H
Amplificatore
Förstärkare
Questo subwoofer
Denna bashögtalare
Un altro subwoofer
Annan subwoofer
l: Flusso del segnale
Signalflöde
(Solo SA-W3800/SA-W3000)
(Gäller SA-W3800/SA-W3000)
INOUT
LINE
MONO OUT
LINE
OUT IN
I
POWER
POWER indicator
Indicateur POWER
J
N
Piedini antiscivolo
Fotdynor
K
O
CUT OFF
FREQ
50 Hz
200 Hz
1
2
3
4
5
L
LEVEL
PHASE
M
Italiano Svenska
Se si utilizzano due o più
subwoofer (
H
)
(Solo SA-W3800/SA-W3000)
Collegare la presa MONO OUT del proprio
amplificatore con quella LINE IN del
subwoofer. Usare poi il cavo di
collegamento audio in dotazione per
collegare la presa LINE OUT di questo
subwoofer a quella LINE IN di in altro
subwoofer.
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
• Collegare il cavo di alimentazione CA dal
woofer e dall’amplificatore ad una presa a
muro.
• Assicurarsi che l’alimentazione del woofer
sia disattivata prima di collegare o
scollegare qualsiasi cavo di alimentazione.
Ascolto del suono (
I
)
1 Accendere l'amplificatore e
selezionare la fonte di programma.
2 Premere POWER.
Il woofer si accende e l'indicatore
POWER si illumina in verde.
3 Riprodurre la fonte di programma.
Regolare il volume in modo che il suono
dai diffusori anteriori non risulti
distorto.
Diversamente, anche il suono dal
woofer risulta distorto.
Attivazione e disattivazione automatiche
dell’alimentazione
–– Funzione di accensione/spegnimento
automatici (
J
)
Se il subwoofer è acceso (vale a dire se il suo
indicatore POWER è illuminato di luce
verde) e non viene ricevuto segnale per
qualche minuto, l’indicatore POWER
diviene rosso ed il subwoofer si porta in
modalità di risparmio energetico. Se durante
questo modo viene trasmesso un segnale al
woofer, questo si accende automaticamente
(funzione di accensione/spegnimento
automatici).
Per disattivare questa funzione, spostare su
OFF l’interruttore POWER SAVE sul
pannello posteriore.
Note
•Non regolare mai i comandi di tono (BASS,
TREBLE, ecc.) o l’uscita equalizzatore
dell’amplificatore su un livello alto ed evitare
l’ingresso in questo apparecchio di onde
sinusoidali da 20 - 50 Hz registrate su dischi di
prova disponibili in commercio o di suoni
speciali (suono dei bassi di strumenti musicali
elettronici, suoni pop di giradischi per dischi
analogici, suoni con bassi enfatizzati in modo
anormale, ecc.) ad alto livello. Queste azioni
potrebbero causare danni ai diffusori.
Quando un disco speciale contenente bassi
enfatizzati in modo anormale viene riprodotto,
può essere emesso del rumore oltre al suono
originale. In questo caso, ridurre il livello
sonoro.
•Il segnale in uscita del woofer (segnale DOLBY
digitale) del processore surround digitale
venduto separatamente è impostato su un
livello più alto di 10 dB da Dolby Laboratories
Licensing Corporation. In caso di un utilizzo
normale, regolare il livello del subwoofer.
•Se si abbassa eccessivamente il volume
dell’amplificatore, la funzione di accensione/
spegnimento automatici potrebbe attivarsi,
portando automaticamente il subwoofer nella
modalità di risparmio energetico.
Regolazione del suono
È possibile regolare il suono del woofer in
base al suono dei diffusori anteriori.
Rinforzando il suono dei bassi è possibile
ottenere effetto maggiore.
1 Regolare la frequenza di taglio. (
K
)
Girare il comando CUT OFF FREQ a
seconda delle frequenze di riproduzione
dei diffusori anteriori.
Per la regolazione fare riferimento a
quanto segue.
1 Diffusori normali molto piccoli:
4 - 5 cm dia.
2 Diffusori normali piccoli:
6 - 8 cm dia.
3 Diffusori normali medi:
9 - 15 cm dia.
4 Diffusori normali grandi:
16 - 24 cm dia.
5 Diffusori normali molto grandi:
oltre 25 cm dia.
Per ottenere il massimo dalla funzione
convertitore di basso livello
Durante la riproduzione dell’audio di
segnali LFE, Dolby digital o DTS, si
consiglia di impostare il comando CUT
OFF FREQ su 200Hz (valore massimo)
per ottenere il massimo dalla funzione
convertitore di basso livello.
2 Regolare il livello di volume del
woofer. (L)
Girare il comando LEVEL in modo da
regolare il suono dei bassi. Per alzare il
volume girare il comando in senso
orario. Per abbassare il volume girare il
comando in senso antiorario.
3 Riprodurre il brano desiderato.
I toni vocali e le voci maschili che
contengono suoni bassi sono i più adatti
alla regolazione. Regolare il volume dei
diffusori anteriori sul volume
comunemente usato.
4 Selezionare la polarità di fase. (M)
Usare il selettore PHASE per
selezionare la polarità di fase.
5 Ripetere i punti da 1 a 4 per regolare
secondo le proprie preferenze.
Una volta regolato il woofer sulle
impostazioni desiderate, usare il
comando VOLUME dell’amplificatore
per regolare il volume del woofer
insieme a quello degli altri diffusori.
Non è necessario regolare le
impostazioni del woofer quando si
cambia il livello di volume
sull’amplificatore.
Note
•Se il suono diventa distorto quando si attiva il
rinforzamento dei bassi dall'amplificatore (come
con D.B.F.B., GROOVE, l'equalizzatore grafico,
ecc.), disattivare il rinforzamento dei bassi e
regolare il suono.
• Non alzare al massimo il volume ruotando il
comando LEVEL onde evitare di indebolire il
suono dei bassi e di udire disturbi anomali.
•La selezione di NORMAL o REVERSE con il
selettore PHASE inverte la polarità e può fornire
una migliore riproduzione dei bassi in certi
ambienti di ascolto (a seconda del tipo di
diffusori anteriori, della posizione del woofer e
della regolazione della frequenza di taglio).
Consente inoltre di cambiare l’espansione e la
tensione del suono e influenzare il campo
sonoro. Selezionare la regolazione che offre il
suono desiderato durante l’ascolto dalla
posizione di ascolto normale.
Impostazione del subwoofer (N)
Per evitare vibrazioni o spostamenti del
subwoofer durante l’ascolto, applicare i
piedini al fondo del subwoofer stesso.
Impostazione del selettore del
voltaggio (solo modelli che
possiedono il selettore del
voltaggio) (O)
Controllare che il selettore del voltaggio del
pannello posteriore del subwoofer sia
regolato sulla tensione di linea in uso
localmente. Se non lo fosse, portarlo sulla
posizione corretta con un cacciavite prima
di collegare il cavo di alimentazione a
corrente alternata ad una presa di corrente.
Soluzione di problemi
Nel caso si presenti uno dei seguenti
problemi durante l’uso del woofer, usare
questa guida alla soluzione di problemi per
trovare un rimedio. Se il problema dovesse
rimanere irrisolto, consultare il proprio
rivenditore Sony.
Suono assente.
•Controllare che il woofer e i componenti
siano collegati correttamente e
saldamente.
•Ruotare LEVEL in senso orario per
alzare il volume.
•Regolare di nuovo il livello.
Il suono si ferma improvvisamente.
•I cavi diffusore possono essere
cortocircuitati. Collegare correttamente i
cavi.
Il suono è distorto.
•Il segnale in ingresso è imperfetto.
•Il livello del segnale in ingresso è troppo
alto.
•Regolare CUT OFF FREQ sul valore più
alto possibile quando si riproduce con il
Dolby digitale.
Forte ronzio o rumore udibile.
•Collegare correttamente il cavo di massa
del giradischi.
•I contatti tra le spine dei cavi e le prese
corrispondenti non sono stati eseguiti
correttamente. Collegare saldamente le
spine.
•Il sistema audio capta disturbi da un
televisore. Allontanare il sistema audio
dal televisore o spegnere il televisore.
Caratteristiche tecniche
SA-W3800
Sistema
Tipo Subwoofer attivo (schermato
magneticamente)
Unità diffusore Woofer: 38 cm dia., tipo a cono
Uscita RMS continua
Modelli per l’America Meridionale
180 W (6 Ohms, 80 Hz, 10 % THD)
Altri modelli
200 W (6 Ohms, 80 Hz, 10 % THD)
Campo di frequenza di riproduzione
20 Hz - 200 Hz
Frequenza di taglio alte frequenze
50 Hz - 200 Hz
Interruttore di fase
NORMAL (normale),
REVERSE (opposta)
Ingressi
Prese di ingresso LINE IN: presa di ingresso a piedini
SPEAKER IN: terminali di ingresso
Prese di uscita LINE OUT: presa di uscita a piedini
SPEAKER OUT: terminali di uscita
Generali
Alimentazione
Modelli per l’America del Nord: 120 V CA, 60 Hz
Modelli per l’America Meridionale: 120/220/240 V CA,
50/60 Hz
Modelli
per l’Europa: 230 V CA, 50/60 Hz
Modelli
per l’Australia: 240 V CA, 50 Hz
Altri modelli: 230 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo 100 W
Dimensioni Circa 440 x 495 x 512 mm (l/a/p)
Massa Circa 23 kg
Accessori in dotazione
Piedini antiscivolo (4)
Cavo di collegamento audio
(1 spina fono - 1 spina fono), 2 m (1)
SA-W3000
Sistema
Tipo Subwoofer attivo (schermato
magneticamente)
Unità diffusore Woofer: 30 cm dia., tipo a cono
Uscita RMS continua
Modelli per l’America Meridionale
160 W (6 Ohms, 80 Hz, 10 % THD)
Altri modelli
180 W (6 Ohms, 80 Hz, 10 % THD)
Campo di frequenza di riproduzione
20 Hz - 200 Hz
Frequenza di taglio alte frequenze
50 Hz - 200 Hz
Interruttore di fase
NORMAL (normale),
REVERSE (opposta)
Ingressi
Prese di ingresso LINE IN: presa di ingresso a piedini
SPEAKER IN: terminali di ingresso
Prese di uscita LINE OUT: presa di uscita a piedini
SPEAKER OUT: terminali di uscita
Generali
Alimentazione
Modelli per l’America del Nord: 120 V CA, 60 Hz
Modelli per l’America Meridionale: 120/220/240 V CA,
50/60 Hz
Modelli per
l’ Australia: 240 V CA, 50 Hz
Modelli per la Corea
: 220 - 230 V CA, 50/60 Hz
Altri modelli: 230 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo 100 W
Dimensioni Circa 360 x 425 x 421 mm (l/a/p)
Massa Circa 16 kg
Accessori in dotazione
Piedini antiscivolo (4)
Cavo di collegamento audio
(1 spina fono - 1 spina fono), 2 m (1)
SA-W2500
Sistema
Tipo Subwoofer attivo (schermato
magneticamente)
Unità diffusore Woofer: 25 cm dia., tipo a cono
Uscita RMS continua
Modelli per l’America Meridionale
90 W (6 Ohms, 80 Hz, 10 % THD)
Altri modelli
100 W (6 Ohms, 80 Hz, 10 % THD)
Campo di frequenza di riproduzione
28 Hz - 200 Hz
Frequenza di taglio alte frequenze
50 Hz - 200 Hz
Interruttore di fase
NORMAL (normale),
REVERSE (opposta)
Ingressi
Prese di ingresso LINE IN: presa di ingresso a piedini
SPEAKER IN: terminali di ingresso
Prese di uscita SPEAKER OUT: terminali di uscita
Generali
Alimentazione
Modelli per l’America del Nord: 120 V CA, 60 Hz
Modelli per l’America Meridionale: 120/220/240 V CA,
50/60 Hz
Modelli per l’Europa: 230 V CA, 50/60 Hz
Modelli per
l’ Australia: 240 V CA, 50 Hz
Modelli per la Corea
: 220 - 230 V CA, 50/60 Hz
Altri modelli: 230 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo 70 W
Dimensioni Circa 290 x 350 x 391 mm (l/a/p)
Massa Circa 9 kg
Accessori in dotazione
Piedini antiscivolo (4)
Cavo di collegamento audio
(1 spina fono - 1 spina fono), 2 m (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
När du använder två eller fler
lågbashögtalare (
H
)
(Gäller SA-W3800/SA-W3000)
Anslut utgången MONO OUT på
förstärkaren till ingången LINE IN på
lågbashögtalaren. Använd därefter den
medföljande ljudkabeln till att ansluta
utgången LINE OUT på lågbashögtalaren
till ingången LINE IN på en annan
lågbashögtalare.
Nätanslutning
• Anslut nätkablarna från denna
lågbashögtalare och från förstärkaren till
lämpliga nätuttag.
• Se till att strömmen till lågbashögtalaren
är avstängd innan du ansluter eller
kopplar ur nätkablar.
Ljudåtergivning (
I
)
1 Slå på förstärkaren och välj önskad
ljudkälla.
2 Tryck på strömbrytaren POWER.
Strömmen slås på till lågbashögtalaren.
Strömindikatorn POWER lyser i grönt.
3 Sätt igång ljudåtergivning på vald
ljudkälla.
Vrid på volymreglaget VOLUME för att
styra volymen till lagom nivå, utan att
det uppstår distorsion i ljudet via
främre högtalare.
I annat fall uppstår det distorsion också
i ljudet via lågbashögtalaren.
Slå på eller av strömmen automatiskt
–– Automatisk på/av-funktion (
J
)
Om det går fem minuter utan att några
signaler matas in i lågbashögtalaren medan
den är påslagen (d.v.s. medan
strömindikatorn POWER lyser grön), så
börjar strömindikatorn POWER istället lysa
röd samtidigt som lågbashögtalaren ställs i
energisparläge. När lågbashögtalaren i det
här läget tar emot en inkommande signal
slås den automatiskt på igen (Automatisk
på/av-funktion).
För att stänga av den här funktionen skjuter
du POWER SAVE-omkopplaren på
baksidan till OFF.
OBS!
•Ställ aldrig tonklangsreglagen (BASS, TREBLE,
o.s.v.) på förstärkaren eller på inbyggd/ansluten
ekvalisator på för hög nivå och sänd aldrig in
20 - 50 Hz:s sinusvågor, som spelats in på en
provskiva eller vissa, speciella ljud (som t. ex.
basen i elektronisk musik, popp på analoga
grammofonskivor, ljudåtergivning med hög
basförstärkningsnivå, o.s.v.) med hög nivå i
denna högtalare. Det kan resultera i skador.
Det kan uppstå störningar vid återgivning av
musik med hög basförstärkningsnivå. Sänk i
detta fall den utgående volymnivån.
•Utsginalen från lågbashögtalaren (DOLBY
digital-signalen) från den digitala
surroundprocessorn (säljs separat) är ställd
10 dB högre av Dolby laboratories Licensing
Corporation. Vid normal användning justerar
du nivån på lågbashögtalaren.
•Om volymnivån på förstärkaren sänks alltför
mycket kan det hända att den automatiska på/
av-funktionen aktiveras, så att lågbashögtalaren
ställs i energisparläge.
Styrning av ljudkvalitet
Nivån i ljudet via lågbashögtalaren kan
ställas in så att den anpassas till ljudet via de
främre högtalarna.
Genom att förstärka basljudet skapas en
tydligare känsla av atmosfär i
ljudåtergivningen.
1 Ställ in övergångsfrekvensen. (
K
)
Vrid reglaget CUT OFF FREQ till
lämpligt läge, beroende av de främre
högtalarnas frekvensomfång för
ljudåtergivning.
Ställ reglaget i lämpligt läge enligt
följande:
1 Typisk mycket liten högtalare:
diameter 4 - 5 cm.
2 Typisk liten högtalare:
diameter 6 - 8 cm.
3 Typisk medelstor högtalare:
diameter 9 - 15 cm.
4 Typisk stor högtalare:
diameter 16 - 24 cm.
5 Typisk mycket stor högtalare:
diameter större än 25cm.
Få det mesta ut ur
lågnivåkonverteringsfunktionen
När du spelar upp LFE-signalljud,
Dolby digital eller DTS, rekommenderas
du, för att få det mesta ut ur
lågnivåkonverteringsfunktionen, att
ställa kontrollen för CUT OFF FREQ på
200Hz (maxvärde) .
2 Styr volymnivån via lågbashögtalaren
till lämplig nivå. (L)
Vrid reglaget LEVEL till ett läge där
basljudet hörs något tydligare än
tidigare. Vrid reglaget medurs för att
höja volymnivån och moturs för att
sänka volymnivån.
3 Sätt igång önskad ljud/
bildåtergivning.
Manliga, vokala toner och röster som
innehåller basljud är de mest lämpliga
för basförstärkning. Styr volymnivån
via främre högtalare till normal nivå.
4 Välj fasriktning. (M)
Välj fasriktning med hjälp av väljaren
PHASE.
5 Följ på nytt anvisningarna enligt
punkterna 1 till och med 4 tills önskad
ljudkvalitet uppnåtts.
När du har ställt in volymen på
lågbashögtalaren som du vill ha den
jämfört med de andra högtalarna, bör
du i fortsättningen ställa in volymen på
alla anslutna högtalare med
volymreglaget (VOLUME) på
förstärkaren. Inställningarna på
lågbashögtalaren behöver inte ändras så
länge volymnivån styrs med hjälp av
förstärkaren.
OBS!
•Koppla ur basförstärkningen och reglera
ljudnivån, om det uppstår distorsion efter att
basförstärkning kopplats in på förstärkaren
(med hjälp av t. ex. D.B.F.B., GROOVE eller
frekvenskurva).
•Vrid inte upp LEVEL till maximum; det kan
försvaga basen. Dessutom kan du få störningar i
ljudet.
•När väljaren PHASE ställs i läget NORMAL
eller REVERSE kastas fasriktningen om. Detta
kan i vissa lyssningsmiljöer ge en bättre bas-
återgivning (beroende på typen av främre
högtalare, lågbashögtalarens placering och
inställningen av övergångsfrekvensen) samt
ändra ljudets omfång och fasthet och påverka
känslan i ljudfältet. Välj det läge som ger önskad
effekt vid lyssningsläget.
Inställning av lågbashögtalaren
(N)
Fäst de medföljande fotkuddarna på
lågbashögtalarens undersida för att
förhindra att lågbashögtalaren vibrerar eller
flyttar sig vid ljudåtergivning.
Inställning av spänningsväljare
(gäller modeller utrustade med
spänningsväljare) (O)
Kontrollera att spänningsväljaren på
lågbashögtalarens baksida står i korrekt läge
enligt lokal nätspänning. Ställ i annat fall
väljaren i korrekt läge med hjälp av en
skruvmejsel e.dyl., innan nätkabeln ansluts
till ett nätuttag.
Felsökning
Gå igenom den nedanstående felsökningen,
om det skulle uppstå något fel, för att
reparera felet. Rådfråga Sonys representant
när felet inte går att reparera.
Ljudet återges inte.
•Kontrollera att lågbashögtalaren och
övriga komponenter är korrekt och
ordentligt anslutna.
•Vrid reglaget LEVEL medurs för att höja
volymnivån.
•Återställ nivån.
Ljudåtergivningen avbryts plötsligt.
•Kanhända kortslutning i
högtalarkablarna. Anslut kablarna på
korrekt sätt.
Distorsion.
•Fel på ingående ljudsignaler.
•För hög insignalnivå.
•Vrid reglaget CUT OFF FREQ till ett läge
med så hög övergångsfrekvens som
möjligt vid återgivning av ljud som
kodats med Dolby digital.
Märkbart brum eller märkbara störningar.
•Anslut skivspelarens jordledning på
korrekt sätt.
•Kontakterna på anslutningskablarna har
inte anslutits till in/utgångarna på
korrekt sätt. Utför anslutningarna på
korrekt sätt.
•Störningar som beror på intillstående tv.
Flytta stereon på längre avstånd från
tv:n eller slå av strömmen till tv:n.
Tekniska data
SA-W3800
Högtalartyp och högtalarelement
Typ Aktiv lågbashögtalare
(med magnetiskt avskärmad
uppbyggnad)
Högtalarelement Lågbaselement: 38 cm diameter,
kontyp
Kontinuerlig effekt (RMS)
Modeller till Sydamerika
180 W (6 Ohm, 80 Hz, THD 10%)
Övriga modeler
200 W (6 Ohm, 80 Hz, THD 10%)
Frekvensomfång vid ljudåtergivning
20 Hz - 200 Hz
Övergångsfrekvens för diskant
50 Hz - 200 Hz
Fasväljare NORMAL (normalfas),
REVERSE (omkastad fas)
Ingångar
Ingångar/intag LINE IN: ingång av stiftkontakttyp
SPEAKER IN: högtalarintag
Utgångar LINE OUT: utgång av
stiftkontaktstyp
SPEAKER OUT: utgångsterminaler
Allmänt
Strömförsörjning
Modeller till Nordamerika: 120 V nätspänning, 60 Hz
Modeller till Sydamerika: 120/220/240 V
nätspänning, 50/60 Hz
Modeller till Europa: 230 V nätspänning, 50/60 Hz
Modeller till Australien: 240 V nätspänning, 50 Hz
Övriga modeller: 230 - 240 V nätspänning, 50/60 Hz
Strömförbrukning
100 watt
Dimensioner ca. 440 x 495 x 512 mm (b/h/d)
Vikt ca. 23 kg
Medföljande tillbehör
Fotdynor (4)
Ljudkabel (1 phonokontakt - 1 phonokontakt), 2 m (1)
SA-W3000
Högtalartyp och högtalarelement
Typ Aktiv lågbashögtalare
(med magnetiskt avskärmad
uppbyggnad)
Högtalarelement Lågbaselement: 30 cm diameter,
kontyp
Kontinuerlig effekt (RMS)
Modeller till Sydamerika
160 W (6 Ohm, 80 Hz, THD 10%)
Övriga modeler
180 W (6 Ohm, 80 Hz, THD 10%)
Frekvensomfång vid ljudåtergivning
20 Hz - 200 Hz
Övergångsfrekvens för diskant
50 Hz - 200 Hz
Fasväljare NORMAL (normalfas),
REVERSE (omkastad fas)
Ingångar
Ingångar/intag LINE IN: ingång av stiftkontakttyp
SPEAKER IN: högtalarintag
Utgångar LINE OUT: utgång av
stiftkontaktstyp
SPEAKER OUT: utgångsterminaler
Allmänt
Strömförsörjning
Modeller till Nordamerika: 120 V nätspänning, 60 Hz
Modeller till Sydamerika: 120/220/240 V
nätspänning, 50/60 Hz
Modeller till Australien: 240 V nätspänning, 50 Hz
Modeller till Korea: 220 - 230 V nätspänning, 50/60 Hz
Övriga modeller: 230 - 240 V nätspänning, 50/60 Hz
Strömförbrukning
100 watt
Dimensioner ca. 360 x 425 x 421 mm (b/h/d)
Vikt ca. 16 kg
Medföljande tillbehör
Fotdynor (4)
Ljudkabel (1 phonokontakt - 1 phonokontakt), 2 m (1)
SA-W2500
Högtalartyp och högtalarelement
Typ Aktiv lågbashögtalare
(med magnetiskt avskärmad
uppbyggnad)
Högtalarelement Lågbaselement: 25 cm diameter,
kontyp
Kontinuerlig effekt (RMS)
Modeller till Sydamerika
90 W (6 Ohm, 80 Hz, THD 10%)
Övriga modeler
100 W (6 Ohm, 80 Hz, THD 10%)
Frekvensomfång vid ljudåtergivning
28 Hz - 200 Hz
Övergångsfrekvens för diskant
50 Hz - 200 Hz
Fasväljare NORMAL (normalfas),
REVERSE (omkastad fas)
Ingångar
Ingångar/intag LINE IN: ingång av stiftkontakttyp
SPEAKER IN: högtalarintag
Utgångar SPEAKER OUT: utgångsterminaler
Allmänt
Strömförsörjning
Modeller till Nordamerika: 120 V nätspänning, 60 Hz
Modeller till Sydamerika: 120/220/240 V
nätspänning, 50/60 Hz
Modeller till Europa: 230 V nätspänning, 50/60 Hz
Modeller till Australien: 240 V nätspänning, 50 Hz
Modeller till Korea: 220 - 230 V nätspänning, 50/60 Hz
Övriga modeller: 230 - 240 V nätspänning, 50/60 Hz
Strömförbrukning
70 watt
Dimensioner ca. 290 x 350 x 391 mm (b/h/d)
Vikt ca. 9 kg
Medföljande tillbehör
Fotdynor (4)
Ljudkabel (1 phonokontakt - 1 phonokontakt), 2 m (1)
Rätt till ändringar förbehålles.