Candy 33801465 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

HOBS
USER INSTRUCTIONS
GB - IE
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
VARNÉ DESKY
NÁVOD POUŽITĺ
CZ
TABLES DE CUISSON
NOTICE D’EMPLOI
FR
UND BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATIONS
DE
ENCIMERAS
INSTRUCCIONES DE USO
ES
INSTRUKCJE
UŻYCIA I MONTAŻU
PL
NAVODILA ZA UPORABO
VGRADNJO IN PRIKLJUČITEV
SL
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RU
PIANI COTTURA
ISTRUZIONI PER L’USO
IT
PLACAS
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
PT
PLITE
MANUAL DE UTILIZARE
RO
SIJEČNJA
UPUTE ZA UPORABU I INSTALACIJU
HR
SRB
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
UGRADNJA I PRIKLJUČENJE
NL
KOOKPLAATS
INSTALLATIE-EN GEBRUIKSINSTRUCTIES
Gas Type Tables............................................................63-64-65-66
Varnostna Navodıla
1. Vgradnja In Priključitev
1.1 . Vgradnja
1.2. Ustrezen Prostor
2.1. Priključitev Na Električno Omrežje
2.2. Priključitev Plina
2.3. Prilagajanje Kuhalne Plošče Za Drugo Vrsto Plina
2.4. Nastavljanje Minimalnega Plamena Gorilnika
3. Uporaba Kuhalne Plošče Navodila Za Uporabnika
3.1. Uporaba Gorilnikov
3.2. Uporaba Električnih Kuhališč
4. Vzdrževanje In Čiščenje
5. Servisiranje
6. Protection De L'environnement
SL
......................................................................38
..............................................................39
.................................................................................39
.....................................................................39
..........................................39
......................................................................39
.................40
.........................40
..............40
.................................................................40
.....................................................40
...........................................................41
...............................................................................41
................................................41
INDICE
Indicazioni Di Sicurezza
1. Istruzioni Per L'installatore
1.1. Installazione
1.2. Locazioni Consigliate
2.1. Connessione Elettrica
2.2. Connessione Gas
2.3. Adattare Il Piano Cottura Con Diversi Tipi Di Gas
2.4. Regolare Il Minimo Della Fiamma
3. Uso Del Piano - Istruzioni Utente
3.1. Uso Del Bruciatore Gas
3.2. Uso Dí Fornelli Con Le Piastre Elettriche
4. Manutenzione E Pulizia
5. Ripristino
6. Rispetto Dell'ambiente
IT
............................................................42
....................................................43
............................................................................43
..............................................................43
..............................................................43
...................................................................43
..................44
...........................................44
............................................44
..........................................................44
...................................44
...........................................................45
..................................................................................45
............................................................45
VSEBINA
ÍNDICE
Instruções De Segurança
1. Instruções Para O Instalador
1.1 Preparação
1.2 Localização Adequada
2.1. Ligação Eléctrica
2.2. Ligação À Rede De Gás
2.3. Adaptação Da Placa A Diferentes Tipos De Gás
2.4. Regulação Da Altura Mínima Da Chama
3. Utilização Da Placa Instruções Para O Utilizador
3.1. Como Utilizar O Queimador De Gás
3.2. Utilização Das Placas Eléctricas De Vitrocerâmica
4. Manutenção E Limpeza
5. Antes De Chamar A Assistência Técnica
6. Protecção Do Ambiente
PT
.............................................................46
....................................................47
...............................................................................47
.............................................................47
.....................................................................47
..........................................................47
....................48
................................48
....................48
.......................................48
.....................48
............................................................49
...................................49
............................................................49
CUPRINS
Instrucţıunı Prıvınd Sıguranţa
1. Instrucţiuni de Instalare
1.1 . Incorporare
1.2 . Amplasare
2. Conexiunea electrică (numai pentru G.B.)
2.1 . Conexiunea electrică
2.2 . Conectarea la gaz (numai pentru G.B.)
2.3 . Adaptarea la diverse tipuri de gaz
2.4 . Reglarea flăcării minime
3. Utilizarea plitei Instrucţiuni de utilizare
3.1. Utilizarea arzătoarelor
3.2. Utilizarea Plăcilor Electrice Pentru Aragaz
4. Întreţinere şi curăţare
5. Service
6. Protejarea mediului
RO
.......................................................54
.............................................................55
..............................................................................55
................................................................................55
................................55
..............................................................55
..................................55
...........................................56
..........................................................56
......................................56
.............................................................56
..............................56
................................................................57
......................................................................................57
..................................................................57
SADRŽAJ
Sigurnosne Upute
1. Upute za instalatere
1.1. Ugradnja
1.2. Pravilan smještaj ploče za kuhanje
2. Spajanje na plinsku i električnu mrežu
2.1. Spajanje na električnu mrežu
2.2. Spajanje na plinsku mrežu
2.3. Prilagodba ploče za kuhanje različitim vrstama plina
2.4. Podešavanje minimalnog plamena
3. Uporaba ploče za kuhanje - upute za korisnika
3.1. Korištenje plinskih plamenika
3.2. Korištenje električnih ploča
4. Čišćenje i održavanje
5. Ovlašteni servis
6. Zaštita prirodnog okoliša
HR
..........................................................................58
...................................................................59
.................................................................................59
.........................................59
.......................................59
..................................................59
......................................................59
..............60
.........................................60
........................60
..................................................60
....................................................60
...............................................................61
.........................................................................61
...........................................................61
SADRŽAJ
Sigurnosne Upute
1. Uputstva za instalaciju
1.1. Ugradnja
1.2. Odgovarajuće mesto
2. Električno spajanje (For U.K. Only)
2.1. Povezivanje na električnu mrežu
2.2. Povezivanje na gas (For U.K. Only)
2.3. Prilagođavanje ploče različitim vrstama gasa
2.4. Podešavanje najmanjeg plamena
3. Korišćenje ploče - Uputstva za korisnika
3.1. Korišćenje plinskog gorionika
3.2. Korišćenje električnih ploča za kuvanje
4. Održavanje i čišćenje
5. Servisna služba
6. Zaštita okoline
SRB
........................................................................50
...............................................................51
.................................................................................51
.............................................................51
.........................................51
...........................................51
.......................................51
.........................52
...........................................52
..................................52
.................................................52
..................................52
................................................................53
........................................................................53
...........................................................................53
04
accessible space
Niche accessible
Beschikbare ruimte
dostupan prostor
Figure 3
Min 10 mm
Sp.da 25 a 45 mm
A
B
Figure 2Figure 1
2
60 cm
2
240 cm
2
120 cm
2
180 cm
Figure 5
1/2 GAS
CONICAL
C
A B
CYLINDRICAL
CONICAL
INJECTOR
Figure 6
Figure 7
Figure 8
Seal
Bracket
Figure 10 Figure 11
YES
Figure 4
A: 56cm B: 59.5 / 74.5cm
A: 64cm B: 86cm
42 IT
INDICAZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a
non toccare le parti calde.
I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati.
• L'apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionate o dando loro
istruzioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio in maniera sicura e coscente del rischio possibile.
I bambini non dovrebbero giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere fatte da bambini senza supervisione.
ATTENZIONE: cucinare senza supervisione grasso o olio sul piano cottura può essere pericoloso e può
provocare incendi.
MAI provare a spegnere il fuoco con acqua. Prima spegnere l'apparecchio e poi coprire le fiamme, ad
esempio con un coperchio o un telo non infiammabile.
ATTENZIONE: pericolo di incendo: non lasciare oggetti sul piano cottura.
ATTENZIONE: Se la superficie è incrinata, spegnere l’apparecchio per evitare la possibilità di scosse
elettriche.
Non utilizzare un pulitore a vapore.
Rimuovere gli eventuali liquidi tracimati dal coperchio prima di aprirlo.
Far raffreddare la superficie del piano di cottura prima di chiudere il coperchio.
L'apparecchio non è progettato per funzionare con un timer esterno o con un sistema di comando
separato.
Il mezzo di disconnessione deve essere incorporato nel cablaggio fisso in accordo con le leggi di
cablaggio.
Le istruzioni devono indicare quale tipo di cavo debba essere utilizzato, tenendo presente la
temperatura della superficie posteriore dell’apparecchio.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio
assistenza tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
ATTENZIONE: Al fine di evitare ogni pericolo dovuto al riarmo accidentale del dispositivo termico di
interruzione, il presente apparecchio non deve essere alimentato con un dispositivo di manovra esterno,
quale un temporizzatore oppure essere connesso a un circuito che viene regolarmente alimentato o
disalimentato dal servizio.
Questo apparecchio può essere installato in accordo con il regolamento vigente e solo in un ambiente
ben ventilato. Leggere le istruzzioni prima dell'installazione o l'uso dell'apparecchio.
Queste istruzioni sono valide solamente se appare il simbolo del paese sull'apparecchio. Se non
appare il simbolo sull'apparecchio, è necessario consultare le istruzioni tecniche che vi daranno le
istruzioni necessarie riguardo alle modifiche delle condizioni d'uso dell'apparecchio nel paese di
riferimento.
Prima dell'installazione, assicurarsi che le condizioni di distribuzione del locale (natura del gas e
pressione del gas) e l'aggiustamento dell'apparecchio siano compatibili;
le condizione di aggiustamento dell'apparecchio sono indicate nell'etichetta (o nella targa);
l'apparecchio non è connesso a un sistema di avacuazione dei prodotti di combustione. Dovrebbe
essere installato e connesso in accordo con le correnti norme di installazione. Particolare attenzione
deve essere posta sui rilevanti requisiti riguardo alla ventilazione.
L'utilizzo di un apparecchio a gas causa calore e umidità nella stanza in cui è installato. Assicurarsi che
la cucina sia ben ventilata: lasciare aperti i fori di ventilazione naturale o installare un dispositivi di
ventilazione meccanica (cappa meccanica aspirante). L'uso intensivo prolungato dell'apparecchio
potrebbe richiedere un sistema di ventilazione addizionale, per esempio aumentando il livello di
ventilazione meccanica dove presente.
1. ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE
Il plano cottura può essere Installato In qualsiasi top che sia resistente
ad una temperatura di 100°C e abbia uno spessore di 25-45 mm. La
dimensione del vano di Inserimento del plano cottura è mostrata In
Figura 2.
Qualora II plano venga Incassato In modo che sul suo lato sinistro o
destro ci sia una parete, la distanza non dev'essere Inferiore a 15 cm
(vedere Figura 4); mentre la distanza tra la parete posteriore e II plano
deve essere di almeno 5,5 cm.
La distanza tra II plano cottura e qualsiasi altro apparecchio sopra di
esso (es. una cappa) non deve essere Inferiore a 70 cm (Figura 4).
Qualora sotto II plano cottura vi sia un vano accessibile bisogna
predisporre un parete di divisione In materiale Isolante (legno o slmili)
(Figura 3).
Importante - Il diagramma In figura 1 mostra come deve essere
applicato il sigillante.
Il piano cottura è fissato grazie a morsetti di supporto agganciati alla
base.
Se un piano cottura da 60 cm è posizionato sopra un forno non
equipaggiato con un sistema di raffreddamento a ventola si
raccomanda di predisporre delle aperture che assicurino una corretta
circolazione d'aria.
La dimensione di queste aperture deve essere di almeno 300 cm² e
posizionate come in Figura 5.
Quando un piano cottura da 75 cm viene posizionato sopra un forno,
la parte posteriore deve essere raffreddata ad aria.
43 IT
INSTALLARE UN ELETTRODOMESTICO PUÒ ESSERE UN'OPERAZIONE COMPLICATA CHE, SE NON ESEGUITA CORRETTAMENTE, PUÒ
COMPROMETTERE SERIAMENTE LA SICUREZZA DELL'UTENTE. È PER QUESTA RAGIONE CHE L'OPERAZIONE DEV'ESSERE CONDOTTA
DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO CHE TENGA PRESENTE LE NORME VIGENTI. NEL CASO IN CUI QUESTO AVVISO
VENGA IGNORATO E L'INSTALLAZIONE VENGA ESEGUITA DA PERSONALE NON QUALIFICATO, IL PRODUTTORE DECLINA OGNI
RESPONSABILITÀ PER OGNI PROBLEMA TECNICO DEL PRODOTTO SIA IN CASO DI DANNI A COSE O PERSONE SIA IN ASSENZA DI ESSI.
1.1. INSTALLAZIONE
1.2. LOCAZIONI CONSIGLIATE
Questo apparecchio può essere installato in accordo con il
regolamento vigente e solo in un ambiente ben ventilato. Leggere le
istruzzioni prima dell'installazione o l'uso dell'apparecchio.
Un piano gas produce umidità e calore nell'area in cui è installato. Per
questa ragione bisogna garantire una buona ventilazione sia tramite
passaggio di aria naturale sia grazie all'installazione di una cappa
d'aspirazione. Un uso intensivo e prolungato dell'apparecchio
richiede una ventilazione maggiore, come l'apertura di una finestra o
aumentando la velocità di ventole di raffreddamento, se possibile. Se
non vi è la possibilità di installare una cappa, un aspiratore può essere
installato su una parete esterna o su una finestra affinché ci siano
delle correnti d'aria nell'area.
Una ventola elettrica è in grado di assicurare un cambio d'aria
completo nella cucina 3-5 volte ogni ora. L'installatore dovrà seguire
gli standard nazionali pertinenti.
2.2. CONNESSIONE GAS
Queste istruzioni sono per personale qualificato, l'installazione
dell'apparecchio deve seguire le direttive standard nazionali. (Solo
per U.K.: per legge l'installazione deve essere commissionata ad
un operatore "Corgi")
Qualsiasi operazione deve essere svolta staccando la corrente
elettrica.
La placca segnaletica sotto il piano cottura mostra il tipo di gas con cui
bisogna allacciare l'apparecchio. La connessione all'alimentazione
gas principale deve essere apportata dopo aver controllato che sia
regolata in base al tipo di gas previsto dall'apparecchio. Se non è
regolata correttamente guardare le istruzioni nei paragrafi seguenti
per cambiare le impostazioni gas.
Per il gas liquido GPL usare dei regolatori di pressione che siano
conformi con gli standard nazionali.
Usare solo tubazioni, guarnizioni e sigillanti che siano conformi con gli
standard nazionali.
2.1. CONNESSIONE ELETTRICA
Controllare i dati sulla placca segnaletica, situata sotto l'unità, per
assicurarsi che il collegamento elettrico sia corretto. Prima della
connessione, controllare l'impianto di messa a terra. Per legge,
quest'apparecchio deve avere la messa a terra. Se questa
operazione non viene eseguita, il produttore non sarà responsabile di
eventuali danni occorsi a persone o proprietà. Se non è già applicata
una spina, applicarne una appropriata come indicato sulla placca
segnaletica. Il cavo di messa a terra è di color verde/giallo. La spina
deve essere posizionata in modo tale che sia sempre accessibile.
Qualora il piano cottura sia connesso direttamente all'alimentazione
principale, bisognerà predisporre anche un salvavita. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato dovrà essere sostituito da personale
qualificato in modo da prevenire qualsiasi potenziale rischio.
Il cavo di messa a terra (di color verde/giallo) deve essere più lungo di
almeno 10 mm rispetto ai cavi neutro e fase. La sezione del cavo
usato deve essere delle giuste dimensioni in base all'assorbimento
dell'apparecchio.
FASE
TERRA
NEUTRA
F
N
Cavo di
alimentazione
Cavo Marrone
Cavo Verde/Giallo
Cavo Blu
Alimentazione
principale
Per il collegamento diretto alla rete, è necessario prevedere un
dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una distanza
di apertura dei contatti che consenta la disconnessione completa
nelle condizioni della categoria di sovratensione III, conformemente
alle regole di installazione.
Si prega di controllare la placca segnaletica per i dettagli riguardanti la
potenza dell'aparecchio e assicurare che il cavo di connessione sia
dei tipi 3x0.75 mm² H05 V2V2-F.
Per alcuni modelli viene fornito in dotazione una raccordo conico,
come attrezzatura per l'installazione, nei paesi dove è obbligatorio per
legge; in Figura 8 viene mostrato come riconoscere i diversi tipi di
raccordi (CY=cilindrico, CO=conico). In qualsiasi caso la parte
cilindrica del raccordo sarà connessa al piano cottura.
Quando la connessione del piano all'alimentazione gas verrà
effettuata utilizzando manicotti flessibili assicurarsi che la distanza
massima coperta dal tubo non superi i 2 metri.
Il tubo flessibile deve essere sistemato in modo tale che non possa
entrare in contatto con parti mobile dell'unità abitativa (ad esempio un
cassetto) e non passi attraverso alcuno spazio che sia suscettibile a
congestionamento.
Per prevenire qualsiasi danno al piano seguire l'installazione
seguendo questa sequenza (Figura 6):
1) Come illustrato, assemblare le parti in sequenza:
A: 1/2 Adattatore cilindrico maschio
B: ½ Sigillante
C: 1/2 Adattatore gas femmina conico-cilindrico o cilindrico-cilindrico
2) Stringere le giunture con la chiave inglese, ricordando di
mettere le tubature in posizione.
3) Attaccare l'elemento C all'alimentazione gas usando tubi di
rame o manicotti flessibili in acciaio.
IMPORTANTE: eseguire un ultimo controllo con una soluzione a
base di sapone per controllare che le tubature non perdano. Non
2.3. ADATTARE IL PIANO COTTURA CON
DIVERSI TIPI DI GAS
Per adattare il piano cottura all'uso di diversi tipi di gas, seguire le
seguenti istruzioni:
rimuovere le griglie e i bruciatori
inserire una chiave esagonale a tubo (7 mm) dentro il supporto
bruciatore (Figura 7)
• svitare l'iniettore e sostituirlo con uno compatibile con il tipo di gas
che verrà utilizzato (vedere la tabella tipi di gas).
2.4. REGOLARE IL MINIMO DELLA FIAMMA
Dopo aver acceso i bruciatori, girare la manopola del gas sul minimo
quindi rimuovere la manopola (può esere rimossa con una leggera
pressione).
L'apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza
esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionate o dando loro
istruzioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio in maniera
sicura e coscente del rischio possibile.
Usare una piccola estermità come un cacciavite per regolare la vite
come mostrato in Figura 9. Girando la vite in senso orario si riduce il
flusso di gas, viceversa in senso antiorario si aumenta il flusso - Usate
questi aggiustamenti per ottenere una fiamma approssimativamente
di 3/4 mm di lunghezza dopodiché riposizionare la manopola. Nel
caso in cui l'alimentazione sia di tipo GPL - la vite per regolare la
fiamma ideale deve essere ruotata (in senso orario) verso fine corsa.
Una volta che si è impostata la nuova regolazione, sostituire la
vecchia placca segnaletica sull'apparecchio con una adatta al tipo di
alimentazione gas che è stata installata.
3.1. USO DEL BRUCIATORE GAS
Per l'accensione basta premere e girare la manopola sul simbolo di
accensione.
Il sistema di accensione partirà generando scintille. Quando la
fiamma si è accesa, tenere premuta la manopola per 5/6 secondi
dopodiché regolare la potenza.
Se non c'è corrente elettrica, accendere la fiamma con un fiammifero.
Se il bruciatore non si accende entro 3 secondi girare la manopola
sulla posizione 0, attendere un minuto e ripetere l'operazione.
ATTENZIONE:
Prima di accendere il gas assicurarsi che i bruciatori e i rispettivi
coperchi siano al loro posto.
AVVISI GENERICI:
Per risultati migliori, la dimensione delle pentole deve seguire la
dimensione del bruciatore come mostrato qui a seguito. Tabella A.
Per contenitori più piccoli il bruciatore gas può essere regolato in
modo che la fiamma non superi la pase della pentola. Recipienti con
una base concava o convessa non possono essere usati.
Il supporto speciale removibile, fornito in alcuni modelli, deve
essere utilizzato solamente sul bruciatore ausiliario.
ATTENZIONE: se un bruciatore si spegne accidentalemente,
riportare la monopola sulla posizione spenta e non tentare di
riaccenderlo prima che sia passato 1 minuto.
Se col passare del tempo il rubinetto del gas si indurisce è necessario
lubrificarlo.
Questo tipo di operazione deve essere eseguita da personale
qualificato.
44 IT
3. USO DEL PIANO - ISTRUZIONI UTENTE
Quest'apparecchio deve essere utilizzato solo per gli scopi con cui è
stato pensato, qualsiasi altro utilizzo può essere considerato
improprio e quindi pericoloso. Il produttore non è responsabile per
qualsiasi danno o perdita dovuti ad un uso inappropriato.
usare mai una fiamma. Inoltre assicurarsi che il manicotto
flessibile non venga a contatto con una parte mobile della cucina
(es. cassetto) e che non sia situato dove possa essere
danneggiato.
Attenzione: se si avverte odore di gas in vicinanza dell'apparecchio
spegnere l'alimentazione e chiamare il tecnico. Non cercare
un'eventuale perdita con una fiamma.
Idoneità delle pentole di cucina (Figura 11)
Tieni presente che le pentole più grandi sono più grandi superfici di
riscaldamento. Questo li aiuterà a cuocere il cibo più veloce di
vaschette con piccole superfici di riscaldamento. Utilizzare sempre il
tegame quale dimensione è proporzionata alla quantità di cibo da
cucinare. Al fine di evitare spruzzi, non usare molto piccole padelle, in
particolare peri prodotti alimentari con eccesso di liquido. Se si usa le
padelle troppo grandi per cibi cotti rapidamente, salsicce e liquidi
bastone e rimangono residui allegata al tegame dopo essere stati
svuotati. Chiuso padelle e vassoi di cottura o stampi sono suggeriti
per cucinare i dolci. Spruzzata di zucchero e succhi di frutta da una
pentola aperta può attaccare alla superficie del fornello e sarà difficile
da rimuovere.
Questo è particolarmente importante per le padelle di arrostimento o
utilizzati per la cottura a pressione ad alta temperatura. Non lasciare
incustoditi bruciatori senza una padella o tegame o senza coperchio.
Controlla l'idoneità di pentole da cucina con il rispetto dei seguenti
criteri, Devono essere pesanti.
Essi dovrebbero coprire completamente la superficie del bruciatore;
ma può essere un po"più grande, ma non minore.
Le superfici della base devono essere completamente pianeggianti e
adatta bene alla cottura.
•X Per la migliore utilizzazione delle piastre calde a elettrico e per
ridurre al minimo il consumo di energia, solo le padelle con le basi
buoni piatti dovrebbero essere usato. La dimensione della pentola
dovrebbe essere al più vicino possibile al diametro della piastra, e mai
più piccoli. La base della vasca deve essere asciutta e la fuoriuscita
deve essere evitato. Tegami vuoti non devono essere lasciati sui
piatti, e le lastre non devono essere lasciato acceso senza una
padella.
Girare la manopola alla posizione per la temperatura richiesta della
piastra. L'indicatore luminoso della piastra calda sarà acceso e la
piastra si avvia al calore.
Quando la cottura è completata, girare la manopola per la posizione
"O". (Figura 10). Non lasciare la piastra accesa senza una padella su
di esso. Il diametro e la base di pentola da usare sono critica. Il
diametro massimo della base di pentola deve essere 14 centimetri e
la base piatta. Per la prima volta che si utilizza, lasciare la piastra a
riscaldarsi per 5 minuti prima di mettere un tegame su di esso. Questo
consentirà il rivestimento resistente al calore della piastra per indurire
a causa di combustione. Utilizzare un panno umido e detersivo per la
pulizia delle piastre. Non rimuovere residui di cibo dalle piastre con un
coltello o di qualsiasi altro disco, oggetto appuntito. Accendere il piatto
caldo per qualche minuto ad asciugare dopo la pulizia. Tuttavia, essa
non deve mai essere lasciata per più di qualche minuto senza un
tegame in cima.
Posizione
Potenza (Watt)
Potenza (Watt)
Descrizione
0
1
2
3
4
5
6
0
100 W
180 W
250 W
500 W
750 W
1000 W
0
135 W
220 W
300 W
850 W
1150 W
1500 W
Spento
Riscalda
Cottura alla bassa temperatura
Cottura alla bassa temperatura
Cottura, Arrostimento, bollitura
Cottura, Arrostimento, bollitura
Cottura, Arrostimento, bollitura
3.2. USO DÍ FORNELLI CON LE PIASTRE
ELETTRICHE
Tipo di bruciatore
Tabella A
Ausiliario
A
Semi rapido
SR
Rapido
R
18
24
26
Ø pentole
Mın (cm)
10
12
16
Ø pentole
Max (cm)
Quadrupla/Doppia corona
QC/DC
26
18
Tripla corona
TC
26
18
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità
alla Direttiva europea 2012/19/EU sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche (WEEE). I
WEEE contengono sia le sostanze inquinanti (che
possono provocare conseguenze negative
sull'ambiente) che componenti di base (che possono
essere riutilizzati). È importante che i WEEE siano
soggetti a rattamenti specifici, per rimuovere e
smaltire correttamente tutti gli inquinanti e recuperare
e riciclare tutti i materiali.
I singoli possono giocare un ruolo importante nell'assicurare che i
WEEE non diventino un problema ambientale; è essenziale seguire
alcune regole di base:
I WEEE non devono essere trattati come rifiuti domestici.
I WEEE devono essere portati ai punti di raccolta appositi gestiti dal
comune o da società registrate. In molti Paesi, per i WEEE grandi,
potrebbe essere presente la raccolta domestica.
Quando si acquista un nuovo apparecchio, quello vecchio potrebbe
essere restituito al rivenditore che deve acquisirlo gratuitamente su
base singola, sempre che l'apparecchio sia del tipo equivalente e
abbia le stesse funzioni di quello acquistato.
6. RISPETTO DELL'AMBIENTE
Dichiarazione di conformità: questo apparacchio, nelle parti
progettate per venire a contatto con cibi, è conforme con le
regolamentazioni espresse nelle direttive EEC 89/109.
Apparecchio conforme con le direttive Europee 2009/142/EC e
emendamenti successivi.
Apponendo la marcatura su questo prodotto, dichiariamo, sotto
la nostra responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla
tutela di sicurezza, salute e ambiente previsti dalla legislazione
europea in essere per questo prodotto.
// produttore non si rende responsabile per alcuna imprecisione
dovuta a errori di stampa o trascrizione contenuti nel libretto. Ci
riserviamo il diritto di apportare modifiche al prodotto qualora sia
necessario, inclusi i consumi, senza compromettere le caratteristiche
inerenti la sicurezza del funzionamento.
4. MANUTENZIONE E PULIZIA
Prima di pulire il piano cottura, assicurarsi che l'apparecchio si sia
raffreddato.
La pulizia e la manutenzione non dovrebbero essere fatte da bambini
senza supervisione.
Rimuovere la spina dalla presa corrente o (se connessa direttamente
all'alimentazione generale) togliere la corrente dall'impianto
generale.
Non usare sostanze abrasive, detergenti corrosivi, agenti sbiancanti o
acidi. Evitare ogni tipo di acido o sostanza alcalina (limone, aceto,
etc.) per pulire le parti smaltate, laccate o in acciao inox.
Quando bisogna pulire le parti smaltate, laccate o cromate, usare
acqua calda con sapone o un detergente non corrosivo. Per l'acciaio
antimacchia usare una soluzione appropriata.
I bruciatori possono essere puliti con acqua e sapone. Per ripristinare
la loro brillantezza originale, usare un comune prodotto di pulizia per
superfici in acciaio. Dopo averli puliti, asciugarli e ricollocarli al loro
posto.
È importante che i bruciatori vengano riposizionati correttamente.
Griglie cromate e bruciatori
Le griglie cromate e i bruciatori tendono a diventare scuri con l'uso.
Questo è un fenomeno normale ed inevitabile, che tuttavia non
compromette assolutamente il buon funzionamento del piano cottura.
In ogni caso sono disponibili, presso i centri servizio post vendita, i
pezzi di ricambio.
5. RIPRISTINO
Prima di contattare un tecnico del Centro Assistenza si prega di
controllare:
che la spina sia ben inserita e collegata;
che l'alimetazione gas non sia difettosa.
Se il malfunzionamento non è identificabile:
spegnere l'apparecchio - non manometterlo - e chiamare il Centro
Assistenza.
45 IT
Tabella 1
Questo apparecchio è stato progettato per uso domestico e non professionale.
1
1
1
1500
1 1 1 1 1 1
1
Gas potenza (kW)
G20 20 mbar (N.G.) (l/h)
PIANI COTTURA DA INCASSO
Bruciatori
Ausiliario (AUX)
Semi rapido (SR)
Rapido (R)
Ultra-rapido (UR)
Quatro corona (QC)
Tripla corona (TC)
Doppia corona (DC)
Piastra elettrica
Dispositivo sicurezza fiamma
Inizione elettrica
Classe di installazione
PLV7S
TIPO
3Gas
4Gas
3Gas+E
5Gas 5Gas 5Gas 4Gas 4Gas 4Gas
SI
SI
PLV6S
3Gas 3Gas
1
-
1
-
-
-
1
-
1
-
1
-
-
1
-
-
1
-
1
-
1
-
-
1
2
1
-
-
-
-
1
2
-
-
-
-
-
1
1
2
-
1
-
-
1
1
2
-
-
1
-
1
1
2
-
-
-
1
-
-
-
1
1
1
-
1
-
-
-
1
1
1
-
-
1
-
-
1
1
1
-
-
-
1
-
3
595X510
3
3 3 3 3 3 3 3 3
745X510
745X510
860X510
-
-
-
1
Dimensione Prodotto (mmxmm)
Tipologia di gas e potenza installata
kit per LPG gas disponibile
Potenza Elettrica
Gas potenza (kW)
G30/G31 28-30/37 mbar (LPG) (g/h)
Voltaggio (V) / Frequenza (Hz)
Potenza elettrica (W)
3
7,5
7,3 7,1
7
4,5
11,35
11,55 11,75 8,85 9,05 9,25
714 695 676 667 429 1081 1100 1119 843 862 881
7,5
7,3 7,1
7
4,5
11,35
11,55 11,75 8,85 9,05 9,25
546 531 516 509 327 825 840 855 644 658 673
220-240 V / 50-60 Hz
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Candy 33801465 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per