NEC MultiSync® FE2111SB Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

MultiSync FE2111
SB
User’s Manual
UÏivatelská pfiíruãka
Bedienerhandbuch
δηγίες ρήσης
Manual del usuario
Manuel Utilisateur
Manuale utente
Gebruikershandleiding
Podr´cznik u˝ytkownika
Руководство пользователя
Kullan∂c∂ Klavuzu
01_cover.p65 14/5/02, 11:55 am1
Index
Warning.......................................English-1
Caution........................................English-1
Contents......................................English-1
Quick Start ..................................English-1
Controls.......................................English-2
Declaration..................................English-3
Varování ....................................... âesky-1
Upozornûní................................... âesky-1
Obsah .......................................... âesky-1
Rychl˘ start .................................. âesky-1
Ovládací prvky ............................. âesky-2
Prohlá‰ení v˘robce ...................... âesky-3
ΠΡΕΙ∆ΠΙΗΣΗ................. Ελληνικά-1
ΠΡΣΗ ............................. Ελληνικά-1
Περιεµενα......................... Ελληνικά-1
Γρήγρη Εκκίνηση ............... Ελληνικά-1
Πλήκτρα ελέγυ................. Ελληνικά-2
∆ήλωση τυ
Κατασκευαστή...................... Ελληνικά-3
Warnung ................................... Deutsch-1
Vorsicht ..................................... Deutsch-1
Inhalt der Verpackung ............... Deutsch-1
Kurzanleitung ............................ Deutsch-1
Bedienelemente ........................ Deutsch-2
Erklärung des Herstellers ......... Deutsch-3
Advertencia ............................... Español-1
Peligro ....................................... Español-1
Contenido.................................. Español-1
Inicio rápido............................... Español-1
Controles................................... Español-2
Declaraciones del fabricante..... Español-3
Avertissement ...........................Français-1
Attention....................................Français-1
Contenu .................................... Français-1
Mise en marche rapide ............. Français-1
Commandes..............................Français-2
Déclaration du constructeur ...... Français-3
Avvertenza ..................................Italiano-1
Attenzione ................................... Italiano-1
Contenuto ................................... Italiano-1
Guida rapida ............................... Italiano-1
Comandi......................................Italiano-2
Dichiarazione del Costruttore......Italiano-3
Waarschuwing...................... Nederlands-1
Let op! .................................. Nederlands-1
Inhoud .................................. Nederlands-1
Snel aan de slag .................. Nederlands-1
Besturingselementen ........... Nederlands-2
Kennisgeving van
de fabrikant ........................... Nederlands-3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .............. Русский-1
ВНИМАНИЕ ............................. Русский-1
Содержимое ............................ Русский-1
Краткое руководство по
началу работы ......................... Русский-1
Органы управления................. Русский-2
Заявление изготовителя ........ Русский-3
Ostrze˝enIe................................... Polski-1
Uwaga ........................................... Polski-1
ZawartoÊç opakowania ................. Polski-1
Pod∏àczenie monitora ................... Polski-1
Przyciski ........................................ Polski-2
OÊwiadczenie Wytwórcy ............... Polski-3
D∑KKAT ....................................... Türkçe-1
UYARI ......................................... Türkçe-1
∑çindekiler .................................... Türkçe-1
H∂zl∂ Baµlama .............................. Türkçe-1
Kontroller..................................... Türkçe-2
Üreticinin Bildirimi ....................... Türkçe-3
01_cover.p65 14/5/02, 11:55 am4
Italiano
Italiano-1
PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE,
NON ESPORRE L’UNITA’ A PIOGGIA O UMIDITA’. INOLTRE, NON
USARE LA SPINA POLARIZZATA DELL’UNITA’ CON UNA PRESA DI
CAVO DI PROLUNGA O ALTRE PRESE A MENO CHE I POLI DELLA
SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE.
NON APRIRE LA CARROZZERIA POICHE’ ALL’INTERNO VI SONO
COMPONENTI SOTTO ALTA TENSIONE. PER LA MANUTENZIONE
RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
AVVERTENZA
ATTENZIONE
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON
TOGLIERE IL COPERCHIO (O LA COPERTURA POSTERIORE). ALL’INTERNO
NON VI SONO PARTI MANUTENIBILI DALL’UTENTE. PER LA MANUTENZIONE
RIVOLGERSI A PERSONALE DI MANUTENZIONE QUALIFICATO.
Questo simbolo avverte l’utente che tensioni non isolate all’interno
dell’unità possono essere sufficientemente elevate da provocare
scossa elettrica. Pertanto è pericoloso toccare in ogni modo qualsiasi
componente interno all’unità.
Questo simbolo avverte l’utente che sono state incluse importanti
informazioni relative al funzionamento ed alla manutenzione
dell’unità. Pertanto esse devono essere lette attentamente al fine di
evitare l’insorgere di problemi.
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA • NON APRIRE
Contenuto
Guida rapida
Figura A.1
Figura B.1
Figura C.1
Cavo di
alimentazione
Presa di alimentazione
Figura D.1
Pulsante di alimentazione
Spia alimentazione
Adattatore Mac
(non incluso)
Per collegare il monitor MultiSync FE2111
SB
al sistema,
procedere come segue:
1. Spegnere il computer.
2. Se necessario installare la scheda video nel sistema. Per
ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale della
scheda video.
3. Per PC: Collegare un'estremità del cavo segnali al connettore
della scheda video del sistema (Figura A.1). Serrare tutte le viti.
Per Mac: Collegare l'adattatore cavo MultiSync Macintosh (non
incluso) al computer (Figura B.1). Collegare un'estremità del
cavo segnali all'adattatore cavo Macintosh (Figura B.1).
NOTA: Alcuni sistemi Macintosh non dispongono di un
adattatore cavo Macintosh.
4. Collegare l'altra estremità del connettore cavo segnali sul retro
del monitor.
NOTA: Collegamenti errati dei cavi possono provocare un
funzionamento anomalo, danneggiare la qualità del display/
componenti del monitor CRT.
5. Il file INF Windows
®
95/98/2000/Me/XP del monitor MultiSync è
disponibile sul CD ROM fornito con il monitor.
6. Collegare un'estremità del cavo di alimentazione all'ingresso c.a.
sul retro del monitor e l'altra estremità alla presa di
alimentazione (Figura C.1).
7. Accendere il monitor (Figura D.1).
8. Accendere il computer.
NOTA: Per qualsiasi problema, vedere la sezione Ricerca guasti
di questo manuale utente.
La scatola del monitor* del vostro nuovo MultiSync FE2111
SB
deve contenere i seguenti elementi:
Monitor MultiSync FE2111
SB
con supporto inclinabile e girevole
•Cavo di alimentazione
•Cavo segnali video (VGA - VGA)
Manuale Utente
Sales Office List
CD-ROM:
Contiene il manuale utente completo in formato PDF ed i relativi
file Windows (file INF e profilo a colori). Per visualizzare il
manuale utente completo occorre installare Acrobat Reader 4.0
sul proprio PC.
* Conservare la confezione ed il materiale di imballaggio originali
dopo il trasporto o la spedizione del monitor.
Cavo di
alimentazione
CD ROM
Cavo segnali video
(VGA –VGA)
Manuale Utente
Sales
Office List
07_Italian 14/5/02, 11:55 am1
Italiano-2
Comandi
I tasti OSM (On-Screen Manager) sulla parte anteriore del monitor
hanno le seguenti funzioni:
Controlli Luminosità/Contrasto
Luminosità: Regola la luminosità dell’immagine e dello schermo.
Contrasto: Regola la luminosità dell’immagine in relazione allo sfondo.
Smagnetizzazione: Elimina l’accumulo di campi magnetici latenti sullo
schermo che modificano la corretta scansione del fascio di elettroni e
che influiscono sulla nitidezza dei colori dello schermo, sulla
focalizzazione e sulla convergenza. Una volta attivato, l’immagine sullo
schermo salterà e sfarfallerà leggermente.
NOTA: Lasciare trascorrere come minimo 20 minuti prima di utilizzare
la funzione di Degauss (smagnetizzazione).
Luminosità costante: Mantiene i livelli di luminosità e colore dello
schermo costanti per tutta la durata del monitor.
La funzione Luminosità costante richiede un riscaldamento di 30
minuti del monitor prima che sia completamente operativa.
Controlli Dimensione e Posizione
Regolazione automatica: Regola automaticamente la dimensione
orizzontale e verticale e le impostazioni di posizione per le
temporizzazioni applicabili.
NOTA: La regolazione automatica (AutoAdjust) non è disponibile in
assenza segnale immagine o con segnale immagine troppo basso in
ingresso.
Sin./Dest.: Sposta l’immagine orizzontalmente (a sinistra o a destra).
Su/Giù: Sposta l’immagine verticalmente (in alto o in basso).
Stretto/Ampio: Diminuisce o aumenta la dimensione orizzontale
dell’immagine.
Lungo/Corto: Diminuisce o aumenta la dimensione verticale
dell’immagine.
Sotto-menu
EXIT
NOTA: Disattiva il menu OSM e lo attiva quando l’OSM non è attivato.
Menu principale
Uscita menu principale
controlli OSM.
CONTROL
/
CONTROL -/+
SELECT/SB MODE
RESET
Uscita dal menu OSM.
Sposta la selezione a
sinistra/destra per
scegliere uno dei controlli.
Sposta l’area selezionata a
sinistra/destra per scegliere
uno dei sottomenu.
NOTA: Quando il menu OSM non è attivo, funziona come tasto di regolazione
rapida della luminosità.
Sposta la barra in
direzione – o + per
diminuire o aumentare la
regolazione.
Non esegue alcuna
operazione.
NOTA: Disattiva il menu OSM e regola il contrasto con il tasto di scelta
rapida “ON”
Non ha alcuna
funzione.
Permette di entrare
nel sottomenu.
Quando l’OSM non è attivo, ha la funzione del tasto
SuperBright (SB). L’utente può selezionare tra SB MODE
OFF, SB MODE1, e SB MODE2. L’SB Mode corrente viene
indicato la prima volta che questo tasto viene premuto. Se
entro un intervallo di 3 secondi, questo tasto viene
nuovamente premuto, l’SB MODE passerà al modo
successivo. Per esempio, se la modalità attuale è SB
MODE OFF e il tasto viene premuto due volte in un
intervallo di 3 secondi, l’SB MODE cambierà in SB MODE1
e così via. La temperatura del colore per ogni SB Mode è
regolata dall’appropriato sistema di controllo colore,
eccetto che per la modalità sRGB per cui l’impostazione
del colore non può essere regolata. Quando l’unità non è
attivata, si ripristinerà in modo SB off.
Modalità Super Bright OFF: per immagini con testo (uso
normale)
Modalità Super Bright 1 ON: per immagini
Modalità Super Bright 2 ON: per immagini animate
come filmati DVD
Ripristina il comando
evidenziato alle
impostazioni di fabbrica.
Effettua il reset di tutti i
controlli nel menu
evidenziato secondo
l’impostazione di fabbrica.
NOTA: Quando si preme RESET, nel menu principale e nel sottomenu, compare
una finestra di avviso che permette di selezionare la funzione di reset.
Controllo colore/sistema di controllo del colore
L’impostazione di colore desiderata è selezionata attraverso la
predisposizione da 1 a 5. La barra viene sostituita dalla possibilità di
scegliere l’impostazione colore da 1, 2, 3, sRGB, 5. L’impostazione di
ogni colore è regolata in fabbrica ad un grado Kelvin stabilito. Se
un’impostazione viene regolata, il nome dell’impostazione cambierà da
grado Kelvin a Custom.
NOTA: L’ sRGB non permette di regolare ogni colore.
Rosso, Verde, Blu: Il sistema di controllo del colore aumenta o
diminuisce il colore rosso, verde o blu del monitor a seconda di quale è
selezionato. Il cambiamento del colore compare sullo schermo e la
direzione (aumento o diminuzione) sarà evidenziata dalle barre.
Modalità sRGB: La modalità sRGB fornisce l’opportuna gestione del
colore dell’immagine. Non è possibile modificare singolarmente i colori
rosso, verde e blu.
NOTA: In questa modalità non è possibile regolare il controllo colore,
luminosità e contrasto.
Comandi geometria
Menu comandi geometria
I comandi Geometria permettono di regolare la curvatura o l’angolatura
dell’immagine ai bordi dello schermo.
In/Out (ampiezza curvatura): Diminuisce o aumenta la curvatura dei
lati verso l’interno o verso l’esterno.
Sinistra/destra (bilanciamento ampiezza curvatura): Diminuisce o
aumenta la curvatura dei lati a sinistra o a destra.
Inclinazione (parallelograma): Diminuisce o aumenta l’inclinazione dei
lati a sinistra o a destra.
Allineamento (trapezoidale): Diminuisce o aumenta la parte bassa
dello schermo in modo che sia come quella superiore.
Rotazione (rotazione reticolo): Ruota l’intero schermo in senso orario
o antiorario.
Correzione angolo: Permette di regolare la geometria degli angoli dello
schermo – in alto, bilanciamento superiore, in basso o bilanciamento
inferiore.
Strumenti 1
Correttore Moiré: Per Moiré si intende un disegno ondulato che talvolta
può apparire sullo schermo. Si tratta di un disegno ripetitivo sovrapposto
come immagini increspate. Se si lanciano determinate applicazioni, il
disegno ondulato appare più evidente che non in altre. Per ridurre tale
effetto, regolare il livello utilizzando i pulsanti di controllo –/ +.
Convergenza base: Allinea i tre colori (R,V,B) fino ad ottenere un unico
colore (bianco). Lo scopo di questo controllo è di assicurare che una
linea bianca sullo schermo sia il più chiara e nitida possibile.
Utilizzare CONVERGENZA (ORIZ.) per regolare l’allineamento delle
linee bianche nella direzione sinistra/destra.
Utilizzare CONVERGENZA (VERT.) per regolare l’allineamento
delle linee bianche nella direzione alto/basso.
Linearità: Questa selezione della linearità permette di regolare la
spaziatura dell’area sullo schermo. Questo comando ha lo scopo di
assicurare che un cerchio di 2 cm sia effettivamente un cerchio di 2 cm
indipendentemente dalla sua posizione sullo schermo. Il modo migliore
per determinare la linearità verticale è il seguente:
•Tracciare delle linee orizzontali equamente distanziate utilizzando
un’applicazione per disegni dotata di righello.
Utilizzare il comando “bilanciamento verticale” per regolare le linee
in prossimità della parte superiore ed inferiore dello schermo.
Utilizzare LINEARITÀ (VERT.) per regolare la spaziatura tra le linee
in prossimità del centro e della parte superiore dello schermo.
Controllo GlobalSync: Elimina le anomalie dell’immagine che possono
derivare dal campo magnetico terrestre. Nei sottomenu (GLOBALSYNC,
IN ALTO A SINISTRA, IN ALTO A DESTRA, IN BASSO A SINISTRA o
IN BASSO A DESTRA), utilizzare i pulsanti –/+ per regolare in modo
preciso le correzioni GlobalSync.
NOTA: NEC raccomanda di eseguire la correzione GlobalSync durante
l’esecuzione di un’applicazione tipica come un foglio elettronico o un
documento di testo.
07_Italian 14/5/02, 11:55 am2
Italiano
Italiano-3
Strumenti 2
Lingua: I menu OSM sono disponibili in sei lingue.
Posizione OSM: È possibile scegliere dove far comparire il menu OSM
sullo schermo. La posizione OSM permette di regolare manualmente la
posizione menu dei controlli OSM a sinistra, destra, in alto o in basso.
Disattivazione OSM: Il menu OSM rimane attivo per il tempo che è in
uso. Nel sottomenu “disattivazione OSM”, è possibile selezionare
l’intervallo di tempo passato il quale, nel caso non venga premuto
nessun tasto, scompare il menu OSM. L’impostazione può essere
regolata con risoluzione di 5 secondi tra 5 e 120 secondi.
OSM bloccato: Questo comando blocca l’accesso a tutte le funzioni di
comando OSM eccetto luminosità e contrasto. Se si tenta di attivare i
comandi OSM in modalità di OSM bloccato, apparirà una schermata
che informa del fatto che i comandi OSM sono bloccati. Per attivare la
funzione OSM bloccato, premere contemporaneamente SELECT e +.
Per disattivare la funzione OSM bloccato, premere
contemporaneamente SELECT e +.
Modalità Off del sistema IPM:
Abilitato: Il sistema IPM lavora normalmente e sono attivati tutti gli stadi
di risparmio energetico.
Disabilitato: La modalità Off del sistema IPM non è utilizzata.
NOTA: Per sistemi e schede grafiche standard, mantenere
l’impostazione di fabbrica ABILITATO.
NOTA: Non tenere acceso il monitor MultiSync quando compare il
messaggio ‘Nessun segnale’. Questo potrebbe provocare la bruciatura
dei fosfori dello schermo causata dal messaggio ‘Nessun segnale’
visualizzato.
Controllo EdgeLock: Il funzionamento del monitor ad una
temporizzazione non standard può comportare immagini più scure del
normale o una distorsione del colore. Il controllo EdgeLock regola le
immagini portandole al loro stato normale.
Scelta Rapida: Questa selezione permette di utilizzare / come
controllo luminosità e –/+ come controllo contrasto.
Configurazione di fabbrica: La configurazione di fabbrica permette di
ripristinare la maggior parte delle impostazioni controllo OSM. Verrà
visualizzato un messaggio di avviso per confermare se si desidera
effettivamente ripristinare TUTTE le regolazioni. È possibile resettare
impostazioni individuali selezionando il relativo comando e premendo il
pulsante RESET.
Informazioni
Modo display: Indica la modalità corrente e l’impostazione di
frequenza del monitor.
Monitor Info: Indica il modello e i numeri di serie del monitor.
Frequenza di rinfresco: Verrà visualizzato un messaggio in caso la
frequenza di rinfresco del segnale applicata al monitor dal computer
sia troppo bassa. Per ulteriori informazioni vedere la scheda video o il
manuale di sistema.
Dichiarazione del Costruttore
Si certifica che il monitor a colori MultiSync FE2111
SB
è conforme alla
Direttiva del Consiglio Europeo 73/23/CEE:
– EN 60950
Direttiva del Consiglio Europeo 89/336/CEE:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
ed è contrassegnato con
NEC-Mitsubishi Electric Visual
Systems Corporation
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, JAPAN
07_Italian 14/5/02, 11:55 am3
Italiano-4
Raccomandazioni per l’uso
Precauzioni di sicurezza e manutenzione
PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI
ALLE SEGUENTI ISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZODEL
MONITOR A COLORI MULTISYNC
FE2111
SB
:
NON APRIRE IL MONITOR. All’interno non ci sono parti
manutenibili dall’utente e l’apertura o la rimozione di coperture può
esporre a scosse pericolose o ad altri rischi. Per la manutenzione,
fare riferimento a personale di manutenzione qualificato.
Non versare liquidi nella carrozzeria, né usare il monitor vicino
all’acqua.
Non inserire alcun tipo di oggetto nelle fessure della carrozzeria,
poiché esso potrebbe venire a contatto con punti a tensione
pericolosa, il che può essere dannoso o fatale o può causare
scosse elettriche, incendio o guasto dell’apparecchiatura.
Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. Il
danneggiamento del cavo può provocare scosse o incendi.
Non posare il prodotto su un carrello, un supporto o un tavolo
inclinato o instabile. Il monitor può cadere danneggiandosi
seriamente.
•Tenere il monitor lontano da trasformatori ad alta potenza, motori
elettrici e altri dispositivi, quali altoparlanti o ventilatori esterni, che
possono creare forti campi magnetici.
Se possibile, posizionare il monitor in modo che sia rivolto a est per
ridurre gli effetti del campo magnetico terrestre.
Evitare di cambiare la direzione del monitor quando è alimentato
perché questo può provocare un’immagine sbiadita. Per correggere
questo difetto, spegnere il monitor e tenerlo spento per 20 minuti
prima di riaccenderlo.
Se si lavora con il MultiSync FE2111
SB
e il relativo alimentatore
universale c.a. da 100-120/220-240V utilizzare un cavo di
alimentazione compatibile con il tipo di voltaggio della presa di
corrente c.a. utilizzata. Il cavo di alimentazione utilizzato deve
essere di tipo approvato ed essere conforme agli standard di
sicurezza del Paese. (Il tipo H05VV-F 3G 0,7 mm
2
deve essere
utilizzato in Europa)
In UK, utilizzare un cavo di alimentazione approvato BS con tappo
stampato, dotato di un fusibile nero (5A) installato per l’uso insieme
a questo monitor. Se il cavo di alimentazione non viene fornito con
il monitor, contattare il fornitore.
Scollegare immediatamente il monitor dalla presa a muro e fare
riferimento a personale di manutenzione qualificato se si verificano le
seguenti condizioni:
Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
•Estato versato del liquido o sono caduti oggetti nel monitor.
Il monitor è stato esposto a pioggia o acqua.
Il monitor è stato fatto cadere o la carrozzeria è danneggiata.
Il monitor non funziona regolarmente seguendo le istruzioni d’uso.
Lasciare spazio attorno al monitor per un’adeguata
ventilazione per permettere la dissipazione del calore.
Non ostruire le aperture di ventilazione o mettere il
monitor vicino a radiatori o altre fonti di calore. Non
mettere nulla sopra il monitor.
Il connettore del cavo di alimentazione è il mezzo
principale per scollegare il sistema dalla rete di
alimentazione. Il monitor deve essere posto vicino ad
una presa di alimentazione facilmente accessibile.
Maneggiare con cura durante il trasporto. Conservare
l’imballo per il trasporto.
ATTENZIONE
IL CORRETTO POSIZIONAMENTO E
REGOLAZIONE DEL MONITOR
RIDUCE L’AFFATICAMENTO DI
OCCHI, SPALLE E COLLO. NEL
POSIZIONARE IL MONITOR,
CONTROLLARE QUANTO SEGUE:
Regolare l’altezza del
monitor in modo che la parte
alta dello schermo sia a
livello degli occhi o
leggermente sotto.
Guardando il centro dello
schermo, gli occhi devono
essere rivolti leggermente
verso il basso.
•Posizionare il monitor ad
almeno 40 cm e a non più di
70 cm dagli occhi. La
distanza ottimale è di 60 cm.
•Far riposare periodicamente gli occhi guardando un oggetto
lontano almeno 6 metri. Chiudere sovente gli occhi.
•Posizionare il monitor ad un angolo di 90° rispetto a finestre o
altre sorgenti di luce per ridurre il riflesso della luce sullo
schermo. Regolare l’inclinazione del monitor in modo che le
luci del soffitto non si riflettano sullo schermo.
Se la luce riflessa rende difficoltosa la visione dello schermo,
usare un filtro anti riflesso.
Pulire il monitor
La superficie di vetro di questo monitor (TUBO A RAGGI
CATODICI) è dotata di un rivestimento speciale per ridurre la
riflessione e l’elettricità statica sulla superficie del vetro.
A causa del rivestimento delicato sulla superficie di vetro,
utilizzare un panno non sfilacciato, non abrasivo (cotone o
equivalente) ed una soluzione non alcolica per una pulizia
neutra non abrasiva per ridurre la polvere Se lo schermo
richiede più di una leggera pulizia, versare acqua oppure un
detergente neutro morbido con molta acqua direttamente su un
panno morbido e utilizzarlo, dopo avere strizzato l’acqua, per
pulire la superficie di vetro.
ATTENZIONE: I seguenti agenti provocano danni allo schermo
CRT quando si pulisce la superficie di vetro: Benzene, diluenti,
detergenti acido/alcalini, detergenti alcolici, detergenti con
polvere abrasiva, detergenti con agente antistatico, detergenti
per la pulizia.
Regolare i comandi di luminosità e contrasto del monitor per
migliorare la leggibilità.
Usare un supporto per documenti posto vicino allo schermo.
•Posizionare ciò che viene osservato più spesso (lo schermo o il
materiale di riferimento) direttamente davanti, per girare il
meno possibile la testa quando si digita.
•Fare regolarmente esami della vista.
Ergonomia
Per avere il massimo vantaggio dal punto di vista ergonomico, si
raccomanda quanto segue:
Regolare la luminosità fino a che il reticolo di sfondo scompare
Non impostare il controllo di contrasto al massimo
Utilizzare i controlli di dimensione e posizione preimpostati con
segnali standard
Utilizzare l’impostazione predefinita del colore e della
dimensione destra/sinistra
Utilizzare segnali non interallacciati con una frequenza di
rinfresco verticale compresa tra 75-160 Hz
Non utilizzare il blu come colore primario su uno sfondo scuro,
poiché risulta difficile distinguere le immagini, con conseguente
affaticamento degli occhi dovuto ad insufficiente contrasto
07_Italian 14/5/02, 11:55 am4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

NEC MultiSync® FE2111SB Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per