Coolair CA850S

Waeco Coolair CA850S, Coolair SP950 Istruzioni per l'uso

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Waeco Coolair CA850S Istruzioni per l'uso. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
CA850S, SP950
CA850S
SP950
DE 5 Standklimaanlage
Bedienungsanleitung
EN 21 Stationary air conditioner
Operating manual
FR 37 Climatiseur auxiliaire
Notice d’utilisation
ES 54 Equipo de aire acondicionado a
motor parado
Instrucciones de uso
IT 70 Climatizzatore a motore spento
Istruzioni per l’uso
NL 86 Standairco
Gebruiksaanwijzing
DK 102 Standklimaanlæg
Betjeningsvejledning
SV 117 Motoroberoende klimatanläggning
Bruksanvisning
NO 133 Klimaanlegg
Bruksanvisning
FI 148 Ilmastointilaite
Käyttöohje
BA_CA850S_SP950.book Seite 1 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unver-
bindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO
products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa
Dometic WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin
compromiso en la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel
onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres:
www.dometic-waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen:
www.dometic-waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO.
Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
BA_CA850S_SP950.book Seite 2 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
CoolAi
r
3
1
3
2
1
2
1
6
2 3 4
98
75
BA_CA850S_SP950.book Seite 3 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
CoolAi
r
4
C
3
1
2
4
3
5
BA_CA850S_SP950.book Seite 4 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Bedienung
CoolAi
r
9
Der Kältekreislauf der Standklimaanlage besteht aus vier Haupt-
komponenten:
z Kompressor
Der Kompressor saugt das eingesetzte Kältemittel R134a an und ver-
dichtet es. Somit werden Druck und dadurch auch die Temperatur des
Kältemittels erhöht.
z Kondensator
Der eingebaute Kondensator funktioniert wie ein Kühler bzw. ein Wärme-
tauscher. Die vorbeiströmende Luft nimmt Wärme auf, das heiße Kälte-
mittelgas kühlt ab und wird flüssig.
z Kapillar-Rohr
Das Kapillar-Rohr drosselt das Kältemittel vom höheren Kondensations-
druck auf den niedrigeren Verdampfungsdruck.
z Verdampfer
Der Verdampfer kühlt die vorbeiströmende Luft ab und entfeuchtet sie.
Das Kältemittel nimmt Wärme auf und verdampft. Die abgekühlte Luft
wird im Fahrzeuginneren über eine Luftauslasseinheit verteilt.
5 Bedienung
5.1 Bedienelemente
Die Standklimaanlage hat folgende Bedienelemente:
Nr. in Abb. 1,
Seite 3
Erklärung
1 Ausblasdüsen
2 Ansauggitter
3 Bedienpanel
BA_CA850S_SP950.book Seite 9 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Technische Daten
CoolAi
r
20
11 Technische Daten
Ausführungen, dem technischen Fortschritt dienende Änderungen und
Liefermöglichkeiten vorbehalten.
Standklimaanlage CoolAir CA850S
max. Kühlleistung: 850 Watt
Anschlussspannung: 24 Volt DC (20 Volt DC – 30 Volt DC)
Stromverbrauch: 12 – 22 Ampere
Betriebstemperaturbereich: 0 – 43 °C
Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar
(siehe Installationsanleitung)
Abmessungen (L x B x H): 635 mm x 830 mm x (165 – 187) mm
(Höhe LKW-spezifisch)
Gewicht: ca. 21 kg
Standklimaanlage CoolAir SP950
max. Kühlleistung: 850 Watt
Anschlussspannung: 24 Volt DC (20 Volt DC – 30 Volt DC)
Stromverbrauch: 12 – 22 Ampere
Betriebstemperaturbereich: 0 – 43 °C
Unterspannungsabschaltung: konfigurierbar
(siehe Installationsanleitung)
Abmessungen (L x B x H):
Verdampfereinheit:
Kondensatoreinheit:
577 x 779 x 75 mm
156 x 346 x 490 mm
Gewicht:
Verdampfereinheit:
Kondensatoreinheit:
ca. 15 kg
ca. 12 kg
BA_CA850S_SP950.book Seite 20 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Notes on using the manual
CoolAi
r
21
Please read this instruction manual carefully before starting the
product and keep it in a safe place for future reference. If you pass on
the product to another person, hand over this operating manual along
with it.
Contents
1 Notes on using the manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6 Using the stationary air conditioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7 Display messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8 Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
9 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
1 Notes on using the manual
1.1 Symbols
a
Caution!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause
material damage and impair the function of the device.
e
Warning!
Safety instruction relating to a danger from an electrical current or
voltage. Failure to observe this instruction can cause material
damage or personal injury and impair the function of the device.
I
Note
Supplementary information for operating the device.
Action: This symbol indicates that action is required on your part. The
required action is described step-by-step.
BA_CA850S_SP950.book Seite 21 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Operation
CoolAi
r
25
The refrigerant circuit of the stationary air conditioner consists of four main
components:
z Compressor
The compressor draws in the R134a refrigerant and compresses it. This
raises the pressure and therefore the temperature of the refrigerant.
z Condenser
The built-in condenser works like a cooler or heat exchanger. The air flow-
ing past absorbs the heat and the hot refrigerant gas cools down and be-
comes liquid.
z Capillary tube
The capillary tube reduces the refrigerant from the higher condenser
pressure to the lower vaporisation pressure.
z Vaporiser
The vaporiser cools down the air flowing past and dehumidifies it. The
refrigerant absorbs the heat and vaporises. The cooled air is distributed
within the vehicle through an air outlet unit.
5 Operation
5.1 Control elements
The stationary air conditioner has the following controls:
No. in fig. 1,
page 3
Explanation
1 Blower nozzles
2 Intake grille
3 Control panel
BA_CA850S_SP950.book Seite 25 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Technical data
CoolAi
r
36
11 Technical data
Versions, technical modifications and delivery options reserved.
Stationary air conditioner
CoolAir CA850S
Cooling capacity: 850 W
Voltage: 24 V DC (20 V DC – 30 V DC)
Current consumption: 12 – 22 A
Operating temperature range: 0 – 43 °C
Low voltage shutdown: Configurable
(See installation manual)
Dimensions (L x W x H): 635 mm x 830 mm x (165 – 187) mm
(Height vehicle-specific)
Weight: approx. 21 kg
Stationary air conditioner CoolAir SP950
Cooling capacity: 850 W
Voltage: 24 V DC (20 V DC – 30 V DC)
Current consumption: 12 – 22 A
Operating temperature range: 0 – 43 °C
Low voltage shutdown: Configurable
(See installation manual)
Dimensions (L x W x H):
Evaporator unit:
Condenser unit:
577 x 779 x 75 mm
156 x 346 x 490 mm
Weight:
Evaporator unit:
Condenser unit:
approx. 15 kg
approx. 12 kg
BA_CA850S_SP950.book Seite 36 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Caractéristiques techniques
CoolAi
r
53
11 Caractéristiques techniques
Spécifications sous réserve de modifications liées au progrès technique et
aux possibilités de livraison.
Climatiseur auxiliaire CoolAir CA850S
Puissance de refroidissement max. : 850 Watt
Tension de raccordement : 24 volts CC (20 volts CC – 30 volts CC)
Consommation de courant : 12 – 22 ampères
Plage de température de
fonctionnement :
0 – 43 °C
Arrêt en cas de sous-tension : configurable
(voir manuel d'installation)
Dimensions (L x l x h) : 635 mm x 830 mm x (165 – 187) mm
(hauteur spécifique au camion)
Poids : env. 21 kg
Climatiseur auxiliaire CoolAir SP950
Puissance de refroidissement max. : 850 Watt
Tension de raccordement : 24 volts CC (20 volts CC – 30 volts CC)
Consommation de courant : 12 – 22 ampères
Plage de température de
fonctionnement :
0 – 43 °C
Arrêt en cas de sous-tension : configurable
(voir manuel d'installation)
Dimensions (L x l x h) :
Unité évaporateur :
Unité condensateur :
577 x 779 x 75 mm
156 x 346 x 490 mm
Poids :
Unité évaporateur :
Unité condensateur :
env. 15 kg
env. 12 kg
BA_CA850S_SP950.book Seite 53 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Indicaciones relativas al uso de las instrucciones
CoolAi
r
54
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas
instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender
o entregar el producto a otra persona, entregue también estas
instrucciones.
Índice
1 Indicaciones relativas al uso de las instrucciones . . . . . . . . . . . . . . 54
2 Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
3 Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
4 Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
5 Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
6 Uso del equipo de aire acondicionado a motor parado . . . . . . . . . . 60
7 Mensajes de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
8 Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
9 Garantía legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
10 Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
11 Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
1 Indicaciones relativas al uso de las
instrucciones
1.1 Símbolos
a
¡Atención!
Indicación de seguridad: la no observancia puede producir
daños materiales y perjudicar el funcionamiento del aparato.
e
¡Advertencia!
Indicación de seguridad relativa a peligros resultantes de la
corriente o tensión eléctricas: no observar estas indicaciones
puede producir daños personales y materiales, y perjudicar el
correcto funcionamiento del aparato.
I
Nota
Información adicional para el manejo de este aparato.
BA_CA850S_SP950.book Seite 54 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Datos técnicos
CoolAi
r
69
11 Datos técnicos
Reservado el derecho a realizar modificaciones en los modelos y
suministros en función de los avances técnicos.
Equipo de aire acondicionado a
motor parado CoolAir CA850S
Potencia de refrigeración máx.: 850 vatios
Tensión de conexión: 24 voltios CC
(20 voltios CC – 30 voltios CC)
Consumo de corriente: 12 – 22 amperios
Rango de temperatura de
funcionamiento:
0 – 43 °C
Desconexión de subtensión: programable
(véanse las instrucciones de instalación)
Dimensiones (L xA x H): 635 mm x 830 mm x (165 – 187) mm
(altura en función del camión)
Peso: aprox. 21 kg
Equipo de aire acondicionado a
motor parado CoolAir SP950
Potencia de refrigeración máx.: 850 vatios
Tensión de conexión: 24 voltios CC
(20 voltios CC – 30 voltios CC)
Consumo de corriente: 12 – 22 amperios
Rango de temperatura de
funcionamiento:
0 – 43 °C
Desconexión de subtensión: programable
(véanse las instrucciones de instalación)
Dimensiones (L xA x H):
Unidad de evaporador:
Unidad de condensador:
577 x 779 x 75 mm
156 x 346 x 490 mm
Peso:
Unidad de evaporador:
Unidad de condensador:
aprox. 15 kg
aprox. 12 kg
BA_CA850S_SP950.book Seite 69 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni
CoolAi
r
70
Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo
manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga
consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni.
Indice
1 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2 Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
3 Uso conforme alla destinazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4 Descrizione tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5 Impiego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6 Impiego del climatizzatore a motore spento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
7 Messaggi sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
8 Manutenzione e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
9 Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
10 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
11 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
1 Indicazioni per l'uso del manuale di
istruzioni
1.1 Simboli
a
Attenzione!
Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa
indicazione può causare danni ai materiali e compromettere il
funzionamento dell'apparecchio.
e
Avvertenza!
Indicazione di sicurezza che indica pericoli riconducibili alla
corrente o alla tensione elettrica: la mancata osservanza di questa
indicazione può causare danni a persone o materiali e
compromettere il funzionamento dell'apparecchio.
I
Nota
Informazioni integranti relative all'impiego dell'apparecchio.
BA_CA850S_SP950.book Seite 70 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Indicazioni di sicurezza
CoolAi
r
71
Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario
un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte
passo dopo passo.
Questo simbolo descrive il risultato di un intervento.
fig. 1 2, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in
questo caso alla “posizione 2 nella figura 1 a pagina 3”.
Osservare anche le indicazioni di sicurezza riportate qui di seguito.
1.2 Gruppi target
Le informazioni sull'apparecchio qui riportate (istruzioni per l'uso, utilizzo
dell'apparecchio, indicazioni di sicurezza ecc.) si rivolgono all'utente del
climatizzatore a motore spento.
2 Indicazioni di sicurezza
Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai
seguenti punti:
z danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche o a sovratensioni
z modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
z impiego per altri fini rispetto a quelli descritti nel manuale di istruzioni
2.1 Utilizzo dell'apparecchio
a
z Utilizzare il climatizzatore a motore spento esclusivamente per
l'uso previsto dal produttore e non eseguire modifiche o
trasformazioni dell'apparecchio!
z Il climatizzatore a motore spento non è adatto all'impiego su
macchine agricole ed edili.
z Pulire il veicolo su cui è montato un climatizzatore a motore
spento solo in stazioni di autolavaggio in cui è possibile
disattivare manualmente le spazzole superiori.
z Se il climatizzatore a motore spento presenta difetti visibili,
evitare di metterlo in funzione.
BA_CA850S_SP950.book Seite 71 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Indicazioni di sicurezza
CoolAi
r
72
z I lavori di manutenzione e di riparazione del climatizzatore a
motore spento devono essere effettuati solo da uno specialista,
informato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni. Le
riparazioni effettuate in modo scorretto potrebbero causare
rischi enormi.
In caso di riparazioni rivolgersi al Centro di assistenza del
proprio Paese (l'indirizzo si trova sul retro di questo manuale).
z Assicurarsi che nella zona di fuoriuscita dell'aria non siano
collocati o montati oggetti infiammabili. La distanza deve essere
di almeno 50 cm.
z Non utilizzare il climatizzatore a motore spento nelle vicinanze
di liquidi e gas infiammabili.
z Spegnere il climatizzatore a motore spento prima di ribaltare la
cabina di guida per motivi di manutenzione.
z Non utilizzare il climatizzatore a motore spento con temperature
esterne inferiori a 0 °C.
z In caso di incendio non rimuovere il coperchio superiore del
climatizzatore a motore spento, bensì utilizzare un agente
estinguente autorizzato. Non tentare di estinguere l'incendio
con acqua.
z Non inserire le mani nella griglia o nelle bocchette di aerazione
e non introdurre nessun oggetto esterno nell'impianto.
z Spegnere il climatizzatore a motore spento prima di utilizzare
dispositivi di lavaggio automatico (stazioni di autolavaggio ecc.)
per la pulizia del veicolo.
z Si prega di informarsi presso il produttore del proprio veicolo se,
in seguito all'installazione del climatizzatore a motore spento, è
necessaria una modifica dell'altezza del veicolo dichiarata sulla
carta di circolazione.
z Ricordarsi che prima di ribaltare la cabina di guida o di eseguire
lavori di manutenzione è necessario scaricare dall'impianto
l'acqua di condensazione rimasta manualmente (vedi capitolo
“Aspirazione della condensa (solo SP950)” a pagina 80).
e
z Staccare sempre tutte le linee per l'alimentazione elettrica
qualora si eseguano lavori sul climatizzatore a motore spento
(pulizia, manutenzione ecc.)!
BA_CA850S_SP950.book Seite 72 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Uso conforme alla destinazione
CoolAi
r
73
2.2 Sicurezza durante il funzionamento
dell'apparecchio
a
z Non introdurre nessun oggetto esterno nell'impianto.
z Non inclinare la cabina di guida con troppa forza, altrimenti il
compressore si spegne. L'intero impianto si spegne dopo
5 minuti.
3 Uso conforme alla destinazione
Il climatizzatore a motore spento serve per climatizzare l'abitacolo
degli autocarri con aria fresca e deumidificata.
L'impianto è stato realizzato per il funzionamento durante la sosta.
È possibile l'utilizzo anche durante la marcia.
Il climatizzatore a motore spento non è adatto all'impiego su
macchine agricole ed edili.
I
Nota
Installare il climatizzatore a motore spento utilizzando solo i set di
montaggio del produttore.
4 Descrizione tecnica
Con l'ausilio del climatizzatore a motore spento è possibile ottenere una
climatizzazione variabile dell'abitacolo di un veicolo. L'aria nell'abitacolo
viene condotta nell'impianto attraverso le griglie di aspirazione, raffreddata e
asciugata e immessa nuovamente nell'abitacolo attraverso le bocchette di
scarico. Il comando dell'impianto avviene tramite il pannello di controllo o il
comando a distanza.
I
Nota
Il climatizzatore a motore spento è in grado di abbassare la
temperatura dell'abitacolo del veicolo fino a raggiungere un
determinato valore. La temperatura raggiungibile per il
raffreddamento dipende dal modello del veicolo, dalla temperatura
ambiente e dalla capacità di raffreddamento del proprio
climatizzatore a motore spento. Per la capacità di raffreddamento
del proprio climatizzatore a motore spento vedi capitolo “Specifiche
tecniche” a pagina 85.
BA_CA850S_SP950.book Seite 73 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Impiego
CoolAi
r
74
L'impianto è provvisto di un dispositivo di controllo automatico della batteria.
Se l'impianto viene azionato a motore spento all'interno del veicolo, il
climatizzatore a motore spento si spegne automaticamente non appena la
tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore predefinito.
Il ciclo frigorigeno del climatizzatore a motore spento è formato da quattro
componenti principali:
z Compressore
Il compressore aspira il refrigerante utilizzato R134a e lo comprime. In
questo modo aumenta la pressione e di conseguenza anche la
temperatura del refrigerante.
z Condensatore
Il condensatore integrato funziona come un radiatore o uno scambiatore
di calore. L'aria circolante si riscalda, il gas refrigerante caldo si raffredda
e si fluidifica.
z Tubo capillare
Il tubo capillare limita il refrigerante, portandolo da un'alta pressione di
condensazione a una minore pressione di evaporizzazione.
z Evaporatore
L'evaporatore raffredda l'aria circolante e la deumidifica. Il refrigerante
assorbe il calore ed evapora. L'aria raffreddata viene inviata nell'abitacolo
del veicolo attraverso un'unità di fuoriuscita dell'aria.
5Impiego
5.1 Elementi di comando
Il climatizzatore a motore spento dispone dei seguenti elementi di comando:
N. in fig. 1,
pagina 3
Spiegazione
1 Bocchette di scarico
2 Griglie di aspirazione
3 Pannello di controllo
BA_CA850S_SP950.book Seite 74 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Impiego
CoolAi
r
75
5.2 Pannello di controllo
Sul pannello di controllo sono disponibili i seguenti elementi di comando e
indicazione per la regolazione dell'impianto:
N. in fig. 2,
pagina 3
Significato
1Tasto ON/OFF
2 LED Guasto (rosso):
Il LED indica i guasti durante il funzionamento dell'impianto.
3LED Compressore (giallo):
Il LED è accesso quando il compressore è in funzione.
4 Tasto Modo operativo:
Premendo il tasto Modo operativo è possibile passare fra i modi
operativi 1, 2, 3 o Modalità automatica e la Funzione timer.
5 Display digitale – Indicazione:
Modo operativo scelto
per Modo operativo 1
per Modo operativo 2
per Modo operativo 3
A per Modalità automatica
000 per la Funzione timer
temperatura ambiente desiderata (valore nominale) in °C
6 Tasto +:
Il tasto + aumenta il valore nominale di 1 °C o il funzionamento
del timer di 10 minuti.
7Tasto :
Il tasto diminuisce il valore nominale di 1 °C o il funzionamento
del timer di 10 minuti.
8 LED Power (verde):
Il LED indica che l'impianto è acceso.
9 Ricevitore a infrarossi (per comando a distanza)
BA_CA850S_SP950.book Seite 75 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Impiego del climatizzatore a motore spento
CoolAi
r
76
5.3 Comando a distanza
Sul comando a distanza sono disponibili i seguenti elementi di comando per
la regolazione dell'impianto:
6 Impiego del climatizzatore a motore
spento
a
Attenzione!
II produttore declina ogni responsabilità, qualora non ci si attenga
a queste istruzioni per l'uso. Non si assume responsabilità per
qualsiasi danno derivante da ciò ed in particolare per i danni che
potrebbero derivare da un mancato funzionamento del
climatizzatore.
a
Attenzione!
Non introdurre nessun oggetto esterno nell'impianto.
N. in fig. 3,
pagina 4
Significato
1Tasto STANDBY
L'impianto può essere commutato tra funzionamento e standby.
2 Tasto Temperatura :
Il tasto Temperatura diminuisce il valore nominale di 1 °C o il
funzionamento del timer di 10 minuti.
3 Tasto Temperatura +:
Il tasto Temperatura + aumenta il valore nominale di 1 °C o il
funzionamento del timer di 10 minuti.
4 Tasto Modo operativo :
Il tasto Modo operativo commuta nel modo operativo
immediatamente inferiore.
5 Tasto Modo operativo +:
Il tasto Modo operativo + commuta nel modo operativo
immediatamente superiore.
BA_CA850S_SP950.book Seite 76 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
Impiego del climatizzatore a motore spento
CoolAi
r
77
6.1 Consiglio per l'uso ottimale
I
Nota
CA850S e SP950 sono concepiti come climatizzatori a motore
spento per pause di riposo. Possono essere impiegati durante la
marcia, ma non sostituiscono l'impianto di climatizzazione del
veicolo azionato a motore.
Per garantire un utilizzo efficiente del proprio climatizzatore a motore spento
CoolAir di WAECO, prestare attenzione alle seguenti indicazioni di impiego.
Cosa bisogna fare
z Parcheggiare il proprio veicolo possibilmente all'ombra.
z Se possibile oscurare il veicolo.
z Se il veicolo non dispone di un impianto di climatizzazione, arieggiarlo
bene prima di usare il climatizzatore a motore spento. Se il veicolo
dispone di un impianto di climatizzazione, raffreddare l'abitacolo prima di
una pausa di riposo.
z Chiudere sportelli e finestrini.
z Evitare che nel veicolo ci siano fonti di calore.
z Ridurre il consumo di corrente di altri apparecchi per garantire il più
possibile una lunga durata di funzionamento del climatizzatore a motore
spento.
z Impostare una temperatura ed un modo operativo adeguati.
z Assicurarsi che le bocchette di scarico (fig. 1 1, pagina 3) e le griglie di
aspirazione (fig. 1 2, pagina 3) non siano ostruite da panni, carta o altri
oggetti.
Tenere conto inoltre delle seguenti indicazioni
z Se si desidera adattare il climatizzatore a motore spento al colore del
proprio autocarro, verniciare solamente il coperchio superiore del
climatizzatore.
Verniciare il coperchio superiore solo quando è smontato. Usare
possibilmente colori chiari.
z Lavare il proprio veicolo regolarmente, poiché una cabina di guida sporca
si riscalda velocemente.
z Assicurarsi che le altre fonti di calore (ad es. il calore di scarico del
rimorchio frigorifero) non influiscano sulle prestazioni del climatizzatore a
motore spento.
BA_CA850S_SP950.book Seite 77 Dienstag, 3. Mai 2011 8:50 20
1/164