)
Övriga modeler
100 W (6 Ohm, 80 Hz, THD 10%)
Frekvensomfång vid ljudåtergivning
28 Hz - 200 Hz
Övergångsfrekvens för diskant
50 Hz - 200 Hz
Fasväljare NORMAL (normalfas),
REVERSE (omkastad fas)
Ingångar
Ingångar/intag LINE IN: ingång av stiftkontakttyp
SPEAKER IN: högtalarintag
Utgångar SPEAKER OUT: utgångsterminaler
Allmänt
Strömförsörjning
Modeller till Nordamerika: 120 V nätspänning, 60 Hz
Modeller till Sydamerika: 120/220/240 V
nätspänning, 50/60 Hz
Modeller till Europa: 230 V nätspänning, 50/60 Hz
Modeller till Australien: 240 V nätspänning, 50 Hz
Modeller till Korea: 220 - 230 V nätspänning, 50/60 Hz
Övriga modeller: 230 - 240 V nätspänning, 50/60 Hz
Strömförbrukning
70 watt
Dimensioner ca. 290 x 350 x 391 mm (b/h/d)
Vikt ca. 9 kg
Medföljande tillbehör
Fotdynor (4)
Ljudkabel (1 phonokontakt - 1 phonokontakt), 2 m (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SA-W3000 Manuale del proprietario

Categoria
Set di altoparlanti
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue