Haier HRF-522IG7 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IT
Manuale dell’Utente
Frigorifero-Congelatore
HRF-522I*6
HRF-522I*7
*= Codice colore:
S,T,CR,BB,W,N,GW,
G,B,GR,X,F o M
IT
2
IT
Grazie
3
Legenda
Avvertenza - Informazioni importanti per la sicurezza
Informazioni e suggerimenti generali
Informazioni ambientali
Smaltimento
Contribuire alla protezione dell'ambiente e alla salute
umana. Collocare l'imballaggio in contenitori adegua-
ti per poterlo riciclare. Contribuire al riciclaggio dei ri-
uti provenienti da dispositivi elettrici ed elettronici.
Non smaltire i dispositivi recanti questo simbolo con i
normali riuti domestici. Riportare il prodotto presso
la struttura di riciclaggio locale o contattare il proprio
ucio municipale competente in merito.
Vi ringraziamo per aver deciso di acquistare un prodotto Haier.
Vi invitiamo a leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare a usare il dispositivo.
Le istruzioni contengono informazioni importanti che vi aiuteranno a trarre il meglio da
questo dispositivo e vi garantiranno altresì sicurezza in fase di installazione, uso e manu-
tenzione del dispositivo.
Conservare questo manuale in un luogo pratico, di modo da poterlo sempre consultare e
garantire un utilizzo sicuro e adeguato del dispositivo.
Qualora il dispositivo venga venduto, ceduto o lasciato nella vecchia abitazione in fase di
trasferimento, accertarsi sempre di lasciare anche il manuale, di modo che il nuovo pro-
prietario possa acquisire familiarità col dispositivo e con le relative avvertenze di sicurezza.
AVVERTENZA!
Rischio di lesione o soocamento!
I refrigeranti, gli agenti di espansione e i gas vanno smaltiti in modo professionale. Ve-
ricare che i tubi del circuito refrigerante non si siano danneggiati prima di smaltirli in
modo adeguato. Scollegare il dispositivo dalla presa di corrente. Tagliare il cavo di rete e
smaltirlo. Togliere i vassoi e i cassetti, oltre che il lucchetto e le guarnizioni della porta al
ne di evitare che i bambini e gli animali domestici rimangano intrappolati all'interno del
dispositivo.
Indice
IT
4
1- Informazioni di sicurezza ................................................................................................................5
2- Impiego conforme allo scopo previsto..................................................................................... 10
3- Descrizione del prodotto
............................................................................................................. 11
4- Pannello di controllo
...................................................................................................................... 12
5- Utilizzo
.............................................................................................................................................. 13
6- Suggerimenti per il risparmio di energia
.................................................................................. 24
7- Strumentazione
............................................................................................................................. 25
8- Cura e pulizia
................................................................................................................................... 27
9- Guida alla risoluzione dei problemi
............................................................................................ 30
10- Installazione
.................................................................................................................................. 34
11- Dati tecnici
.................................................................................................................................... 39
12- Servizio clienti
............................................................................................................................... 40
IT
1- Informazioni di sicurezza
5
Prima di accendere il dispositivo per la prima volta, leggere i segu-
enti suggerimenti di sicurezza:
AVVERTENZA!
Prima di iniziare a usare il dispositivo
Vericare che non vi siano danni vericatisi in fase di trasporto.
Rimuovere completamente l’imballaggio e tenere fuori dalla por-
tata dei bambini.
Attendere almeno due ore prima di procedere all'installazione del
dispositivo al ne di garantire che il circuito del refrigerante sia
completamente operativo.
Spostare sempre il dispositivo in due persone, dato che è molto
pesante.
Installazione
L’apparecchiatura dovrebbe essere collocata in un luogo ben
ventilato. Vericare che vi sia uno spazio di almeno 2,5 cm sopra
e 5 cm intorno al dispositivo.
Non mettere mai il dispositivo in un'area umida o in una posizione
in cui potrebbe essere spruzzato con acqua. Pulire e asciugare gli
schizzi di acqua e le macchie con un panno soce e pulito.
Non installare il dispositivo direttamente esposto alla luce del
sole o vicino a sorgenti di alimentazione (ad esempio: stufe, ri-
scaldatori).
Installare e livellare il dispositivo in un'area adatta per le sue di-
mensioni e per il suo uso.
Vericare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura
che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.
Vericare che le informazioni elettriche sulla targhetta elettrica
siano in linea con l'alimentazione disponibile. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Il dispositivo funziona con una sorgente di alimentazione di que-
sto tipo: 220~-240 VAC/50 Hz. Delle uttuazioni di corrente ano-
male potrebbero impedire l'avvio del dispositivo o danneggiare il
controllo della temperatura o il compressore; si potrebbero an-
che sentire dei rumori anomali in fase di funzionamento. In que-
sto caso è opportuno montare un regolatore automatico.
Servirsi di una presa con messa a terra separata per l'alimentazio-
ne che sia facilmente accessibile. L'apparecchiatura deve dispor-
re di una messa a terra.
1- Informazioni di sicurezza
IT
6
AVVERTENZA!
Installazione
Unicamente per il Regno Unito: Il cavo di alimentazione del di-
spositivo è dotato di una presa a 3 poli (con messa a terra), adatta
per una normale presa a 3 poli. Non tagliare o smontare mai il ter-
zo polo (messa a terra). Dopo aver installato il dispositivo, la presa
dovrebbe essere accessibile.
Non usare ciabatte e prolunghe.
Vericare che il cavo di alimentazione non sia intrappolato dall’ap-
parecchiatura. Non inciampare sul cavo di alimentazione.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Sarà necessario installare una valvola di chiusura fra il tubo e il col-
legamento alla rete idrica per poter interrompere l’erogazione di
acqua all’occorrenza.
La valvola di chiusura deve essere prontamente accessibile suc-
cessivamente all’installazione.
Installare un riduttore di pressione quando la pressione dell’acqua
all’interno del tubo essibile supera i 0.6 MPa.
Vericare di utilizzare unicamente il set di tubi essibili forniti in
dotazione. I vecchi set di tubi non dovrebbero essere riutilizzati.
Collegare unicamente a sorgenti di acqua potabile.
Vericare che i giunti e i connettori del tubo siano saldamente s-
sati e che non vi siano perdite.
Uso quotidiano
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire
dagli 8 anni di età ed oltre e da persone con ridotte capacità si-
che, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza
sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se sono
stati istruiti relativamente all'uso sicuro dell'apparecchiatura
stessa e se ne hanno compresi i rischi.
Tenere i bambini di età inferiore ai 3 anni lontano dal dispositivo a
meno che non siano sotto costante supervisione.
I bambini non devono giocare con l'apparecchiatura.
IT
1- Informazioni di sicurezza
7
AVVERTENZA!
Uso quotidiano
Se gas freddo o altri gas inammabili perdono nelle immediate
vicinanze del dispositivo, disattivare la valvola del gas che perde,
aprire porte e nestre e non scollegare o collegare il cavo di ali-
mentazione dell’apparecchiatura o di qualsiasi altro dispositivo.
Si prega di notare che il prodotto funziona a una temperatura
compresa fra i 10 e i 43°C. Il dispositivo potrebbe non funzionare
correttamente se viene lasciato a lungo a temperature superiori
o inferiori all’intervallo indicato.
Non posizionare articoli instabili (oggetti pesanti, contenitori pie-
ni d’acqua) sopra all’apparecchiatura per evitare lesioni personali
causate da caduta o scosse elettriche causate dal contatto con
l’acqua.
Non tirare le mensole sulla porta. La porta si potrebbe inclinare, il
ripiano bottiglie si potrebbe togliere e il dispositivo potrebbe tra-
ballare.
Aprire e chiudere le porte servendosi unicamente delle maniglie.
Lo spazio fra le porte e l'armadietto è molto stretto. Non mette-
re le mani in queste zone per evitare di pizzicarsi le dita. Aprire o
chiudere le porte solo quando non ci sono bambini nella zona di
movimento delle porte.
Non conservare o riutilizzare materiali inammabili, esplosivi o
corrosivi all'interno del dispositivo o nelle immediate vicinanze.
Non conservare medicine, batteri o agenti chimici all’interno del
dispositivo. Questo dispositivo è un elettrodomestico. Consiglia-
mo di non conservare materiali che richiedono temperature par-
ticolarmente rigide.
Non conservare mai i liquidi in bottiglie o lattine (oltre alle bevan-
de con elevato contenuto alcolico) in particolare bevande gassa-
te all'interno del congelatore, dato che potrebbero esplodere in
fase di congelamento.
Controllare le condizioni degli alimenti se all'interno del congelato-
re vi è stato un aumento della temperatura.
1- Informazioni di sicurezza
IT
8
AVVERTENZA!
Manutenzione / pulizia
Non impostare temperature inutilmente basse all’interno dello
scomparto frigorifero. Con impostazioni elevate si potrebbe-
ro avere temperature basse. Attenzione: Le bottiglie possono
esplodere.
Non toccare alimenti congelati con le mani bagnate (indossare i
guanti). In particolar modo non mangiare i ghiaccioli subito dopo
averli estratti dallo scomparto del congelatore. Sussiste il rischio
di congelamento o di formazione di vesciche da freddo. PRIMO
soccorso: mettere immediatamente sotto acqua fredda corren-
te. Non tirare via!
Non toccare la supercie interna dello scomparto del congelato-
re mentre è in funzione, in particolar modo con le mani bagnate,
dato che le mani si potrebbero congelare sulla supercie.
Scollegare il dispositivo in caso di interruzione di corrente o prima
delle operazioni di pulizia. Lasciar passare almeno 5 minuti prima
di riavviare il dispositivo, dato che operazioni di avvio frequenti
potrebbero danneggiare il compressore.
Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno degli scom-
parti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consi-
gliati dal costruttore
Vericare che i bambini siano supervisionati se eseguono opera-
zioni di pulizia e manutenzione.
Scollegare il dispositivo dall'alimentazione elettrica prima di intra-
prendere qualsiasi intervento di manutenzione. Lasciar passare
almeno 5 minuti prima di riavviare il dispositivo, dato che opera-
zioni di avvio frequenti potrebbero danneggiare il compressore.
Tenere la presa e non il cavo in fase di scollegamento del dispo-
sitivo.
Non togliere il gelo e il ghiaccio con oggetti appuntiti. Non usare
spray, riscaldatori elettrici come riscaldatori, asciugacapelli, pro-
dotti per la pulizia a vapore o altre sorgenti di calore per evitare di
arrecare danni alle componenti in plastica.
IT
1- Informazioni di sicurezza
9
AVVERTENZA!
Il dispositivo contiene il refrigerante inammabile ISOBUTANO
(R600a). Vericare che il circuito del refrigerante non si sia danneg-
giato in fase di trasporto o installazione. Le perdite di refrigerante
possono causare lesioni agli occhi o rischi di incendio. Qualora si
siano vericati danni, tenere lontano dalle fonti libere di fuoco, ven-
tilare bene la stanza, non collegare o scollegare i cavi di alimenta-
zione del dispositivo o di qualsiasi altro dispositivo. Informare l'as-
sistenza clienti.
Qualora gli occhi entrino in contatto col refrigerante, risciacquare
immediatamente sotto all'acqua corrente e chiamare immediata-
mente un medico oculista.
Informazioni sul gas refrigerante
Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi articiali non racco-
mandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbri-
namento
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona quali-
cata per evitare situazioni di pericolo.
Non provare a riparare, smontare o modicare il dispositivo in
modo autonomo. In caso di riparazioni rimandiamo al nostro cen-
tro assistenza clienti.
Eliminare la polvere sulla parte posteriore dell'unità una volta
all'anno per evitare di correre rischi legati al fuoco ed evitare un
consumo eccessivo di corrente.
Non spruzzare o lavare il dispositivo in fase di pulizia.
Non usare acqua spray o vapore per pulire il dispositivo.
Non pulire i ripiani in vetro freddi con acqua calda. Le improvvise
variazioni di temperatura potrebbero causare la rottura del ghiac-
cio.
2- Impiego conforme allo
scopo previsto
IT
10
2.1 Impiego conforme allo scopo previsto
Questo dispositivo è stato pensato per rareddare e congelare alimenti. Il dispositivo è
stato progettato unicamente per essere usato in ambito domestico e in applicazioni si-
mili, ad esempio zone cucina in negozi, uci e altri ambienti di lavoro, fattorie e clienti in
alberghi e altri ambienti di tipo residenziale, oltre che in bed and breakfast e nel settore del
catering. Non è stato pensato per un uso di tipo commerciale o industriale.
Non sono ammesse modiche o trasformazioni all'apparecchiatura. Un uso non previsto
potrebbe causare pericoli e perdita del servizio di copertura della garanzia.
2.2 Accessori
Controllare gli accessori e la documentazione conformemente al presente elenco (Fig.
2.2):
Etichetta
energetica
Manuale
dell’utente
Scheda di garanzia
Vassoio portauova
2.2
Paletta per il
ghiaccio
Tubo dell’acqua Adattatore
da 3/4”
Adattatore da 1/2” con
valvola
Filtro dell’acqua 2 clip
IT
3- Descrizione del prodotto
11
3
4
5
6
7
8
9
18
17
16
15
14
13
12
11
10
19
1
2
A B
Immagini delle apparecchiature (Fig. 3)
3
1 Luce LED
2 Produttore cubetti di ghiaccio
3 Contenitore del ghiaccio
4 Condotto dell’aria
5 Portabottiglie / ripiano botti-
glie
6 Ripiano
7 Sensore
8 Cassetto
9 Piedini regolabili
A: Scomparto congelatore
10 Targhetta
11 Luce LED
12 Condotto dell’aria
13 Sensore
14 Portauova
15 Portabottiglie / ripiano bottiglie
16 Ripiano
17 Adesivo OK
18 Serbatoio dell'acqua
19 Cassetto
B: Scomparto del frigorifero
Informativa
A causa di modiche tecniche e modelli diversi, alcune delle illustrazioni all’interno di
questo manuale potrebbero dierire dal modello attuale.
4- Pannello di controllo
IT
12
3 Sec. Super-Cool
3 Sec. Super-Frz.
3 Sec. Holiday
3 Sec. Filter
C
B
D
E
F
A
a2
b2
c1
c2
d
e1
f
a1
b1
e2
4
Pannello di controllo (Fig. 4)
Tasti:
A Selettore temperatura frigorifero e funzio-
ne “Super-Cool” on/o
B Selettore temperatura congelatore e fun-
zione “Super-Freeze” on/o
C Modalità “Fuzzy” e funzione “Holiday” on/o
D Funzione produttore cubetti di ghiaccio on/
o
E Funzione Cool Water on/o e reset dell’in-
dicatore “Sostituzione ltro”
F Selettore del pannello di blocco
Indicatori:
a1 Funzione “Super-Cool”
a2 Temperatura del frigorifero
b1 Funzione ”Super-Freeze”
b2 Temperatura del congelatore
c1 Funzione “Holiday”
c2 Modalità “Fuzzy”
d Funzione produttore cubetti di ghiaccio
e1 Funzione Cool Water
e2 “Sostituzione ltro”
f Blocco pannello
IT
5- Utilizzo
13
5.3 Accendere / spegnere l’apparecchiatura
Il dispositivo è in funzione non appena viene connesso alla sorgente di alimentazione.
Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, la temperatura del congelatore
lampeggia sul display "b2" no a che la temperatura non raggiunge i -5°C o dopo 1 ora di
funzionamento. Le temperature visualizzate indicheranno le temperature reali all'interno
dello scomparto.
Forse il blocco pannello è attivo.
Svuotare il dispositivo prima di spegnerlo. Per spegnere il dispositivo, estrarre la spina dalla
presa di corrente.
5.4 Modalità standby
Il display si spegne automaticamente 30 dopo aver toccato un tasto. Il display si blocca
automaticamente. Si illumina automaticamente quando viene toccato qualsiasi tasto o
quando viene aperta una delle porte.
5.2 Tasto a soramento
I tasti sul pannello di controllo sono tasti a soramento, che rispondono già quando ven-
gono sorati col dito.
5.1 Prima di iniziare a usare il dispositivo
Togliere tutti i materiali dell'imballaggio, tenerli fuori dalla portata dei bambini e smal-
tirli in modo rispettoso dell'ambiente.
Pulire l’interno e l’esterno dell’apparecchiatura, oltre che l’interno e gli accessori con
acqua e con un detergente delicato, quindi asciugare con un panno morbido.
Pulire. Dopo aver appoggiato in piano e pulito l'apparecchiatura, attendere almeno 2
ore prima di collegare nuovamente il dispositivo alla presa di corrente. Cfr. la sezione
INSTALLAZIONE.
Pre-rareddare gli scomparti con impostazioni elevate prima di inserire gli alimenti.
La funzione Super Cool e Super Freeze aiuta a rareddare rapidamente gli scom-
parti.
La temperatura del frigorifero e la temperatura del congelatore vengono automa-
ticamente impostate rispettivamente a 5° C e -18° C. Queste sono le impostazioni
consigliate. Qualora lo si desideri, sarà possibile modicare queste temperature ma-
nualmente. Cfr. la MODALITÀ DI REGOLAZIONE MANUALE.
Informativa: Pre-impostazioni
Il dispositivo è pre-impostato alla temperatura consigliata di 5°C (frigorifero) e - 18°C
(congelatore). In condizioni ambientali normali non è necessario impostare la tempe-
ratura.
Quando il dispositivo viene acceso dopo essere stato scollegato dalla presa di cor-
rente, potrebbe essere necessario attendere 12 ore perché venga raggiunta la tem-
peratura adeguata.
5- Utilizzo
IT
14
5.5 Pannello di Blocco/Sblocco
Toccare il pulsante “F” per 3 secondi per blocca-
re tutti gli elementi del pannello (Fig. 5.5). Viene
emesso un segnale acustico.
L'indicatore "F" si accende e l'illuminazione del pan-
nello si spegne.Quando è attivo il blocco pannello
se viene premuto un tasto l’icona lampeggia. La va-
riazione non funziona.
Per lo sblocco, premere nuovamente il tasto.
5.5
5.6 Allarme di apertura della porta
Quando una porta viene aperta per più di 3 minuti, suonerà l'allarme di apertura porta. Sarà
possibile disattivare l'audio dell'allarme chiudendo la porta. Se la porta viene lasciata aper-
ta per più di 7 minuti, la luce all'interno dello scomparto si spegne automaticamente.
5.7.1 Modalità Fuzzy
Qualora non vi siano requisiti speciali, consigliamo di
usare la modalità fuzzy:
Nella modalità fuzzy, il dispositivo regola automati-
camente la temperatura a seconda della temperatu-
ra ambiente e in linea con le variazioni di temperatura
all'interno del dispositivo. Questa funzione non preve-
de la regolazione manuale delle temperatura.
1. Sbloccare il pannello di controllo premendo il tasto
“F” se è bloccato (Fig. 5.5).
2. Toccare il tasto “C” (Fuzzy) (Fig. 5.7.1-1).
3. L’indicatore “c2” si illumina e la funzione viene atti-
vata (Fig. 5.7.1-2).
Ripetendo i summenzionati passaggi o selezionando
un'altra funzione sarà possibile disattivare nuovamen-
te questa funzione.
Fuzzy
3 Sec. Holiday
Fuzzy
3 Sec. Holiday
5.7.1-2
5.7.1-1
Informativa: Blocco pannello
Il pannello di controllo viene automaticamente bloc-
cato se per 30 secondi non viene premuto nessun
tasto. Per eventuali impostazioni sarà necessario
sbloccare il pannello di controllo.
5.7 Selezione modalità di funzionamento
Potrebbe essere necessario selezionare una delle seguenti due modalità per impostare il
dispositivo:
IT
5- Utilizzo
15
5.7.2.1 Regolare la temperatura del frigorifero
1. Sbloccare il pannello di controllo premendo il tasto
“F” se è bloccato (Fig. 5.5).
2. Toccare il tasto "A" (Frigorifero) per selezionare lo
scomparto frigorifero. Viene visualizzata la tempe-
ratura reale nello scomparto frigorifero (Fig. 5.7.2-
1).
3. Toccare in sequenza il tasto “A” (Frigorife-
ro) no a che il valore di temperatura desidera-
to “a2” non starà lampeggiando (Fig. 5.7.2-2).
Viene emesso un segnale sonoro ogni volta che
viene toccato il tasto. Con aumenti di temperatura
di 1°C da un minimo di 1°C a un massimo di 9°C. La
temperatura ottimale per il frigorifero è 5 °C. Tem-
perature più basse indicano un consumo di energia
non necessario.
4. Toccare qualsiasi tasto eccetto "A" (Frigorifero) per
confermare, oppure l'impostazione viene confer-
mata automaticamente dopo 5 secondi. La tempe-
ratura visualizzata smette di lampeggiare
3 Sec. Super-Cool
3 Sec. Super-Cool
5.7.2-2
5.7.2-1
5.7.2.2 Regolare la temperatura del congelatore
1. Sbloccare il pannello di controllo premendo il tasto
“F” se è bloccato (Fig. 5.5).
2. Toccare il tasto “B” (Congelatore) per selezionare lo
scomparto congelatore. Viene visualizzata la tem-
peratura reale nello scomparto congelatore (Fig.
5.7.2-3).
3. Toccare in sequenza il tasto “B” (Congelatore) no
a che non viene visualizzato il valore di temperatura
desiderato (Fig. 5.7.2-4).
Viene emesso un segnale sonoro a ogni pressione
del tasto. La temperatura diminuisce in sequenze
di 1°C da -14°C a -24°C. La temperatura ottimale
all'interno del congelatore è -18°C. Temperature più
basse indicano un consumo di energia non neces-
sario.
4. Premere qualsiasi tasto eccetto “B” (Congelatore)
per confermare, oppure l’impostazione si conferma
automaticamente dopo 5 secondi. La temperatura
visualizzata smette di lampeggiare
3 Sec. Super-Frz.
3 Sec. Super-Frz.
5.7.2-3
5.7.2-4
Informativa: Conitto con altre funzioni
Non è possibile regolare la temperatura se viene attivata qualsiasi altra funzione (Super
Cool, Super Freeze, Hoilday o Fuzzy) oppure se il display è bloccato. L’indicatore corri-
spondente lampeggerà accompagnato da un cicalino.
5.7.2 Modalità di regolazione manuale
Qualora si intenda regolare manualmente la temperatura del dispositivo per conservare
un determinato alimento, sarà possibile impostare la temperatura tramite un pulsante di
regolazione della temperatura:
Informativa: Inuenze sulle temperature
La temperatura interna è inuenzata dai seguenti fattori:
Temperatura ambiente
Frequenza di apertura della porta
Quantitativo di cibi conservati
Installazione del dispositivo
5- Utilizzo
IT
16
3 Sec. Super-Cool
5.8
3 Sec. Super-Frz.
5.9
5.8 Funzione Super-Cool
Attivare la funzione Super-Cool qualora sia necessario
conservare grandi quantità di cibo (ad esempio dopo
l'acquisto). La funzione Super-Cool accelera il rared-
damento di alimenti freschi e protegge i cibi già conser-
vati da un riscaldamento indesiderato. La temperatura
dell’impostazione di fabbrica è compresa tra 0 e +1°C.
1. Sbloccare il pannello di controllo premendo il tasto
“F” se è bloccato (Fig. 5.5).
2. Toccare il tasto “A” (Frigorifero) per 3 secondi. L'in-
dicatore "a1" si illumina e la funzione è attivata.
(Fig. 5.8).
3. La stessa operazione consente di uscire dalla fun-
zione Super rareddamento.
Informativa: Spegnimento automatico
Questa funzione si disattiva automaticamente dopo 3 ore.
5.9 Funzione Super-Freeze
Gli alimenti freschi dovrebbero essere congelati quan-
to più rapidamente possibile in modo completo. Così
facendo si mantiene il valore nutrizionale, il buon aspet-
to e il gusto dell’alimento. La funzione Super-Freeze
accelera il congelamento di alimenti freschi e protegge
i cibi già conservati da un riscaldamento indesiderato.
Qualora sia necessario congelare un elevato quantita-
tivo di alimenti in una sola volta, consigliamo di impo-
stare la funzione Super-Freeze 24 ore prima di iniziare
a utilizzare la cella del congelatore. La temperatura di
fabbrica è -24 °C.
1. Sbloccare il pannello di controllo premendo il tasto
“F” se è bloccato (Fig. 5.5).
2. Toccare il tasto “B” (Congelatore) per 3 secondi,
l’indicatore „b1“ si accende e la funzione viene at-
tivata. (Fig. 5.9).
3. La stessa operazione consente di uscire dalla fun-
zione Super-Freeze.
Informativa: Spegnimento automatico
La funzione Super freeze si disattiverà automaticamente dopo 50 ore. Il dispositivo vie-
ne poi utilizzato alla temperatura precedentemente impostata.
IT
5- Utilizzo
17
5.10 Funzione Holiday
Questa funzione imposta la temperatura del frigorifero
in modo sso a 17°C.
Ciò consente di tenere chiusa la porta del frigorife-
ro senza causare odori o mue - per lunghi periodi di
tempo (ad esempio durante le vacanze). Lo scomparto
congelatore può ora essere impostato.
1. Sbloccare il pannello di controllo premendo il tasto
“F” se è bloccato (Fig. 5.5).
2. Toccare il tasto “C” (Fuzzy) per 3 secondi Fig. 5.10).
L’indicatore “c1” si illumina e la funzione viene at-
tivata.
Ripetendo i summenzionati passaggi o selezionando
un'altra funzione sarà possibile disattivare nuovamen-
te questa funzione.
Fuzzy
3 Sec. Holiday
5.10
5.11 Funzione produttore cubetti di ghiaccio
Questa funzione consente di produrre cubetti del
ghiaccio che verranno raccolti nel contenitore del
ghiaccio.
Il produttore di cubetti di ghiaccio riceve a interval-
li periodici un usso automatico di acqua che verrà
congelato in cubetti di ghiaccio che cadranno auto-
maticamente all’interno del contenitore. La capacità
del produttore di cubetti di ghiaccio dipende dalla tem-
peratura ambiente, dalla frequenza di apertura delle
porte oltre che dall’impostazione della temperatura di
rareddamento dello scomparto del congelatore. La
quantità tipica di produzione di ghiaccio, al giorno, è di
1.5kg.
1. Vericare che la valvola di alimentazione dell’ac-
qua sia aperta.
2. Sbloccare il pannello di controllo premendo il tasto
“F” se è bloccato (Fig. 5.5).
3. Toccare il tasto “D” (Ghiaccio) (Fig. 5.11-1).
4. L’indicatore “d” si illumina e la funzione viene atti-
vata (Fig. 5.11-2).
Ripetendo i summenzionati passaggi sarà possibile di-
sattivare nuovamente questa funzione.
5.11-1
5.11-2
Perché sussiste il rischio di cattivi odori? I cu-
betti di ghiaccio si trovano in congelatore??
AVVERTENZA!
Quando si trova in modalità Holiday, non vi devono essere alimenti all’interno dello
scomparto frigorifero. La temperatura di +17°C è troppo alta per la conservazione degli
alimenti.
Informativa: Funzione produttore cubetti di ghiaccio
La funzione produttore cubetti di ghiaccio si spegne automaticamente se viene rag-
giunto il livello di ghiaccio massimo.
Vericare di svuotare il contenitore del ghiaccio prima di spegnere la relativa funzione,
dato che il ghiaccio si scioglie in acqua.
Quando non servono cubetti a lungo, svuotare il contenitore e inserire quello pulito,
quindi chiudere la valvola di alimentazione dell’acqua.
5- Utilizzo
IT
18
5.12 Funzione Cool Water
Con questa funzione il serbatoio nella porta del frigori-
fero verrà riempita automaticamente con acqua pota-
bile, che viene rareddata no a una temperatura che
consenta di bere l’acqua e metterla all’interno di una
bottiglia.
1. Vericare che la valvola di alimentazione dell’ac-
qua sia aperta.
2. Sbloccare il pannello di controllo premendo il tasto
“F” se è bloccato (Fig. 5.5).
3. Toccare il tasto “E” (Acqua) (Fig. 5.12-1).
4. L’indicatore “e1” si illumina e la funzione viene atti-
vata (Fig. 5.12-2) e l’acqua potrà essere prelevata.
Ripetendo i summenzionati passaggi sarà possibile di-
sattivare nuovamente questa funzione.
3 Sec. Filter
3 Sec. Filter
5.12-1
5.12-2
si prega di confermare/cor-
reggere
5.11.1 Ottenere cubetti di ghiaccio
1. Fare attenzione a vericare che la funzione di pro-
duzione del ghiaccio sia attivata.
2. Sollevare il contenitore del ghiaccio (1) ed estrarlo
(2) (Fig. 5.11.1).
3. Togliere i cubetti di ghiaccio dal contenitore, ser-
vendosi dell’apposito cucchiaio (3); separare i cu-
betti di ghiaccio incollati fra loro per usare al massi-
mo il contenitore del ghiaccio.
4. Rimettere il contenitore del ghiaccio nel congela-
tore.
3.
5.11.1
2.
1.
Informativa: Ottenere cubetti di ghiaccio
Quando l’apparecchiatura viene accesa per la prima volta e quando si attiva la funzio-
ne ghiaccio mentre il contenitore è vuoto, potrebbero essere necessarie no a 24 ore
prima di realizzare la prima partita di cubetti di ghiaccio.
La prima produzione di cubetti di ghiaccio (20 cubetti indicativamente) non dovrebbe
essere consumata dopo il primo uso, dopo un lungo periodo di inutilizzo del dispositi-
vo per la produzione dei cubetti di ghiaccio e dopo la sostituzione del ltro.
Non togliere il contenitore del ghiaccio dal congelatore prima del necessario, dato che
i cubetti si potrebbero sciogliere.
Di tanto in tanto, nei periodi di uso meno frequente del ghiaccio, i cubetti si potrebbe-
ro incollare fra di loro. Non si tratta di un'anomalia di funzionamento.
Se i cubetti invecchiano, smaltirli e pulire il contenitore del ghiaccio.
IT
5- Utilizzo
19
5.13 Indicatore di sostituzione del ltro
All’incirca ogni 6 mesi, la spia “Sostituzione ltro” si ac-
cende (Fig. 5.13). Ciò indica che il ltro dell’acqua deve
essere sostituito. Rimandiamo alla sezione MANU-
TENZIONE E PULIZIA.
Il ltro nei ltri del tubo dell’acqua assorbe le impurità
e aumenta il livello di pulizia e igiene di acqua/ghiaccio.
Dopo lunghi periodi di inutilizzo, i cubetti di ghiaccio
diventano più piccoli in quanto il ltro è ostruito dalle
impurità.
.
3 Sec. Filter
5.13
5.12.1 Ricevere acqua dal distributore
1. Vericare che la funzione Cool Water sia attivata.
2. Collocare un bicchiere sotto all'uscita dell'acqua.
3. Vericare che il bicchiere sia allineato con
l'erogatore per evitare che fuoriescano schizzi di
acqua.
4. Premerlo delicatamente contro la leva dell'eroga-
tore di acqua col bicchiere. (Fig. 5.12.1)
5. Dopo aver riempito il bicchiere, rilasciare la leva e
tenere fermo il bicchiere per 1 ulteriore secondo,
dato che potrebbe essere versata ulteriore acqua.
6. L’acqua nel vassoio deve essere rimossa, dato
che potrebbe fuoriuscire quando la porta si apre e
si chiude.
WATER DISPENSER
5.12.1
Informativa: Erogatore di acqua
Per il primo uso, è necessario premere diverse volte il dispositivo di erogazione
dell’acqua per 1 minuto per pulire l‘interno. Non premere per più di 1 minuto al ne di
evitare il surriscaldamento dell’elettrovalvola.
I primi 5 bicchieri di acqua non dovrebbero essere consumati dopo l’avvio o dopo lun-
ghi periodi di inutilizzo.
I primi bicchieri di acqua estratti saranno più caldi dei bicchieri successivi. Non si tratta
di un'anomalia di funzionamento.
Se vi piace l’acqua molto fredda, mettete come prima cosa i cubetti di ghiaccio dal
congelatore nel bicchiere.
Non usate bicchieri di carta o bicchieri troppo alti da inserire nella cavità dell’eroga-
tore.
5- Utilizzo
IT
20
5.14 Suggerimenti per conservare alimenti freschi
5.14.1 Conservazione all’interno dello scomparto frigorifero
Conservare la temperatura del frigorifero al di sotto dei 5°C.
Gli alimenti caldi vanno conservati a temperatura ambiente prima di essere collocati
all'interno del dispositivo.
Gli alimenti conservati in frigorifero vanno lavati e asciugati prima di essere collocati
all’interno
Gli alimenti vanno sigillati in modo adeguato per evitare cattivi odori o alterazioni del
gusto.
Non conservare quantità eccessive di cibo. Lasciare spazio fra i vari alimenti per con-
sentire il usso dell'aria fredda, al ne di garantire un rareddamento migliore e più
omogeneo.
I cibi che vengono mangiati quotidianamente vanno conservati sulla parte anteriore
del ripiano.
Lasciare uno spazio fra gli alimenti e le pareti interne, per consentire il usso dell'a-
ria. Prestare particolarmente attenzione a non riporre alimenti appoggiati alla parete
posteriore: gli alimenti si potrebbero congelare appiccicandosi alla parete posteriore.
Evitare il contatto diretto degli alimenti, in particolare alimenti oleosi o acidi, con il
rivestimento interno, dato che gli oli e gli acidi possono rovinare il rivestimento inter-
no. Pulire le eventuali tracce di olio o acido, ogni qualvolta vengono individuate.
5.13.1 Resettare l’indicatore di sostituzione del ltro
Toccare il tasto “E” (Acqua) per 3 secondi (Fig. 8.5), l’indicatore “Sostituzione ltro”
(e2) si spegne.
Informativa: Sostituzione del ltro
Per una qualità impeccabile dei cubetti di ghiaccio è molto importante sostituire il
ltro dell’acqua a intervalli regolari. Se la qualità dell’acqua mostra segni di deterio-
ramento, a livello visivo o di gusto, è opportuno sostituire prima il ltro - prima che la
spia si accenda.
Dopo l’installazione del nuovo ltro, la produzione successiva di cubetti di ghiaccio
(20 pezzi all’incirca) non dovrebbe essere consumata.
Informativa: Resetta l’indicatore di sostituzione del ltro
Per evitare possibili problemi, non disattivare l’indicatore di sostituzione del ltro senza
sostituire il ltro!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Haier HRF-522IG7 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per