Rockford Fosgate Punch P1000X5D Instructions Manual

Categoria
Amplificatori audio per auto
Tipo
Instructions Manual
Serial Number:
Date of Purchase:
Birth Date:
Installation & Operation
Total
RMS Power
P1000X5D
5CH AMPLIFIERS
Installation assistance availible at:
www.rockfordfosgate.com/rftech
ROCKFORDFOSGATE.COM
600 South Rockford Drive • Tempe, Arizona 85281 United States
Direct: (480) 967-3565 • Toll Free: (800) 669-9899
Printed in China
101411 BCF
1230-56982-02
2
Dear Customer,
Congratulations on your purchase of the world’s finest brand of car audio
products. At Rockford Fosgate we are fanatics about musical reproduc-
tion at its best, and we are pleased you chose our product. Through
years of engineering expertise, hand craftsmanship and critical testing
procedures, we have created a wide range of products that reproduce
music with all the clarity and richness you deserve.
For maximum performance we recommend you have your new Rockford
Fosgate product installed by an Authorized Rockford Fosgate Dealer,
as we provide specialized training through Rockford Technical Training
Institute (RTTI). Please read your warranty and retain your receipt and
original carton for possible future use.
Great product and competent installations are only a piece of the puzzle
when it comes to your system. Make sure that your installer is using
100% authentic installation accessories from Rockford Fosgate in your
installation. Rockford Fosgate has everything from RCA cables and
speaker wire to power wire and battery connectors. Insist on it! After all,
your new system deserves nothing but the best.
To add the finishing touch to your new Rockford Fosgate image order
your Rockford accessories, which include everything from T-shirts to
jackets.
Visit our web site for the latest information on all Rockford products;
www.rockfordfosgate.com
or, in the U.S. call 1-800-669-9899 or FAX 1-800-398-3985. For all other
countries, call +001-480-967-3565 or FAX +001-480-966-3983.
Table of Content
If, after reading your manual, you still have questions regarding this prod-
uct, we recommend that you see your Rockford Fosgate dealer. If you need
further assistance, you can call us direct at 1-800-669-9899. Be sure to
have your serial number, model number and date of purchase available
when you call.
Safety
This symbol with “WARNING” is intended
to alert the user to the presence of important
instructions. Failure to heed the instructions
will result in severe injury or death.
This symbol with “CAUTION” is intended to
alert the user to the presence of important
instructions. Failure to heed the instructions
can result in injury or unit damage.
•To prevent injury and damage to the unit, please read and follow the
instructions in this manual. We want you to enjoy this system, not get
a headache.
•If you feel unsure about installing this system yourself, have it installed
by a qualified Rockford Fosgate technician.
•Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to
prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Introduction
©2011 Rockford Corporation. All Rights Reversed. ROCKFORD FOSGATE, PUNCH, and associated logos where applicable are registered trademarks of Rockford
Corporation in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Specifications subject to change without notice.
PRACTICE SAFE SOUND
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause
permanent hearing loss. High powered auto sound systems may
produce sound pressure levels well over 130dB. Use common sense
and practice safe sound.
PRATIQUEZ UNE ÉCOUTE SANS RISQUES
Une exposition continue à des niveaux de pression acoustique upérieurs à
100 dB peut causer une perte d’acuité auditive permanente. Les systèmes
audio de forte puissance pour auto peuvent produire des niveaux de
pression acoustique bien au-delà de 130 dB. Faites preuve de bon sens et
pratiquez une écoute sans risques
PRACTIQUE EL SONIDO SEGURO
El contacto continuo con niveles de presión de sonido superiores a 100
dB puede causar la pérdida permanente de la audición. Los sistemas de
sonido de alta potencia para automóviles pueden producir niveles de
presión de sonido superiores a los 130 dB. Aplique el sentido común y
practique el sonido seguro.
PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND
Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim
Menschen zu permanentem Hörverlust führen. Leistungsstarke
Autosoundsysteme können Geräuschdruckpegel erzeugen, die weit über
130 dB liegen. Bitte wenden Sie gesunden Menschenverstand an und
praktizieren Sie sicheren Sound.
OSSERVATE LE REGOLE DEL SUONO SENZA PERICOLI
La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei
100dB possono causare la perdita permanente dell’udito. I sistemi
audio ad alta potenza possono produrre livelli di pressione acustica ben
superiori ai 130dB. Si consiglia il buon senso e l’osservanza delle regole
del suono senza pericoli
2 Introduction
3 Specifications
4-5 Design Features
6-9 Installation
Installation Considerations
Mounting Locations
Battery and Charging
Wiring the System
10 Operation
Adjusting Gain / Crossover
2/4 Channel Switch
Subwoofer Input Switch
Infrasonic Filter
Variable Phase
Punch EQ
11 Troubleshooting
12-16 Additional Languages
French
Spanish
German
Italian
20 Limited Warranty Information
3
Model
P1000X5D
Rated Power
*Continuous Power Rating (RMS)
Measured @ 14.4V
75x4 + 200x1 @ 4 ohms
125x4 + 500x1 @ 2 ohms
250x2 + N/A @ 4 ohms (Bridged)
Crossover Slope
F/R: 12dB/Oct
S/SS: 24dB/Oct
Crossover Frequency Variable 50Hz - 500Hz
Punch EQ Variable 0 - +18dB @ 45Hz
Operating Voltage 9 - 16V DC
Frequency Response 20Hz - 20kHz ± 1dB
Battery Fuse Rating (not supplied) 200A
THD+N @ Rated Power <1.0 @ 4 ohms
Input Sensitivity 150mV - 5V
Input Impedance 20k
S/N Ratio CEA 2006 F/R: >85
Sub: >75
S/N Ratio @ Rated Power F/R: >105
Sub: >95
Channel Separation >50
Common Mode Rejection Ratio >55
Damping Factor >200
Dimensions (LxWxH) 11.9” x 8.1” x 2.2”
(30.2cm x 22.6cm x 5.6cm)
Specications
CEA 2006
Power ratings on Rockford Fosgate amplifiers conform to CEA-2006 industry standards. These guidelines
mean your amplifier’s output power ratings are REAL POWER numbers, not inflated marketing ratings.
4
Design Features
Power/Protect LED
Power LED illuminates red when the unit
is turned on. Protect LED illuminates
yellow if a short circuit or to low of an
impedance is detected at the speaker
connections. The amplifier will auto-
matically shut down if this occurs.
Gain Control
The input gain control is preset to match the output
of most source units.
Speaker Terminals
The heavy duty, nickel-plated set-
screw wire connectors (+ and -)
will accommodate 8 AWG.
Power/REM Terminals
The power and ground are nickel-plated set-screw
wire connectors and will accommodate 4 AWG.
The remote is nickel-plated set-screw wire con-
nector and will accommodate 8 AWG.(This termi-
nal is used to remotely turn-on and turn-off the
amplifier when +12V DC is applied.)
Crossover Switch
Selectable switch for High-Pass
(HP) or All Pass (AP)
Variable Crossover
Is a built-in 12dB/octave Butterworth filter with
a crossover point variable from 50Hz to 500Hz.
5
Design Features
Punch EQ
A Gyrator based Punch EQ that eliminates frequency shift with boost. This
works along with the crossover switch on the amplifier. When set to Low-
Pass (LP) operation, this control is a narrow band adjustment variable
from 0dB to +18dB @ 45Hz.
RCA Input/Pass-Thru Jacks
The industry standard RCA jacks provide an easy connection for signal level input. They
are nickel-plated to resist the signal degradation caused by corrosion. The Pass-Thru
provides a convenient source for daisy-chaining an additional amplifier without running
an extra set of RCA cables from the front of the vehicle to the rear amplifier location.
2/4 Channel Switch
Setting this switch to the 2CH. position, switches the
inputs to a 2-channel mode, allowing connection to
only the front inputs with a 4-channel output.
Subwoofer Input Switch
Setting this switch to the Front position, utilizes the
front inputs, allowing connection to only the front
inputs with a subwoofer output.
Variable Crossover
Is a built-in 24dB/octave
Butterworth filter with a
crossover point variable
from 50Hz to 500Hz.
illus.-1.1
Infrasonic Filter
A fixed 20Hz 24dB/octave filter designed to prevent frequencies below the audio range
from being applied to the subwoofer from the amplifier. Consequently improving sub-
woofer performance and power handling, particularly in vented enclosures.
Variable Phase
The variable 0-180˚ phase control allows the listener to change the arrival
time of the subwoofer sound waves relative to the same frequencies from
the main speakers.
Remote Punch Level Control
When connected, the “Gain Control”
is linked and allows you to remotely
control the output level of the amplifier
from the dash or center console.
6
Contents
•P1000X5D - Punch 5 Channel Amplifier
•Mounting Hardware
•Installation & Operation Manual
Installation Considerations
The following is a list of tools needed for installation:
This section focuses on some of the vehicle considerations for install-
ing your new amplifier. Pre-planning your system layout and best wiring
routes will save installation time. When deciding on the layout of your new
system, be sure that each component will be easily accessible for making
adjustments.
If you feel unsure about installing this sys-
tem yourself, have it installed by a qualified
technician.
Before installation, disconnect the battery neg-
ative (-) terminal to prevent damage to the unit,
fire and/or possible injury.
Before beginning any installation, follow these simple rules:
1. Be sure to carefully read and understand the instructions before
attempting to install the unit.
2. For safety, disconnect the negative lead from the battery prior to
beginning the installation.
3. For easier assembly, we suggest you run all wires prior to mounting
your unit in place.
4. Route all of the RCA cables close together and away from any high
current wires.
5. Use high quality connectors for a reliable installation and to minimize
signal or power loss.
6. Think before you drill! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel
lines, brake or hydraulic lines, vacuum lines or electrical wiring when
•Fuse-holder and fuse. (See
specifications for fuse rating)
•Volt/Ohm Meter
•Wire strippers
•Wire crimpers
•Wire cutters
•#2 Phillips screwdriver
•Battery post wrench
•Hand held drill w/assorted bits
•Assorted connectors
•Adequate Length—Red
PowerWire
•Adequate Length—Remote
Turn-onWire
•Adequate Length—Black
GroundingWire
working on any vehicle.
7. Never run wires underneath the vehicle. Running the wires inside the
vehicle provides the best protection.
8. Avoid running wires over or through sharp edges. Use rubber or
plastic grommets to protect any wires routed through metal, especially
the firewall.
9. ALWAYS protect the battery and electrical system from damage with
proper fusing. Install the appropriate fuse holder and fuse on the +12V
power wire within 18” (45.7 cm) of the battery terminal.
10. When grounding to the chassis of the vehicle, scrape all paint from
the metal to ensure a good, clean ground connection. Grounding
connections should be as short as possible and always be connected
to metal that is welded to the main body, or chassis, of the vehicle.
Seatbelt bolts should never be used for connecting to ground.
Mounting Locations
Engine Compartment
Never mount this unit in the engine compartment. Mounting the unit in the
engine compartment will void your warranty.
Trunk Mounting
Mounting the amplifier vertically or inverted will provide adequate cool-
ing of the amplifier. Mounting the amplifier on the floor of the trunk will
provide the best cooling of the amplifier.
Passenger Compartment Mounting
Mounting the amplifier in the passenger compartment will work as long as
you provide a sufficient amount of air for the amplifier to cool itself. If you
are going to mount the amplifier under the seat of the vehicle, you must
have at least 1” (2.54cm) of air gap around the amplifier’s heatsink.
Mounting the amplifier with less than 1” (2.54cm) of air gap around the
amplifier’s heatsink in the passenger compartment will not provide proper
cooling and will severely affect the performance of the amplifier and is
strongly not recommended.
Battery and Charging
Amplifiers will put an increased load on the vehicle’s battery and charging
system. We recommend checking your alternator and battery condition
to ensure that the electrical system has enough capacity to handle the
increased load of your stereo system. Stock electrical systems which are
in good condition should be able to handle the extra load of any Prime
Series amplifier without problems, although battery and alternator life can
be reduced slightly. To maximize the performance of your amplifier, we
suggest the use of a heavy duty battery and an energy storage capacitor.
Wiring the System
If you do not feel comfortable with wiring your
new unit, please see your local Authorized
Rockford Fosgate Dealer for installation.
Installation
7
Installation
Before installation, disconnect the battery neg-
ative (-) terminal to prevent damage to the unit,
fire and/or possible injury.
Avoid running power wires near the low level
input cables, antenna, power leads, sensitive
equipment or harnesses. The power wires car-
ry substantial current and could induce noise
into the audio system.
1. Plan the wire routing. Keep RCA cables close together but isolated
from the amplifier’s power cables and any high power auto accessories,
especially electric motors. This is done to prevent coupling the noise
from radiated electrical fields into the audio signal. When feeding
the wires through the firewall or any metal barrier, protect them with
plastic or rubber grommets to prevent short circuits. Leave the wires
long at this point to adjust for a precise fit at a later time.
2. Prepare the RED wire (power cable) for attachment to the amplifier by
stripping 1/2” of insulation from the end of the wire. Insert the bared
wire into the B+ terminal and tighten the set screw to secure the cable
in place.
NOTE: The B+ cable MUST be fused 18” or less from the vehicle’s battery.
Install the fuseholder under the hood and ensure connections are water
tight.
3. Trim the RED wire (power cable) within 18” of the battery and splice in
a inline fuse holder (not supplied). See Specifications for the rating of
the fuse to be used. DO NOT install the fuse at this time.
4. Strip 1/2” from the battery end of the power cable and crimp an
appropriate size ring terminal to the cable. Use the ring terminal to
connect to the battery positive terminal.
5. Prepare the BLACK wire (Ground cable) for attachment to the amplifier
by stripping 1/2” of insulation from the end of the wire. Insert the bare
wire into the GROUND terminal and tighten the set screw to secure the
cable in place. Prepare the chassis ground by scraping any paint from
the metal surface and thoroughly clean the area of all dirt and grease.
Strip the other end of the wire and attach a ring connector. Fasten the
cable to the chassis using a non-anodized screw and a star washer.
NOTE: Keep the length of the BLACK wire (Ground) as short as possible.
Always less than 30”.
6. Prepare the Remote turn-on wire for attachment to the amplifier by
stripping 1/2” of insulation from the end of the wire. Insert the bared
wire into the REMOTE terminal and tighten the set screw to secure the
wire in place. Connect the other end of the Remote wire to a switched
12 volt positive source. The switched voltage is usually taken from the
source unit’s remote amp on lead. If the source unit does not have this
output available, the recommended solution is to wire a mechanical
switch in line with a 12 volt source to activate the amplifier.
7. Securely mount the amplifier to the vehicle or amp rack. Be careful not
to mount the amplifier on cardboard or plastic panels. Doing so may
enable the screws to pull out from the panel due to road vibration or
sudden vehicle stops.
8. Connect from source signal by plugging the RCA cables into the input
jacks at the amplifier.
NOTE: All “ACTIVE” inputs must have RCA jacks connected. Switch in
2CH. position,“ACTIVE” - Front channel inputs only. Switch in 4CH.
position,“ACTIVE” - All Front and Rear channel inputs. Switch in FRONT.
position,“ACTIVE” - Front channel inputs only for sub output. Switch in
SUB position,“ACTIVE” - Sub inputs for sub output. When connecting
to the 5-Channel inputs, be sure to route front, rear and sub RCA cables
tightly together.
Always ensure power is off or disconnected at
the amplifier before connecting RCA cables.
Failure to do so may cause damage to the am-
plifier and/or connected components.
9. Connect the speakers. Strip the speaker wires 1/2” and insert into the
speaker terminal and tighten the set screw to secure into place. Be
sure to maintain proper speaker polarity. DO NOT chassis ground any
of the speaker leads as unstable operation may result.
10. Perform a final check of the completed system wiring to ensure that all
connections are accurate. Check all power and ground connections
for frayed wires and loose connections which could cause problems.
Install inline fuse near battery connection.
NOTE: Follow the diagrams for proper signal polarity.
This amplifier is not recommended for im-
pedance loads below 2-Ohm stereo/4-Ohm
bridged for the front/rear channels and 2-ohm
for the sub channel.
8
Installation
5-Channel Stereo
illus.-2.1
9
Installation
3-Channel (2ch Mono *bridged & 1ch Stereo)
illus.-2.2
10
Adjusting Gain
1. Turn amplifier gains to minimum (counter-clockwise).
2. Turn the source unit volume up to 7/8 maximum (or when distortion
is just inaudible).
3. Slowly increase amplifier gain control until adequate volume is
achieved.
NOTE: Best signal to noise and dynamic range are realized with gain set to
minimum. For a more in depth setting procedure, contact Rockford Tech-
nical Support.
Avoid setting amplifier gain high as noise and
distortion will greatly increase.
Adjusting Crossover Frequency
Do the following individually for each
channel.
Placing the crossover switch in the HP
position sets the amplifier to the High Pass mode,
enabling frequencies above the cut-off point to pass,
adjustable between 50-500Hz.
Placing the crossover switch in the AP position sets the amplifier to the All
Pass mode, preventing any crossover adjustment, allowing all frequencies
to pass.
Turn the crossover adjustment knob all the way down. With the system
playing, turn the crossover adjustment knob up slowly until the desired
crossover point is achieved.
2/4 Channel Switch
Setting this switch to the 2CH. position, switches the in-
puts to a 2-channel mode, allowing connection to only
the front inputs with a 4-channel output.
Output controls function the same as if the amplifier was
in 4-channel mode.
All “ACTIVE” inputs must have RCA jacks connected.
Switch in 2CH. position,“ACTIVE” - Front channel
inputs only.
Switch in 4CH. position,“ACTIVE” - All Front and Rear channel inputs.
NOTE: When connecting to the 4-Channel inputs, be sure to route both
front and rear RCA cables tightly together.
Subwoofer Input Switch
Setting this switch to the Front position, utilizes the front
inputs, allowing connection to only the front inputs with
a subwoofer output
Output controls function the same as if the amplifier was
in 5-channel mode.
All “ACTIVE” inputs must have RCA jacks connected.
Switch in FRONT. position,“ACTIVE” - Front channel inputs only for sub
output. Switch in SUB position,“ACTIVE” - Sub inputs for sub output.
NOTE: When connecting to the 5-Channel inputs, be sure to route front,
rear and sub RCA cables tightly together.
Infrasonic Filter
The 20Hz 24dB/octave infrasonic filter limits the amount
of low frequency information going to the woofer.
NOTE: We recommend using the infrasonic filter when
using vented enclosures with this amplifier.
Variable Phase
Allows you to conveniently switch the output phase of the
amplifier between 0° and 180°. This has the same effect
as physically reversing the Positive (+) and Negative (-)
speaker wires.
Punch EQ
This works along with the crossover switch on the amplifier. When set to
Low-Pass (LP) operation, this is a variable Bass Boost. Set this to your
personal preference while listening to the system.
Over excursion and subsequent damage may
occur at high levels of boost.
Operation
illus.-3.1 illus.-3.2
illus.-4.1
illus.-5.1
illus.-8.1
illus.-6.1
illus.-7.1
11
Troubleshooting
NOTE: If you are having problems after installation follow the Trouble-
shooting procedures below.
Step 1. Check Amplifier for proper connections. Verify that POWER light
is on. If POWER light is on skip to Step 3, if not continue.
1. Check in-line fuse on battery positive cable. Replace if necessary.
2. Check fuse(s) on amplifier. Replace if necessary.
3. Verify that Ground connection is connected to clean metal on the
vehicle’s chassis. Repair/replace if necessary.
4. Verify there is 9 to 14.4 Volts present at the positive battery and
remote turn-on cable. Verify quality connections for both cables at
amplifier, stereo, and battery/fuseholder. Repair/replace if necessary.
Step 2. Protect light is on.
1. If the Protect light is on, this is a sign of a possible short in the
speaker connections. Check for proper speaker connections and use
a volt/ohm meter to check for possible shorts in the speaker wiring.
Too low of a speaker impedance may also cause Protect to light.
Step 3. Check Amplifier for audio output.
1. Verify good RCA input connections at stereo and amplifier. Check
entire length of cables for kinks, splices, etc. Test RCA inputs for AC
volts with stereo on. Repair/replace if necessary.
2. Disconnect RCA input from amplifier. Connect RCA input from test
stereo directly to amplifier input.
Step 4. Check Amplifier if you experience Turn-on Pop.
1. Disconnect input signal to amplifier and turn amplifier on and off.
2. If the noise is eliminated, connect the REMOTE lead of amplifier to
source unit with a delay turn-on module.
OR
1. Use a different 12 Volt source for REMOTE lead of amplifier.
Step 5. Check Amplifier if you experience excess Engine Noise.
1. Route all signal carrying wires (RCA, Speaker cables) away from
power and ground wires.
OR
1. Bypass any and all electrical components between the stereo and the
amplifier(s). Connect stereo directly to input of amplifier. If noise goes
away the unit being bypassed is the cause of the noise.
OR
1. Remove existing ground wires for all electrical components. Reground
wires to different locations. Verify that grounding location is clean,
shiny metal free of paint, rust etc.
OR
1. Add secondary ground cable from negative battery terminal to the
chassis metal or engine block of vehicle.
OR
1. Have alternator and battery load tested by your mechanic. Verify good
working order of vehicle electrical system including distributor, spark
plugs, spark plug wires, voltage regulator etc.
Troubleshooting
12
Français
Particularités Techniques (illus.-1.1)
DEL d’alimentation / DEL de protection
Cette DEL bleue s’illumine lorsque l’appareil est allumé. Cette DEL jaune s’illumine si un court-
circuit ou une impédance trop basse est détecté au niveau des connexions de haut-parleur. L’ampli
s’éteint automatiquement si cela se produit.
Extension ampli RCA
L’extension ampli permet de connecter en guirlande un second ampli en évitant d’acheminer des
câbles RCA supplémentaires de l’avant du véhicule vers l’emplacement de l’ampli arrière.
Prises d’entrée RCA
Les prises RCA de norme industrielle permettent une connexion facile pour les entrées de signaux.
Ils sont plaqués de nickelés pour résister à la détérioration de signal due à l’effet de la corrosion.
Commande de gain
La commande de gain d’entrée est préréglée de manière à correspondre à la sortie de la plupart des
unités source. Elle peut être réglée en fonction d’une variété d’unités source.
Commutateur de filtre passif
Commutateur sélectable permettant de sélectionner les modes passehaut (HP) ou passe-tout (AP).
Filtre infrasonique
Un filtre de 20Hz 24dB/octave conçu pour empêcher la transmission,de l’ampli au subwoofer,des
fréquences inférieures à la plage sonore.Par conséquent, cela améliore le rendement et la puis-
sance du subwoofer.
Filtre phase
Permet de sélectionner la phase de sortie de l’amplificateur entre 0° et 180°.
Filtre variable
Les amplificateurs sont dotés d’un filtre de Butterworth intégré de 12(F/R)/24(Sub) dB/octave dont
le point de fréquence varie entre 50 Hz et 500 Hz.
Égaliseur Punch
Égaliseur Punch à base de gyrateur permettant d’éliminer le déplacement de fréquence produit
par l’amplification. Fonctionne de pair avec le commutateur de filtre passif. Cette commande des
basses permet un réglage sur bande étroite de 0 db à +18 db@45 Hz en mode LP (passe-bas).
à distance Niveau Punch
Lorsqu’il est connecté, le “gain” est liée et vous permet de contrôler à distance le niveau de
sortie de l’amplificateur du tableau de bord ou la console centrale.
Commutateur de canal 2/4
Lorsqu’il est mis à la position 2CH.,ce commutateur passe en mode 2 canaux, ce qui permet une
connexion aux entrées avant seulement en présence d’une sortie à 4 canaux.
Commutateur d’entrée de Subwoofer
Lorsqu’il est mis à la position avant,utilise les entrées avant, ce qui permet une connexion aux
entrées avant seulement en présence d’une sortie à haut-parleur.
Bornes d’enceinte
Les connecteurs de fil robustes nickelés (+ et -) acceptent des câbles de calibre 8 à 18 AWG.
Bornes d’alimentation
Les connexions d’alimentation et de masse sont nickelées et peuvent accueillir des câbles de cali-
bre allant jusqu’à 4 AWG.
Bornes de télécommande (REM)
Le connecteur de fil robuste nickelé accepte des câbles de calibre 12 à 24 AWG.Cette borne permet
d’allumer et d’éteindre à distance l’amplificateur lorsqu’un courant de +12V c.c. est envoyé.
Considérations Concernant L’installation
Voici la liste d’outils requis pour l’installation :
REMARQUE: Nous recommandons l’utilisation d’un fil de 4 AWG pour les prises d’alimentation
(B+) et de masse (GND).
Cette section traite de points concernant le véhicule dont il faut tenir compte pour l’installation de
votre nouvel ampli.Vous sauverez du temps en planifiant à l’avance la disposition du système et
du câblage.Assurez-vous, entre autres, que chaque composant du système est facilement acces-
sible pour les réglages.
MISE EN GARDE : si vous vous sentez incapable d’installer l’appareil vous-même, confiez la
tâche à un technicien qualifié.
MISE EN GARDE : avant d’entamer l’installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie
pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l’appareil.
Avant de commencer l’installation, suivez ces règles toutes simples :
1. Prenez soin de bien lire et comprendre les instructions avant d’installer l’appareil.
2. Par mesure de sécurité, veuillez débrancher le fil négatif de la batterie avant de commencer
l’installation.
3. Pour faciliter le montage, nous vous suggérons de dérouler tous les fils avant d’installer
l’appareil.
4. Acheminez tous les câbles RCA de façon groupée, à l’écart des fils à courant élevé.
5. Utilisez des connecteurs de haute qualité pour assurer une installation fiable et minimiser la
perte de signal ou de puissance.
6. Réfléchissez avant de percer quoique ce soit! Faites attention de ne pas couper ou percer le
réservoir d’essence, les conduites de carburant, de frein, hydrauliques ou de dépression, ou
le câblage électrique lorsque vous travaillez sur un véhicule.
7. Ne faites jamais passer les fils sous le véhicule. Il vaut mieux les installer à l’intérieur du
véhicule pour assurer une meilleure protection.
8. Évitez de faire passer les fils par dessus ou à travers des bords tranchants.Tout fil acheminé à
travers du métal, un pare-feu en particulier, doit être protégé avec des bagues en caoutchouc
ou plastique.
9. Protégez TOUJOURS la batterie et le circuit électrique des dommages potentiels à l’aide de
fusibles. Installez un porte-fusible et un fusible appropriés sur le câble d’alimentation de +12
V à moins de 45,7 cm de la borne de batterie.
10. Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique afin
d’assurer une bonne mise à la masse. Les connexions de masse doivent être aussi courtes
que possible et toujours connectées à du métal soudé à la carrosserie ou au châssis du
véhicule.
Emplacements De Montage
Compartiment moteur
Ne montez jamais cet appareil dans le compartiment moteur. Cela entraînerait l’annulation de la
garantie.
Montage dans le coffre
Un montage vertical ou inversé de l’ampli assure un refroidissement adéquat.
Le montage de l’ampli sur le plancher du coffre assure un refroidissement optimal.
Montage dans l’habitacle
Le montage de l’ampli dans l’habitacle passager est acceptable à condition qu’il reçoive suffisam-
ment d’air pour se refroidir. Si vous comptez installer l’ampli sous le siège du véhicule, prévoyez
un écartement d’au moins 25,4 mm autour du dissipateur thermique de l’ampli.
Un écartement inférieur à cela n’assure pas un refroidissement satisfaisant, nuit à la performance
de l’ampli et est, pas conséquent, fortement déconseillé.
Batterie Et Charge
Les amplificateurs exercent une charge accrue sur la batterie et le système de charge du véhicule.
Nous vous conseillons de vérifier l’état de l’alternateur et de la batterie pour vous assurer que le
système électrique puisse supporter la charge accrue de votre système stéréo. Les systèmes élec-
triques ordinaires en bon état sont normalement capables de fournir sans problème la charge sup-
plémentaire requise par les amplis Power.Toutefois, la durée de vie de la batterie et de l’alternateur
peut s’en trouver affectée légèrement. Pour maximiser la performance de votre ampli, nous vous
suggérons d’utiliser une batterie à usage intensif et un condensateur de stockage d’énergie.
CÂBLAGE DU SYSTÈME (illus.-2.1 & 2.2)
MISE EN GARDE: si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer vous-même le câblage de votre
nouvel appareil, veuillez confier l’installation à votre distributeur agréé Rockford Fosgate.
MISE EN GARDE: avant d’entamer l’installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie
pour éviter tout risque de blessures, d’incendie ou de dommages à l’appareil.
MISE EN GARDE: évitez de faire passer les fils d’alimentation près des câbles d’entrée de signaux
faibles, de l’antenne, des câbles d’alimentation, des équipements ou faisceaux sensibles. Les fils
d’alimentation transportent un courant élevé et peuvent produire du bruit dans le système audio.
1. Planifiez l’acheminement des fils.Gardez les câbles RCA ensemble mais en les isolant des
câbles d’alimentation de l’ampli et des autres accessoires automobiles de forte puissance,
particulièrement les moteurs électriques, pour éviter que le signal audio ne subisse
d’interférence de bruit provenant de champs de rayonnement électriques. Si vous faites
passer les fils par un pare-feu ou autre barrière métallique, protégez-les à l’aide de bagues en
caoutchouc ou en plastique pour éviter les courts-circuits. Conservez toute la longueur des
fils pour l’instant.Vous l’ajusterez plus tard.
REMARQUE: Nous recommandons l’utilisation d’un fil de 4AWG pour les prises d’alimentation
(B+) et de masse (GND).
2. Préparez le fil d’alimentation ROUGE à connecter à l’amplificateur en dénudant son extrémité
sur 13 mm. Insérez la partie dénudée dans la borne B+, puis fixez le fil en vissant la vis
sans tête.
REMARQUE: Le câble B+ DOIT comporter un fusible à 45,7 cm ou moins de la batterie du véhicule.
Installez le porte-fusible sous le capot et assurez-vous que les connexions sont étanches.
3. Coupez le fil ROUGE (câble d’alimentation) à moins de 45,7 cm de la batterie et épissez un
porte-fusible en ligne.Voir les Spécifications en ce qui concerne la capacité du fusible à
utiliser.N’INSTALLEZ PAS le fusible pour l’instant.
4. Dénudez l’autre extrémité du fil d’alimentation sur 13 mm environ, sertissez-la dans un
connecteur en anneau de taille adéquate, puis fixez celui-ci à la borne positive de la batterie.
5. Préparez le fil de masse NOIR à connecter à l’amplificateur en dénudant son extrémité sur 13
mm. Insérez la partie dénudée dans la borne GND, puis fixez le fil en vissant la vis sans tête.
Préparez la masse du châssis en grattant toute trace de peinture de la surface métallique et
en nettoyant soigneusement pour éliminer tout dépôt de saleté et de graisse.Dénudez l’autre
extrémité du fil et fixez un connecteur en anneau. Fixez le câble au châssis à l’aide d’une vis
non anodisée et une rondelle en étoile.
• Porte-fusible et fusible. (Voir les
spécifications concernant la capacité
des fusibles)
• Voltmètre-ohmmètre
• Pince à dénuder
• Pince à sertir
• Coupe-fils
• Tournevis à embout cruciforme no 2
• Clé de borne de batterie
• Perceuse à main avec mèches assorties
• Tube thermorétrécissable de 1/8 po de
diamètre
• Connecteurs assortis
• Longueur adéquate — Fil d’alimentation
rouge
• Longueur adéquate — Fil d’allumage
à distance
• Longueur adéquate — Fil de masse noir
13
Françias
REMARQUE: Gardez le fil NOIR (masse) aussi court que possible.Toujours inférieur à 76,2 cm.
6. Préparez le fil de télécommande (REM) à connecter à l’amplificateur en dénudant son
extrémité sur 13 mm. Insérez la partie dénudée dans la borne REM, puis fixez le fil en vissant
la vis sans tête.Connectez l’autre extrémité du fil REM à une source positive commutée de 12
volts. La tension commutée provient généralement du câble d’allumage d’ampli de la source
audio. Si la source audio ne comporte pas une telle sortie, nous recommandons de raccorder
un interrupteur mécanique en ligne avec une source de 12 volts pour activer l’ampli.
7. Montez solidement l’ampli sur le véhicule ou le rack d’ampli. Prenez soin de ne pas le fixer
sur des panneaux en carton ou en plastique. Les vis pourraient en effet se décoller des
panneaux sous l’effet des vibrations de la route ou des arrêts soudains du véhicule.
8. Connectez le signal à l’ampli en branchant les câbles RCA dans les prises d’entrée de l’ampli.
REMARQUE : Toutes les entrées «ACTIVE » doivent avoir des prises RCA connectées. Réglez le
commutateur à la position 2CH., «ACTIVE » - Entrées de voie avant seulement. Réglez le com-
mutateur à la position 4CH., «ACTIVE » -Toutes les entrées de voie avant et arrière. Réglez le
commutateur à la position FRONT, «ACTIVE » -Entrées de voie avant seulement pour la sortie de
haut-parleur. Réglez le commutateur à la position SUB, «ACTIVE » -Entrées de voie haut-parleur
pour la sortie de haut-parleur. Lorsque vous effectuez les connexions aux entrées à 5 voies, veillez
à acheminer les câbles RCA avant et arrière fermement ensemble.
MISE EN GARDE : Assurez-vous toujours que l’alimentation est éteinte ou débranchée
au niveau de l’amplificateur avant de connecter les câbles RCA. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des dommages pour l’amplificateur ou les éléments raccordés à celui-ci.
9. Connectez les haut-parleurs : dénudez les fils des haut-parleurs de 13 mm et insérez la partie
dénudée dans la borne du haut-parleur, puis serrez la vis sans tête pour fixer le tout.Veillez à
respecter la polarité des haut-parleurs.NE mettez PAS les fils de haut-parleur à la masse sur
le châssis car cela pourrait causer un fonctionnement instable.
10. Effectuez une vérification finale du câblage pour vous assurer que toutes les connexions sont
bien mises.Vérifiez toutes les connexions d’alimentation et de mise à la masse en vue de fils
effilochés et de connexions desserrées pouvant causer des problèmes. Installez le fusible en
ligne près de la connexion de la batterie.
REMARQUE : Cet amplificateur n’est pas recommandé pour des chargements d’impédance en-
dessous de 2 ohms stereo/4-ohm jetés un pont sur pour canaux avant/arrière et de 2 ohms pour
le canal Subwoofer.
Réglage Du Gain
Procédez de la manière suivante pour chaque voie séparément.
Pour régler le gain, tournez le bouton de gain de l’ampli vers son niveau le plus bas (sens anti-
horaire). Augmentez le volume de la source audio jusqu’à produire une distorsion audible, puis
baissez-le jusqu’à ce que la distorsion devienne inaudible.Cela correspondant généralement au
maximum du volume sur la plupart des unités source.Augmentez ensuite le gain de l’ampli jusqu’à
ce que le volume soit adéquat.
REMARQUE: Mettez le gain au minimum pour assurer le meilleur rapport signal/bruit et la meil-
leure gamme dynamique. Pour la plupart des utilisateurs, un réglage au milieu assure un niveau
de gain et de volume adéquat.
MISE EN GARDE: Évitez de régler le gain de l’ampli trop haut car cela entraîne une augmentation
significative du bruit et des distorsions.
REMARQUE: pour un réglage plus approfondi,communiquez avec le support technique de Rock-
ford.
Réglage De La Fréquence Du Filtre Passif (illus.-3.1 & 3.2)
Procédez de la manière suivante pour chaque voie séparément.
Lorsque le sélecteur est en position HP, l’amplificateur est en mode passe-haut, ce qui laisse passer
les fréquences situées audessus du point de coupure, réglable de 50 à 500 Hz.
Lorsque le sélecteur est en position AP, l’amplificateur est en mode passe-tout, ce qui empêche tout
filtrage et laisse passer toutes les fréquences.
Baissez complètement le niveau du filtre. Le système audio étant en fonctionnement, augmentez le
niveau du filtre graduellement jusqu’à atteindre le point de fréquence voulu.
Commutateur De Canal 2/4 (illus.-4.1)
Lorsqu’il est mis à la position 2CH., ce commutateur passe en mode 2 canaux, ce qui permet une
connexion aux entrées avant seulement en présence d’une sortie à 4 canaux.
Les commandes de sortie fonctionnent de la même manière que si l’ampli était en mode 4 canaux.
Toutes les entrées « ACTIVE » doivent avoir des prises RCA connectées.
Réglez le commutateur à la position 2CH., « ACTIVE » - Entrées de voie avant seulement.
Réglez le commutateur à la position 4CH., « ACTIVE » - Toutes les entrées de voie avant et arrière.
REMARQUE: Lorsque vous effectuez les connexions aux entrées à 4 voies, veillez à acheminer les
câbles RCA avant et arrière fermement ensemble.
Commutateur d’entrée de Subwoofer (illus.-5.1)
Lorsqu’il est mis à la position avant,utilise les entrées avant, ce qui permet une connexion aux
entrées avant seulement en présence d’une sortie à haut-parleur.
Les commandes de sortie fonctionnent de la même manière que si l’ampli était en mode 5 canaux.
Toutes les entrées « ACTIVE » doivent avoir des prises RCA connectées.
Réglez le commutateur à la position FRONT, « ACTIVE » - Entrées de voie avant seulement pour
la sortie de haut-parleur. Réglez le commutateur à la position SUB, « ACTIVE » - Entrées de voie
haut-parleur pour la sortie de haut-parleur.
REMARQUE: Lorsque vous effectuez les connexions aux entrées à 5 voies, veillez à acheminer les
câbles RCA avant, arrière et haut-parleur fermement ensemble.
Filtre Infrasonique (illus.-6.1)
Le filtre infrasonique de 20Hz 24dB/octave limite les basses fréquences transmises au hautparleur
de graves. Réglez-le selon votre goût en écoutant le système d’une façon puis de l’autre.
Filtre Phase (illus.-7.1)
Permet de sélectionner la phase de sortie de l’amplificateur entre 0° et 180°.
Égaliseur Punch (illus.-8.1)
Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificador. Cuando está ajustado para la
operación en Pasa Bajos (Low Pass, LP) esto es un Refuerzo de Bajos variable. Réglez-le selon
votre goût tout en écoutant le système.
MISE EN GARDE: Évitez de régler le gain de l’ampli trop haut car cela entraîne une augmentation
significative du bruit et des distorsions.
Télécommande De Niveau Punch
Lorsqu’il est connecté, le “gain” est liée et vous permet de contrôler à distance le niveau de sortie
de l’amplificateur du tableau de bord ou la console centrale.
Dépannage
REMARQUE: si vous éprouvez des difficultés après l’installation,appliquez les procédures de dé-
pannage ci-dessous.
Step 1. Vérifiez que les connexions de l’ampli sont bienmises. Vérifiez que le voyant POWER
est allumé.Si c’est le cas,passez à l’étape 3,sinon poursuivez.
1. Vérifiez le fusible en ligne du câble positif de batterie.Effectuez un remplacement au besoin.
2. Vérifiez les fusibles de l’ampli.Effectuez un remplacement au besoin.
3. Vérifiez que la connexion demise à lamasse est branchée à une surfacemétallique propre du
châssis du véhicule.Procédez à une réparation ou un remplacement si nécessaire.
4. Vérifiez la présence d’un courant de 9 à 16 volts au niveau de la borne positive de la batterie
et du câble d’allumage à distance. Vérifiez la qualité des connexions des deux câbles au
niveau de l’ampli,de la stéréo,de la batterie et du porte-fusible.Procédez à une réparation ou
un remplacement si nécessaire.
Step 2. Le voyant de protection ou thermique est allumé.
1. Si le voyant de protection est activé,cela indique la présence possible d’un court-circuit dans
les connexions de hautparleur. Vérifiez le branchement des enceintes et utilisez unmultimètre
pour confirmer l’absence de courts-circuits dans leur câblage. Le voyant de protection peut
s’allumer si l’impédance de haut-parleur est trop basse.
2. Si la luz de temperatura (Thermal) está encendida,compruebe si la impedancia del altavoz es
correcta,vuelva a cablear si es necesario. Esto también puede ser una indicación de que se usa
el amplificador a niveles de potenciamuy altos sin tener el flujo de aire adecuado alrededor
del amplificador.Apague el sistema y permita que se enfríe el amplificador. Compruebe que
el sistema de carga del vehículo estémanteniendo el voltaje adecuado.Si el elemento anterior
no resuelve el problema,es posible que haya una falla en el amplificador,llame a servicio al
cliente para conseguir ayuda.
Step 3. Vérifiez la sortie audio de l’ampli.
1. Vérifiez que les connexions d’entrée RCA sont bonnes au niveau de la stéréo et de l’ampli.
Vérifiez s’il y a des problèmes de torsion ou d’épissure tout le long des câbles,etc.Testez la
présence de courant c.a.au niveau des entrées RCA lorsque la stéréo est allumée.Procédez à
une réparation ou un remplacement si nécessaire.
2. Débranchez l’entrée RCA de l’ampli.Branchez l’entrée RCA de la stéréo test directement à
l’entrée de l’ampli.
Step 4. Vérifiez l’ampli si un crépitement se produit lorsque vous l’allumez.
1. Débranchez le signal d’entrée reçu par l’ampli,puis allumez et éteignez l’ampli.
2. Si le bruit disparaît,connectez le fil REMOTE de l’ampli à la source audio avec unmodule
d’allumage temporisé.
OU
1. Utilisez une source de 12Volts différente pour le fil REMOTE de l’ampli (p.ex.,directement
de la batterie).
2. Si le bruit disparaît,utilisez un relais pour isoler l’ampli du signal de bruit du démarrage.
Step 5. Vérifiez l’ampli si un bruit demoteur excessif se produit.
1. Acheminez tous les fils de signal (RCA,câbles de haut-parleur) à l’écart des fils d’alimentation
ou demasse.
OU
1. Contournez tous les composants électriques situés entre la stéréo et l’ampli.Connectez la
stéréo directement à l’entrée de l’ampli.Si le bruit disparaît,l’unité contournée est la cause
du bruit.
OU
1. Retirez les fils demasse de tous les composants électriques.Branchez de nouveau les fils à
lamasse,mais à des emplacements différents.Vérifiez que ceux-ci sont propres,que lemétal
est brillant sans trace de peinture,ni rouille,etc.
OU
1. Ajoutez un deuxième fil demasse allant de la borne négative de la batterie aumétal du châssis
ou au bloc-moteur du véhicule.
OU
1. Faites effectuer par votremécanicien un essai de charge au niveau de l’alternateur et de la
batterie.Vérifiez que le circuit électrique du véhicule fonctionne correctement,notamment le
distributeur,les bougies et leurs câbles,le régulateur de tension, etc.
Características Del Diseño (illus.-1.1)
LED de alimentación / LED de protección
Este LED azul se ilumina cuando se enciende la unidad. Este LED amarillo se ilumina si se detecta
un corto circuito o una impedancia demasiado baja en las conexiones del altavoz. El amplificador
se apagará automáticamente si esto sucede.
Enchufes RCA de entrada
Los enchufes RCA normativos en la industria brindan una conexión fácil para entrada de nivel de
la señal. Están enchapados en niquelados, para resistir la degradación de la señal causada por la
corrosión.
Enchufes RCA de Paso Directo
El paso directo brinda una fuente conveniente para conectar un amplificador adicional en cadena,
sin tener que conectar otro juego de cables RCA desde el frente del vehículo hasta el punto del
amplificador trasero.
Control de ganancia
El control de ganancia de entrada está precalibrado para que iguale la salida de la mayoría de
las unidades fuente. Se puede ajustar para que iguale los niveles de salida de una variedad de
unidades fuente.
Interruptor de cruce
Se usa para seleccionar funcionamiento PasaAltos (HP) o PasanTodos (AP).
Filtro infrasónico
Un filtro 20Hz 24dB/octave para evitar que se apliquen frecuencias menores que la gama de au-
dio desde el amplificador al subwoofer.De esta manera se mejora el rendimiento y el manejo de
potencia del subwoofer.
Fase variable
Le permite seleccionar la fase de salida del amplificador entre 0° y 180°..
X-Over (transición) variable
Los amplificadores tienen un filtro Butterworth de 12(F/R)/24(Sub) dB/octava incorporado, con un
punto de transición variable de 50Hz a 500Hz.
Punch EQ
Un Punch EQ basado en girador que elimina el desplazamiento de la frecuencia con el refuerzo.
Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificador.Cuando está ajustado para la
operación en Pasa Bajos (Low Pass, LP) esto es un ajuste de banda angosta variable desde 0dB
hasta +18dB a 45Hz.
Control remoto de nivel Punch
Cuando se conecta, el “Control de ganancia” está vinculado y le permite controlar de forma remota
el nivel de salida del amplificador de guión o la consola central.
Interruptor de 2/4 canales
Si se coloca este interruptor en la posición 2CH., conmuta las entradas a un modo de 2 canales,
permitiendo la conexión sólo a las entradas delanteras con una salida de 4 canales.
Interruptor de entrada de información del altavoz
Si se coloca este interruptor en la posición FRONT, utiliza las entradas de información delanteras,
permitiendo la conexión sólo a las entradas delanteras con una salida de altavoz.
Terminales de altavoz
Estos conectores de abrazadera para cable de servicio pesado niquelados (+ y -) aceptarán cables
de tamaños 8 a 18AWG.
Terminales de alimentación
Estos conectores de la alimentación y de la pista niqueladas del tornillo de presión pueden validar
los cables hasta del 4AWG.
Terminal REM
Estos conectores niquelados del tornillo de presión para el cable pesado en el reloj validan los
cables de la talla 12 a 24AWG. Este terminal se usa para encender y apagar el amplificador de
manera remota cuando se aplican +12V de corriente continua.
Consideraciones Para La Instalación
La siguiente es una lista de las herramientas necesarias para la instalación:
NOTA:Nosotros recomendamos un alambre calibre 4 AWG para ser usado con las conexiones de
alimentación (B+) y tierra (GND).
Esta sección se concentra en algunas de las consideraciones para su vehículo para instalar el
nuevo amplificador. La planificación previa del diagrama de su sistema y las mejores rutas del
cableado ayudarán a ahorrar tiempo en la instalación. Cuando se decida sobre el diagrama de su
nuevo sistema, asegúrese de que cada componente esté accesible para realizar ajustes.
PRECAUCIÓN: Si no está seguro sobre cómo instalar el sistema usted mismo, pídale a un técnico
calificado que lo instale.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación,desconecte el terminal negativo de la batería (-) para preve-
nir daño a la unidad, incendio y/o posibles lesiones.
Antes de comenzar la instalación, siga estas normas simples:
1. Asegúrese de leer y entender cuidadosamente las instrucciones antes de intentar instalar
la unidad.
2. Para mayor seguridad, desconecte el electrodo negativo de la batería antes del comienzo
de la instalación.
3. Para facilitar el montaje, le sugerimos que pase todos los cables antes de montar la unidad
fuente en su lugar.
4. Pase todos los cables RCA juntos y lejos de recorridos de cables de alta corriente.
5. Use conectores de alta calidad para obtener una instalación fiable y reducir la pérdida de
potencia.
6. ¡Piense antes de perforar!Tenga cuidado de no cortar o perforar el tanque de combustible,
las líneas de combustible, líneas de frenos o hidráulicas, líneas de vacío o cableado eléctrico
cuando trabaje en cualquier vehículo.
7. Nunca pase los cables por debajo del vehículo. Pasar los cables por el interior del vehículo
ofrece la mejor protección.
8. Evite pasar los cables sobre o por bordes filosos.Use anillos de goma o plástico para
proteger los cables pasados a través del metal, especialmente el muro contra fuego.
9. Proteja SIEMPRE la batería y el sistema eléctrico contra daños usando los fusibles
apropiados. Instale el portafusible apropiado y el fusible en el cable de +12V de potencia a
una distancia máxima de 45,7 cm del terminal de la batería.
10. Cuando conecte el chasis del vehículo a tierra, quite la pintura del metal para asegurar una
conexión a tierra buena y limpia. Las conexiones de toma de tierra deberán ser las más cortas
posibles y deberán estar siempre conectadas al metal que está soldado al cuerpo principal,
o chasis del vehículo.
Lugares De Montaje
Compartimento del motor
Nunca instale esta unidad en el compartimento del motor. Instalar la unidad en el compartimento
del motor anulará su garantía.
Instalación en el maletero
El montaje vertical o invertido del amplificador proporcionará suficiente enfriamiento para el
mismo.
El montaje del amplificador en el piso del maletero proporcionará el mejor enfriamiento del mismo.
Instalación en la cabina de pasajeros
Se puede montar el amplificador en la cabina de pasajeros, siempre que usted proporcione una
cantidad suficiente de aire al amplificador para que pueda enfriarse. Si planea montar el amplifica-
dor debajo del asiento del vehículo, deberá dejar un espacio mínimo de 25,4 mm alrededor del
disipador térmico del amplificador.
Montar el amplificador con un espacio de aire menor de 25,4 mm alrededor del disipador térmico
del amplificador en la cabina de pasajeros no proporcionará el enfriamiento apropiado, afectará
severamente el rendimiento del amplificador y no se recomienda.
Bateríay Carga
Los amplificadores aplicarán una carga mayor en la batería del vehículo y en el sistema de carga
de la misma. Le recomendamos que compruebe el estado del alternador y la batería para asegu-
rarse de que el sistema eléctrico tenga capacidad suficiente para manejar la mayor carga de su
sistema estereofónico. Los sistemas eléctricos estándar que se encuentren en buen estado deben
ser capaces de manejar la carga adicional del amplificador serie Power sin problemas, aún cuando
es posible que se acorte ligeramente la duración de la batería y el alternador.Para maximizar el
rendimiento de su amplificador, sugerimos que use una batería de servicio pesado y un capacitor
para el almacenamiento de energía.
Cableadodel Sistema (illus.-2.1 & 2.2)
PRECAUCIÓN: Si no se siente capaz de instalar el cableado de su nueva unidad, por favor consulte
a su DistribuidorAutorizado Rockford Fosgate local sobre la instalación.
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación,desconecte el terminal negativo de la batería (-) para preve-
nir daño a la unidad, incendio o posibles lesiones.
PRECAUCIÓN: Evite pasar los cables de alimentación cerca de los cables de entrada de bajo nivel,
de la antena,de los conductores de alimentación,de equipo sensible o de cableados preformados.
Los cables de alimentación llevan bastante corriente y podrían inducir ruido en el sistema de audio.
1. Planifique la ruta de cableado.Mantenga los cables RCA juntos pero aislados de los cables
de alimentación del amplificador y de cualquier accesorio del automóvil de alta potencia,
especialmente de motores eléctricos. Esto se hace para evitar ruido de acoplamiento de
campos eléctricos irradiantes en la señal de audio.Cuando pase los cables por el muro
contra fuego o por cualquier barrera metálica, protéjalos con anillos de plástico o goma
para evitar cortos circuitos. Deje los cables largos para poder ajustarlos posteriormente en
forma precisa.
NOTA:Nosotros recomendamos un alambre calibre 4 AWG para ser usado con las conexiones de
alimentación (B+) y tierra (GND).
2. Prepare el cable ROJO (cable de alimentación) para fijarlo al amplificador pelando 13 mm
de aislamiento del extremo del cable. Inserte el cable pelado en el terminal B+ y apriete el
tornillo de fijación para fijar el cable en su sitio.
NOTA: Se DEBE instalar un fusible en el cable B+ a 45,7 cm o menos de distancia de la batería del
vehículo. Instale el porta-fusibles abajo del capó / cofre y asegúrese de que las conexiones sean
herméticas.
3. Recorte el cable ROJO (cable de alimentación) a menos de 45,7 cm de la batería y empálmelo
en un portafusibles en línea.Consulte en las especificaciones de la capacidad del fusible que
debe usar.NO instale el fusible en este momento.
4. Pele 13 mm del extremo de la batería del cable de alimentación y conecte a presión un
Español
• Portafusibles y fusible (Consulte
la capacidad de los fusibles en las
especificaciones)
• Voltímetro / Ohmetro
• Pelacables
• Tenaza engarzadora de cables
• Cortador de cables
• Destornillador Phillips No. 2
• Llave para bornes de batería
• Taladro manual con distintas brocas
• Tubo termoretráctil de 1/8 pulgadas de
diámetro
• Variedad de conectores
• Largo adecuado—Cable rojo para
corriente
• Largo adecuado—Cable de encendido
remoto
• Largo adecuado—Cable negro para
conexión a tierra
14
terminal de anillo del tamaño correcto al cable.Use el terminal de anillo para conectar al
borne positivo de la batería.
5. Prepare el cable NEGRO (cable de tierra) para fijarlo al amplificador pelando 13mm de
aislamiento del extremo del cable. Inserte el cable sin aislación en el terminal GND (tierra)
y ajuste el tornillo de fijación para asegurar el cable en su lugar. Prepare la conexión a tierra
en el chasis raspando la pintura de la superficie de metal y limpie minuciosamente el polvo
y la grasa del área.Pele el otro extremo del cable y conecte un anillo conector.Ajuste el cable
al chasis con un tornillo no anodizado y una arandela en estrella.
NOTA: Mantenga el largo del cable NEGRO (tierra) lo más corto posible. Siempre menos de 76,2
cm.
6. Prepare el cable de encendido remoto para fijarlo al amplificador pelando 13 mm de
aislamiento del extremo del cable. Inserte el cable pelado en el terminal REM y apriete el
tornillo de fijación para fijar el cable en su sitio.Conecte el otro extremo del cable REM a una
fuente de alimentación conmutada de 12 voltios. El voltaje conmutado normalmente se toma
del cable de encendido del amplificador remoto. Si la unidad de fuente no tiene esta salida
disponible, la solución recomendada es cablear un interruptor mecánico en línea con una
fuente de 12 voltios para activar el amplificador.
7. Monte el amplificador seguramente al vehículo o al soporte del amplificador.Tenga cuidado
de no montar el amplificador sobre paneles de cartón o plástico porque los tornillos pueden
salirse del panel debido a la vibración o las frenadas repentinas del vehículo.
8. Conecte desde la señal de origen enchufando los cables RCA en los conectores de entrada
en el amplificador.
NOTA: Todas las entradas “ACTIVAS” tienen que tener conectados los conectores RCA. Interrup-
tor en la posición 2CH,“ACTIVE” - Sólo entradas del canal delantero. Interruptor en la posición
4CH,“ACTIVE” -Todas las entradas del canal delantero y trasero. Interruptor en la posición
FRONT,“ACTIVE” - Sólo entradas del canal delantero para la salida del altavoz. Interruptor en la
posición SUB,“ACTIVE” -Altavoz entradas para la salida del altavoz. Al conectar a las entradas de 5
canales, asegúrese de tender ambos cables RCA delantero y trasero muy juntos.
PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la alimentación esté apagada en el amplificador antes
de conectar cables RCA. No hacerlo podría causar daños al amplificador y/o a los componentes
conectados.
9. Conecte los altavoces.Pele 13 mm de los cables de los altavoces, insértelos en los terminales
de los altavoces y ajuste el tornillo de fijación en su lugar. Asegúrese de mantener la
polaridad correcta en los altavoces. NO conecte ninguno de los conductores de los altavoces
a tierra, ya que esto puede resultar en un funcionamiento inestable.
10. Realice un control final del cableado terminado del sistema para asegurarse de que todas
las conexiones son precisas. Verifique que no haya cables pelados ni conexiones sueltas
en ninguna de las conexiones de poder y a tierra que podrían causar problemas. Instale el
fusible cerca de la conexión de la batería.
NOTA: Este amplificador no se recomienda para las cargas de la impedancia debajo de 2 ohmios
stereo/4-ohm puenteados para los canales delanteros/posteriores y de 2 ohmios para el canal sub.
Ajustedeganancia
Para ajustar la ganancia,gire las ganancias del amplificador totalmente hacia abajo (sentido contra
horario). Suba el volumen de la unidad de origen hasta que pueda escuchar la distorsión y luego
gire hacia abajo un poco hasta que no se pueda escuchar la distorsión. Esto será hasta arriba en la
mayoría de las unidades fuentes. Luego,aumente el ajuste de ganancia del amplificador hasta que
se obtenga un volumen adecuado. Las unidades fuentes.
NOTA: Se obtiene la mejor relación de ruido y gama dinámica con la ganancia mínima.La mayoría
de los usuarios encuentran que se obtiene un volumen y ganancia adecuados en la mitad de la
gama de ajustes.
PRECAUCIÓN: Evite ajustar la ganancia del amplificador en un valor demasiado alto pues aumen-
tará mucho el ruido y la distorsión.
NOTA: Para un procedimiento de calibración más detallado,comuníquese con el Departamento
deAsistenciaTécnica de Rockford.
Ajuste De Lafrecuencia X-Over (Transición) (illus.-3.1 & 3.2)
Haga lo siguiente individualmente para cada canal.
Al colocar el interruptor en la posición HP se pone al amplificador en el modo de PasoAlto, permi-
tiendo el paso de las frecuencias del punto de corte, ajustable entre 50-500Hz.
Al colocar el interruptor en la posiciónAP, se pone el amplificador en la posición en el modo Todo
Paso, lo cual impide cualquier ajuste de transición y permite que todas las frecuencias pasen.
Gire el botón para ajuste de transición completamente hacia abajo. Ponga a sonar el sistema y
gire el botón para ajuste de transición lentamente hacia arriba, hasta que se obtenga el punto de
transición deseado.
Interruptor De 2/4 Canales (illus.-4.1)
Colocar este interruptor en la posición 2CH, conmuta las entradas a un modo de 2 canales, permi-
tiendo la conexión sólo a las entradas delanteras con una salida de 4 canales.
Los controles de salida funcionan igual que si el amplificador estuviera en el modo de 4 canales.
Todas las entradas “ACTIVAS” tienen que tener conectados los conectores RCA.
Interruptor en la posición 2CH,“ACTIVE” - Sólo entradas del canal delantero.
Interruptor en la posición 4CH,“ACTIVE” -Todas las entradas del canal delantero y trasero.
NOTA:Al conectar a las entradas de 4 canales, asegúrese de tender ambos cables RCA delantero
y trasero muy juntos.
Interruptor de entrada de información del altavoz (illus.-5.1)
Colocar este interruptor en la posición FRONT, utiliza las entradas de información delanteras, per-
mitiendo la conexión sólo a las entradas delanteras con una salida de altavoz.
Los controles de salida funcionan igual que si el amplificador estuviera en el modo de 5 canales.
Todas las entradas “ACTIVAS” tienen que tener conectados los conectores RCA.
Interruptor en la posición FRONT,“ACTIVE” - Sólo entradas del canal delantero para la salida del
altavoz. Interruptor en la posición SUB,“ACTIVE” -Altavoz entradas para la salida del altavoz.
NOTA:Al conectar a las entradas de 4 canales, asegúrese de tender ambos cables RCA delantero
y trasero muy juntos.
Filtro Infrasónico (illus.-6.1)
El filtro infrasónico 20Hz 12dB/octave que limita la cantidad de información de frecuencia que va
al woofer.Ajuste esto de acuerdo a su preferencia personal,mientras escucha al sistema de una
manera, luego de la otra.
NOTA: Recomendamos el uso del filtro infrasónico al usar woofers de diámetro pequeño con este
amplificador.
Interruptor De Fase (illus.-7.1)
Le permite seleccionar la fase de salida del amplificador entre 0° y 180°.
Punch Eq (illus.-8.1)
Esto funciona junto con el interruptor de cruce en el amplificador.Cuando está ajustado para la
operación en Pasa Bajos (Low Pass, LP) esto es un Refuerzo de Bajos variable.Ajuste esto de
acuerdo a su preferencia personal mientras escucha al sistema.
PRECAUCIÓN: A altos niveles de aumento de potencia puede producirse una sobrecarga y pos-
teriormente daños.
Control Remoto De Nivel Punch
Cuando está conectado le permite controlar de manera remota el nivel de salida del amplificador.
Solución De Problemas
NOTA: Si tiene problemas después de la instalación,siga los procedimientos de solución de prob-
lemas descritos a continuación.
Step 1. Verifique que el amplificador esté bien conectado. Compruebe que esté encendida la
luz deALIMENTACIÓN(POWER).Si la luz deALIMENTACIÓN(POWER) está encendida
vaya al Paso 3,de otramanera,continúe.
1. Compruebe el fusible en línea en el cable positivo de la batería.Cambie si es necesario.
2. Compruebe los fusibles en el amplificador.Cambie si es necesario.
3. Compruebe que la conexión a tierra esté conectada ametal limpio en el chasis del vehículo.
Repare o cambie si es necesario.
4. Compruebe que haya 9 - 14.4 voltios en el positivo de la batería y en el cable de encendido
de la unidad remota.Compruebe la calidad de las conexiones de ambos cables en el
amplificador,estéreo y batería / porta-fusibles.Repare o cambie si es necesario.
Step 2. La luz de protección (Protect) o temperatura (Thermal) está encendida.
1. Si la luz de protección está encendida,es una indicación de que posiblemente haya un
corto en las conexiones del altavoz. Compruebe que las conexiones del altavoz estén bien
hechas y use unmultímetro para comprobar si hay un corto en el cableado de los altavoces.
Una impedancia de altavoz demasiado baja también puede causar que se ilumine la luz de
protección.
2. Si la luz de temperatura (Thermal) está encendida,compruebe si la impedancia del altavoz es
correcta,vuelva a cablear si es necesario. Esto también puede ser una indicación de que se usa
el amplificador a niveles de potenciamuy altos sin tener el flujo de aire adecuado alrededor
del amplificador. Apague el sistema y permita que se enfríe el amplificador. Compruebe que
el sistema de carga del vehículo estémanteniendo el voltaje adecuado. Si el elemento anterior
no resuelve el problema,es posible que haya una falla en el amplificador,llame a servicio al
cliente para conseguir ayuda.
Step 3. Compruebe la salida de sonido del amplificador.
1. Compruebe si las conexiones de entrada RCA están bien en el estéreo y el amplificador.
Compruebe a lo largo del cable para ver si está retorcido,empalmado,etc. Pruebe las entradas
RCA para determinar los voltajes de CA teniendo el estéreo encendido. Repare o cambie si
es necesario.
2. Desconecte la entrada RCA del amplificador. Conecte la entrada RCA desde el estéreo de
prueba directamente a la entrada del amplificador.
Step 4. Verifique el amplificador si tiene chasquidos al encender.
1. Desconecte la señal de entrada al amplificador y encienda y apague el amplificador.
2. Si el ruido se elimina,conecte el conductor REMOTOdel amplificador a la unidad fuente con
unmódulo de encendido de retardo.
O
1. Use una fuente de 12 volteos distinta para el conductor REMOTOdel amplificador
(ejemplo,directo a la batería).
2. Si el ruido se elimina,use un relé para aislar el amplificador del la salida de encendido
ruidosa.
Step 5. Verifique el amplificador si siente excesivo ruido demotor.
1. Pase todos los cables que llevan señales (RCA,cables de altavoces) lejos de los cables de
alimentación y de tierra.
O
1. Desvíe cualquiera y todos los componentes eléctricos entre el estéreo y los amplificadores.
Conecte el estéreo directamente a la entrada del amplificador. Si el ruido desaparece el
componente que está siendo desviado es la causa del ruido.
O
1. Quite los cables a tierra existentes de todos los componentes eléctricos. Vuelva a conectarlos
a tierra en lugares diferentes. Verifique que el sitio de conexión a tierra esté limpio,que
seametal brilloso sin pintura, óxido,e tc.
O
1. Añada un cable a tierra secundario desde el terminal negativo de la batería al chasis demetal
o al bloque delmotor del vehículo.
O
1. Haga que sumecánico pruebe la carga del alternador y la batería. Verifique que el sistema
eléctrico del vehículo esté en orden, incluyendo el distribuidor, las bujías, los cables de las
bujías, el regulador de voltaje, etc.
Español
15
Designcharakteristiken (illus.-1.1)
Betriebs-LED / Schutz-LED
Diese LED leuchtet auf,wenn das Gerät betriebsbereit ist.Diese LED leuchtet auf,wenn ein
Kurzschluss oder eine zu geringe Impedanz an den Lautsprecheranschlüssen erkannt wird.Wenn
dies eintritt, schaltet sich derVerstärker automatisch aus.
RCA-Anschlüsse
Die genormten RCA-Anschlüsse ermöglichen einfachesAnschließen des Signalpegeleingangs.
Sie sind platinplattiert, um der Signalverschlechterung verursachenden Korrosion zu widerstehen.
RCA-Durchgangsausgänge
Der Durchgang bietet eine bequeme Quelle zum Daisy-Chaining eines zusätzlichenVerstärkers,
ohne einen weiteren Satz von RCA-Kabeln vom vorderen Bereich desWagens zum hinten befindli-
chenVerstärker zu verlegen.
Lautstärkeregler
Der Eingangslautstärkeregler ist werkseitig so eingestellt, dass er der Leistung der meisten
Source-Geräte entspricht. Er kann denAusgangspegeln einerVielzahl von Source-Geräten ange-
passt werden.
Crossover-Schalter
Dient zurWahl des Hochpass- (HP) oder Allpass- (AP).
Infraschallfilter
Ein 20Hz 24dB/octave Filter, Frequenzen, die unterhalb des Hörbereichs liegen, daran zu hindern,
vomVerstärker auf den Subwoofer übertragenzu werden. Folglich verbessert sich die Leistung und
Belastbarkeit des Subwoofers.
Phasenschalter
Erlaubt die Wahl der Ausgangsphase des Verstärkers zwischen 0° und 180°.
Variierbares Crossover Tiefpassbetrieb
DieVerstärker haben einen eingebauten 12(F/R)/24(Sub) dB/Oktav Butterworth-Filter mit einem
von 50 Hz bis 500 Hz variierbaren Crossover-Punkt.
Punch-EQ
Ein Gyrator-basierter Punch-EQ, der die bei einerVerstärkung entstehende Frequenzverschiebung
eliminiert .Dies funktioniert gemeinsam mit dem Crossover-Schalter amVerstärker. Bei Einstellung
aufTiefpassbetrieb (LP) handelt es sich um eine von 0 dB bis +18 dB variable Schmalbandeinstel-
lung bei 45 Hz.
Punch-Pegel-Fernbedienung
Wenn eineVerbindung, die “Gain Control” ist verknüpft und ermöglicht es Ihnen, der Ferne kontrol-
lieren Sie den Ausgangspegel desVerstärkers aus dem Bindestrich oder Center-Konsole.
Zwei-/Vierkanalschalter
In der 2CH.-Position werden die Eingänge in einen Zweikanalmodus geschaltet.Dies ermöglicht
einenVierkanalausgang bei ausschließlicher Belegung der Fronteingänge.
Lautsprecher-Input-Schalter
In der FRONT-Position werden die Eingänge zu verwenden vordere Eingänge geschaltet. Dies er-
möglicht Lautsprecherausgabe bei ausschließlicher Belegung der Fronteingänge.
Lautsprecheranschlüsse
Der Aluminiumguss-Kühlkörperdes Punch-Verstärkers führtdie durch die Schaltungsbauteile des-
Verstärkers erzeugteWärme ab.
Stromanschlüsse
Die Strom – Sind Strom und die Erdungslinks das überzogene Nickel, Klemmschraube und ne-
hmen Kabel zu Stärke 4 AWG-Lehre auf.
Fernbedienungsanschluss
Der hochbelastbare, vernickelte, Klemmschraube und nehmen Kabel der Stärken 12 bis 24 AWG auf.
Dieser Anschluss wird dazu benutzt, denVerstärker per Fernbedienung einbzw. auszuschalten,wenn
+12V Gleichstrom angelegt werden.
Einbauüberlegungen
Die nachfolgendenWerkzeuge werden für den Einbau benötigt:
HINWEIS: Wir empfehlen Draht der Stärke 4AWG für die Strom- (B+) und Masse-Anschlüsse
(GND).
Dieser Abschnitt konzentriert sich auf Erwägungen hinsichtlich des Einbaus Ihres neuen Verstärk-
ers im Fahrzeug.Vorausplanung Ihres Systemlayouts und der besten Verkabelungsrouten spart Zeit
beim Einbau. Prüfen Sie bei derWahl eines Layouts für Ihr neues System, ob alle Komponenten
leicht erreichbar sind, um Einstellungen vorzunehmen.
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem quali-
fizierten Rockford FosgateTechniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negativen Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer
bzw.möglicheVerletzungen zu vermeiden.
Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:
1. Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen das Gerät einzubauen.
2. Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der Batterie.
3. Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir, alle Kabel vor der Befestigung des Source-
Geräts zu verlegen.
4. Verlegen Sie alle RCA-Kabel dicht zusammen und im Abstand zu jeglichen Hochstromkabeln.
5. Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen verlässlichen Einbau zu gewährleisten und
Signal- und Stromverlust zu minimieren.
6. Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die Benzin-,
Brems- oder hydraulische Leitungen,Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu schneiden oder
zu bohren, wenn Sie an einem Fahrzeug arbeiten.
7. Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug zu verlegen, bietet den
besten Schutz.
8. Vermeiden Sie es, Kabel über scharfe Kanten zu verlegen.Verwenden Sie Gummi- oder
Plastikringe, um Kabel zu schützen, die durch Metall verlegt werden (besonders die
Feuerwand).
9. Schützen Sie die Batterie und das elektrische System IMMER durch ordnungsgemäße
Sicherungen vor Schäden. Installieren Sie die entsprechende Sicherungshalterung und
Sicherung auf dem +12V Stromkabel maximal 45,7 cm vom Batteriepol.
10. Kratzen Sie bei der Erdung über das Fahrgestell alle Farbe vom Metall, um eine gute, saubere
Erdungsverbindung zu gewährleisten. Erdungsverbindungen sollten so kurz wie möglich und
stets an Metall angeschlossen sein, das an die Karosserie oder das Fahrgestell geschweißt
ist.
Befestigungsstellen
Motorraum
Das Gerät darf nicht im Motorraum installiert werden. Ein solcher Einbau führt zumVerlust der
Garantie.
Einbau im Kofferraum
Aufrechter oder umgekehrter Einbau des Verstärkers bietet adäquate Kühlung des Verstärkers.
Befestigung des Verstärkers auf dem Boden des Kofferraums bietet die beste Kühlung des Verstärk-
ers.
Einbau im Innenraum
Befestigung des Verstärkers im Innenraum ist möglich, solange gewährleistet ist, dass der Ver-
stärker genügend Luftzufuhr hat, um sich selbst zu kühlen.Wenn Sie den Verstärker unter dem
Fahrzeugsitz befestigen, muss ein Luftspalt von wenigstens 25,4 mm um den Kühlkörper des Ver-
stärkers herum vorhanden sein.
Befestigung des Verstärkers bei einem Luftspalt von weniger als 25,4 mm um den Kühlkörper des
Verstärkers herum bietet keine ordnungsgemäße Kühlung und wirkt sich negativ auf die Leistung
des Verstärkers aus.Von ihr wird dringend abgeraten.
Batterie Undaufladung
Verstärker belasten die Fahrzeugbatterie und das Ladesystem zusätzlich.Wir empfehlen, die Li-
chtmaschine und den Batteriezustand zu überprüfen, um zu gewährleisten, dass das elektrische
System genügend Kapazität hat, um die zusätzliche Belastung durch Ihr Stereosystem zu verkraften.
Gewöhnliche elektrische Systeme, die sich in gutem Zustand befinden, sollten in der Lage sein, die
zusätzliche Belastung durch einen beliebigenVerstärker der Power-Serie problemlos zu verkraften,
jedoch kann sich die Lebensdauer der Batterie und Lichtmaschine etwas reduzieren.Wir empfehlen
dieVerwendung einer hochbelastbaren Batterie und eines Energiespeicherungskondensators, um
die Leistung IhresVerstärkers zu maximieren.
Verkabelung Des Systems (illus.-2.1 & 2.2)
VORSICHT: Wenn Sie beim Einbau des Geräts unsicher sind, lassen Sie es bitte von einem quali-
fizierten Rockford Fosgate Techniker einbauen.
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer
bzw.möglicheVerletzungen zu vermeiden.
VORSICHT: Vermeiden Sie es, Stromkabel in der Nähe von niedrigaktiven Eingangskabeln, derAn-
tenne, Stromleitungen, empfindlichem Gerät oder Halterungen zu verlegen. Die Stromkabel leiten
erheblichen Strom und können Geräusche im Audiosystem verursachen.
1. Planen Sie die Kabelrouten.Die RCA-Kabel sollen dicht zusammen bleiben, aber von den
Stromkabeln des Verstärkers und anderem Hochleistungszubehör, insbesondere von
elektrischen Motoren isoliert sein.Dies dient dazu, die Kupplung von Geräuschen aus
elektrischen Strahlungsfeldern in dasAudiosignal zu verhindern.Werden Kabel durch die
Feuerwand oder andere Metallbarrieren geführt, die Kabel zurVermeidung von Kurzschlüssen
mit Plastik- oder Gummiringen schützen. Die Kabel zunächst etwas länger lassen und erst
später exakt anpassen.
HINWEIS: Wir empfehlen Draht der Stärke 4AWG für die Strom- (B+) und Masse-Anschlüsse
(GND).
2. Das ROTE Kabel (Stromkabel) durchAbisolieren von 13 mm am Kabelende zur Befestigung
amVerstärker vorbereiten.Das blanke Kabel in den B+-Anschluss einführenund die
Einstellschraube zur Befestigung des Kabels anziehen.
HINWEIS: Das B+-Kabel muss maximal 45,7 cm von der Fahrzeugbatterie mit einer Sicherung
ausgestattet sein. Den Sicherungshalter unter der Motorhaube anbringen und gewährleisten, dass
dieAnschlüsse wasserdicht sind.
3. Das ROTE Kabel (Stromkabel) maximal 45,7 cm von der Batterie abisolieren und einen
Inline-Sicherungshalter einspleißen.Der Bemessungsstrom der zu verwendenden Batterie ist
in denTechnischen Daten aufgeführt.Zunächst noch KEINE Sicherung einsetzen.
4. 13 mm vom Batterieende des Stromkabels abisolieren und einen Ringadapter von geeigneter
Größe an das Kabel crimpen.Den Ringadapter zumAnschließen an den positivenAnschluss
der Batterie benutzen.
5. Das SCHWARZE Kabel (Erdungskabel) zur Befestigung amVerstärker durchAbziehen
von 13 mm der Isolation am Kabelende vorbereiten.Das freigelegte Kabel in den GND-
Deutsch
• Sicherungsfassung und Sicherung.
(Siehe Technische Daten für
Bemessungsstrom)
• Spannungs- undWiderstandsmesser
• Abisolierzange
• Drahtkripper
• Drahtschere
• Kreuzschraubenzieher Nr. 2
• Batteriestützenschlüssel
• Handbohrer mit verschiedenen
Bohrerspitzen
• Schrumpfschlauch (3 mm Durchmesser)
• Verschiedene Anschlussteile
• Angemessene Länge—Rotes Stromkabel
• Angemessene Länge—
Fernbedienungsanschaltkabel
• Angemessene Länge—Schwarzes
Erdungskabel
16
Pol einführenund die Befestigungsschraube anziehen. Den Untergrund am Fahrgestell
durchAbkratzen der Farbe von der Metalloberfläche und sorgfältiges Reinigen des Bereichs
von Schmutz und Schmiere vorbereiten.Die Isolation am anderen Ende des Kabels abziehen
und einen ringförmigen Stecker anbringen.Das Kabel mittels einer nichteloxierten Schraube
und einer Sternunterlegscheibe am Fahrgestell befestigen.
HINWEIS: Die Länge des SCHWARZEN Kabels (Erde) sollte so kurz wie möglich gehalten werden,
jedoch stets maximal 76,2 cm.
6. Das Fernbedienungseinschaltkabel durchAbisolieren von 13 mm am Kabelende zur
Befestigung amVerstärker vorbereiten.Das blanke Kabel in den Fernbedienungsanschluss
einführen und die Einstellschraube zur Befestigung des Kabels anziehen.Das andere Ende
des Fernbedienungskabels an eine geschaltete, positive 12V-Quelle anschließen.Die
geschaltete Spannung wird gewöhnlich vom Einschaltanschluss für externeVerstärker am
Source-Gerät genommen. Ist ein solcherAnschluss am Source-Gerät nicht vorhanden,wird
empfohlen, einen mechanischen Schalter in eine Leitung mit einer 12V-Quelle einzubauen,
um denVerstärker zu aktivieren.
7. DenVerstärker gut am Fahrzeug oderVerstärkergestell befestigen.Darauf achten, dass
derVerstärker nicht an Pappoder Plastikpanelen befestigt wird.Dies kann dazu führen, dass
die Schrauben sich durch Straßenvibrationen oder plötzlichesAnhalten aus den Panelen
lösen.
8. Vom Quellsignal durch Einstöpseln der RCA-Kabel in die Eingangsbuchsen amVerstärker
anschließen.
HINWEIS: Die RCA-Buchsen aller „AKTIVEN“ Eingänge müssenangeschlossen sein. In die 2CH.-
Position schalten, „AKTIV“ - nur Frontkanaleingänge. In die 4CH.-Position schalten, „AKTIV“ -
alle Front- und Rearkanaleingänge. In die FRONT-Position schalten, „AKTIV“ - Lautsprecheraus-
gabe bei ausschließlicher Belegung der Fronteingänge. In die SUB-Position schalten, „AKTIV“
- Lautsprecherausgabe mit Lautsprecherinput. BeiAnschließen an dieFünfkanaleingänge darauf
achten, dass sowohl die Front- als auch die Rear-RCA-Kabel dicht zusammen verlegt werden.
VORSICHT: Stets gewährleisten, dass der Betriebsschalter ausgeschaltet oder das Stromkabel
vomVerstärker abgezogen ist, bevor RCA-Kabel ansgeschlossen werden.Geschieht dies nicht,
können derVerstärker und/oder die angeschlossenen Komponenten beschädigt werden.
9. Die Lautsprecher anschließen.Von den Enden der Lautsprecherkabel 13 mm Isolation
abziehen, dann die Kabel in das Lautsprecheranschlussstückeinführenund die
Befestigungsschraube fest anziehen.Die Lautsprecherkabel NICHT über das Fahrgestell
erden, da dies zu unstabilem Betrieb führen kann.
10. Eine abschließende Prüfung des gesamten Kabelsystems durchführen, um zu gewährleisten,
dass alleVerbindungen akkurat sind.Alle Strom- und Erdungsverbindungen auf
durchgeriebene Kabel und loseVerbindungen prüfen, die Probleme verursachen könnten.
Inline-Sicherung in der Nähe des Batterieanschlusses einbauen.
HINWEIS: Dieser Verstärker wird nicht für Widerstandeingaben unterhalb 2 Ohms empfohlen
stereo/4-ohm, das für die vorderen/hinteren Kanäle überbrückt werden und 2 Ohms für den Vor-
kanal.
Lautstärke (Gain) Einstellen
Zur Einstellung der Lautstärke die Lautstärkeregler desVerstärkers ganz nach unten stellen (nach
links drehen).Die Lautstärke des Source-Geräts erhöhen, bis eineVerzerrung hörbar ist, dann ein
wenig verringern, bis dieVerzerrung nicht mehr hörbar ist.An den meisten Source-Geräten bedeu-
tet dies ganz nach oben.Als Nächstes die Lautstärkeeinstellung desVerstärkers erhöhen, bis eine
adäquate Lautstärke erreicht ist.
HINWEIS: Der beste Rauschabstand und Dynamikbereich werden bei einer auf das Minimum
gestellten Lautstärke erreicht.Die meisten Benutzer finden, dass adäquate Lautstärke etwa in der
Mitte des Einstellungsbereichs erzielt wird.
VORSICHT:Vermeiden Sie, dieVerstärkerlautstärke sehr hoch einzustellen, da Geräusche undVerz-
errung sich dadurch wesentlich erhöhen.
HINWEIS: Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Rockford für genauere Einstel-
lungsverfahren.
Crossover-Frequenzeinstellen (illus.-3.1 & 3.2)
Folgendes fürjeden Kanal einzeln durchführen.
ZurWahl des Hochpassmodus den Schalter amVerstärker in die HP-Position bringen.Dadurch
werden Frequenzen oberhalb des Grenzpunkts durchgelassen (kann zwischen 50 und 500 Hz ein-
gestellt werden).
ZurWahl desAllpassmodus den Schalter amVerstärker in die AP-Position bringen.Dadurch wird
eine Anpassung des Crossovers verhindert und alle Frequenzen werden durchgelassen.
Den Crossover-Regler vollständig abdrehen.Während das Systemspielt,den Crossover-Regler
langsam aufdrehen,bis der gewünschteCrossover-Punkt erreicht ist.
Zwei-/Vierkanalschalter (illus.-4.1)
In der 2CH.-Position werden die Eingänge in einen Zweikanalmodus geschaltet. Dies ermöglicht
einen Vierkanalausgang bei ausschließlicher Belegung der Fronteingänge.
DieAusgangsregler amVerstärker funktionieren genauso wie imVierkanalmodus.
Die RCA-Buchsen aller „AKTIVEN“ Eingängemüssenangeschlossen sein.
In die 2CH.-Position schalten,„AKTIV“ - nur Frontkanaleingänge.
In die 4CH.-Position schalten,„AKTIV“ - alle Front- und Rearkanaleingänge.
HINWEIS: BeiAnschließen an dieVierkanaleingänge darauf achten, dass sowohl die Front- als auch
die Rear-RCA-Kabel dicht zusammen verlegt werden.
Lautsprecher-Input-Schalter (illus.-5.1)
In der FRONT-Position werden die Eingänge in einen Zweikanalmodus geschaltet. Dies ermöglicht
einen Fünfkanalausgang bei ausschließlicher Belegung der Fronteingänge.
DieAusgangsregler amVerstärker funktionieren genauso wie imVierkanalmodus.
Die RCA-Buchsen aller „AKTIVEN“ Eingängemüssenangeschlossen sein.
In die FRONT-Position schalten, „AKTIV“ - Lautsprecherausgabe bei ausschließlicher Belegung
der Fronteingänge. In die SUB-Position schalten, „AKTIV“ - Lautsprecherausgabe mit Lautspre-
cherinput.
HINWEIS: BeiAnschließen an dieFünfkanaleingänge darauf achten, dass sowohl die Front- als auch
die Rear-RCA-Kabel dicht zusammen verlegt werden.
Infraschallfilter (illus.-6.1)
Der infrationale Filter 20Hz 24dB/octave begrenzt dieMenge von Niederfrequenzinformationen ge-
hend zumLautsprecher.Nehmen Sie die Einstellung entsprechend Ihrer Hörvorlieben vor,während
Sie das Systemin der einen und dann in der anderen Einstellung benutzen.
Phasenschalter (illus.-7.1)
Erlaubt dieWahl derAusgangsphase desVerstärkers zwischen 0° und 180°.
Punch EQ (illus.-8.1)
Dies funktioniert gemeinsammit demCrossover-Schalter amVerstärker. Bei Einstellung aufTief-
passbetrieb (LP) handelt es sich umeine variableVerstärkung der Bässe. Nehmen Sie Ihre persön-
liche Einstellung während des Zuhörens vor.
VORSICHT: ÜbermäßigeAuslenkung und nachfolgender Schaden können bei hohen Boost- Pegeln
entstehen.
Punch-Pegel-Fernbedienung
Wenn eineVerbindung,die “Gain Control” ist verknüpft und ermöglicht es Ihnen,der Ferne kontrol-
lieren Sie denAusgangspegel desVerstärkers aus demBindestrich oder Center-Konsole.
Fehlerbeseitigung
HINWEIS: Falls Sie nach demEinbau Probleme haben, befolgen Sie die nachfolgendenVerfahren
zur Fehlerbeseitigung:
Step 1. DenVerstärker auf ordnungsgemäßeAnschlüsse überprüfen. Prüfen,ob die BETRIEBS-
LEDaufleuchtet. Leuchtet die BETRIEBS-LEDauf, bei Schritt 3weitermachen, falls nicht,
hierweitermachen.
1. Die Sicherung auf dempositiven Batteriekabel überprüfen und nach Bedarf ersetzen.
2. Die Sicherung(en) amVerstärker überprüfen und nach Bedarf ersetzen.
3. Überprüfen,ob der Erdungsanschluss an blankemMetall amFahrgestell des Fahrzeugs
angeschlossen ist. Nach Bedarf reparieren oder ersetzen.
4. Überprüfen,ob an der positiven Batterie und amFernbedienungseinschaltkabel 9 bis 14.4Volt
anliegen. DieQualität der Anschlüsse für beide Kabel amVerstärker, Stereosystemund
Batterie- bzw. Sicherungshalter überprüfen. Nach Bedarf reparieren oder ersetzen.
Step 2. Schutz- oderThermallicht leuchtet auf.
1. Falls das Schutzlicht aufleuchtet, bedeutet dies,dassmöglicherweise ein Kurzschluss in
den Lautsprecheranschlüssen vorliegt. Überprüfen, ob die Lautsprecher ordernungsgemäß
angeschlossen sind. Den ordnungsgemäßenAnschluss der Lautsprecher überprüfen undmit
einemSpannungs-/Widerstandsmesser aufmögliche Kurzschlüsse in den Lautsprecherkabeln
testen. Eine zu niedrige Lautsprecherimpedanz kann ebenfalls dazu führen, dass das
Schutzlicht aufleuchtet.
2. Leuchtet dieThermal-LEDauf,die Lautsprecherimpendanz überprüfen und gfs.neu verkabeln.
Dies kann auch ein Zeichen dafür sein, dass derVerstärker auf sehr hoher Leistung
gefahren wird, ohne dass adäquater Luftstromumden Verstärker herumvorhanden ist. Das
Systemausschalten und denVerstärker abkühlen lassen.Überprüfen, ob das Ladesystemdes
Fahrzeugs die erforderliche Spannung aufrechterhält.Sollte keiner dieser SchritteAbhilfe
schaffen, ist der Verstärkermöglicherweise defekt.Rufen Sie dann den Kundendienst an.
Step 3. DenVerstärker aufAudioleistung überprüfen.
1. Gewährleisten Sie,dass gute RCA-Eingangsanschlüsse amStereosystemundVerstärker
vorliegen.Die gesamte Länge der Kabel auf Knicke,Spleiße usw.überprüfen.Die RCA-
Eingänge bei eingeschaltetemStereosystemaufWechselspannung überprüfen.Nach Bedarf
reparieren bzw.ersetzen.
2. Den RCA-Eingang vomVerstärker entfernen.Den RCA-Eingang vomPrüf-Stereosystemdirekt
an denVerstärkereingang anschließen.
Step 4. Prüfen,ob beimAnstellen desVerstärkers einKnacken auftritt.
1. Das Eingangssignal zumVerstärker entfernen und denVerstärker ein- und ausschalten.
2. Ist das Geräusch eliminiert, die FERNBEDIENUNGS-Ader desVerstärkersmit
einemVerzögerungseinschaltmodul am Source-Gerät anschließen.
ODER
1. Eine andere 12VQuelle für die FERNBEDIENUNGS-Ader desVerstärkers (z.B.Batterie direkt)
verwenden.
2. Falls das Geräusch elimiert ist, ein Relais zur Isolierung desVerstärkers vonAnschaltgeräuschen
verwenden.
Step 5. DenVerstärker auf übermäßigeMotorengeräusche prüfen.
1. Alle signalübertragenden Kabel (RCA-,Lautsprecherkabel) von Strom- und Erdungskabeln
entfernt verlegen.
ODER
1. Alle elektrischen Komponenten zwischen der Stereoanlage und dem/denVerstärker(n)
umgehen. Die Stereoanlage direkt am Verstärkereingang anschließen. Falls das Geräusch
eliminiert ist, ist das umgangene Gerät die Ursache des Geräuschs.
ODER
1. Die vorhandenen Erdungskabel aller elektrischen Komponenten entfernen. Die Kabel an
anderen Stellen wieder erden. Prüfen, ob die Erdungsstelle sauberes, glänzendesMetall ist,
das frei von Farbe, Rost usw.ist.
ORER
1. Ein zweites Erdungskabel vomNegativpol der Batterie zumFahrgestellsmetall oderMotorblock
des Fahrzeugs hinzufügen.
ODER
1. DieDrehstromlichtmaschine und Batterieladung von ihremMechaniker prüfen lassen.
Die ordnungsgemäße Funktion des elektrischen Systems amFahrzeug prüfen, und zwar
einschließlich desVerteilers, der Zündkerzen, der Zündkerzenkabel, des Spannungsreglers
usw.
Deutsch
17
Caratteristiche Del Design (illus.-1.1)
LED alimentazione / LED di protezione
Questo LED blu si accende quando l’unità viene accesa.Questo LED rosso si accende se viene
rilevato un corto circuito o un’impedenza troppo bassa ai collegamenti con i diffusori. In tal caso,
l’amplificatore si spegne automaticamente.
Spinotti d’ingresso RCA
Gli spinotti RCA standard di fabbrica forniscono un collegamento facile per l’ingresso del livello di
segnale. Sono placcati in nichel per prevenire le alterazioni del segnale causate dalla corrosione.
Spinotti passa-attraverso RCA
Il passa-attraverso fornisce una fonte conveniente per concatenare a margherita un amplifica-
tore supplementare senza far scorrere un altro paio di cavi RCA dalla parte anteriore del veicolo
all’ubicazione posteriore dell’amplificatore.
Comando del guadagno
Il comando del guadagno d’ingresso è stato preregolato per essere conforme con l’uscita della
maggiore parte delle unità di fonte.Può essere regolato in modo da conformarsi ai livelli di uscita
provenienti da una varietà di unità di fonte.
Interruttore di crossover
interruttore selezionabile per funzionamento High-Pass (HP) o passa-alto,All Pass (AP).
Filtro infrasonico
Un filtro da 20Hz 24dB/octave che evita che le frequenze al di sotto del limite di udibilità vengano
passate dall’amplificatore al subwoofer. In questo modo si migliorano le prestazioni del subwoofer
e l’uso della potenza.
Fase variabile
Consente di selezionare la fase in uscita dell’amplificatore tra 0° e 180°.
Frequenza di incrocio variabile
Gli amplificatori hanno un filtro Butterworth incorporato da 12(F/R)/24(Sub) dB/ottava con un
punto di incrocio variabile dai 50Hz ai 500Hz.
Equalizzatore Punch
un equalizzatore Punch basato su gyrator che elimina lo spostamento di frequenza con l’aumento.
Questo funziona assieme all’interruttore di crossover sull’amplificatore.Quando è impostato su
operazione Low-Pass (LP), questo rappresenta una regolazione variabile da 0 dB a +18 dB a 45 Hz.
Comando a distanza di livello Punch
Quando è collegato, il “Gain Control” è collegata e vi permette di controllare in remoto il livello di
uscita del amplificatore dal centro trattino o console.
Interruttore 2/4 canali
impostando questo interruttore sulla posizione 2CH (2 canali),si commutano gli ingressi alla mo-
dalità a 2 canali, permettendo il collegamento solo agli ingressi anteriori con un’uscita a 4 canali.
Interruttore di input dell’altoparlante
impostando questo interruttore sulla posizione FRONT,utilizza gli ingressi anteriori, permettendo il
collegamento solo agli ingressi anteriori con un’uscita a altoparlante.
Terminali degli altoparlanti
I connettori tipo morsetto placcati in nichel (+ e -) sono in grado di accettare conduttori di diametro
compreso tra 8 e 18AWG.
Terminali di potenza
I connettori a morsetto di alimentazione e di massa sono placcati in nickel e sono in grado di ac-
cettare conduttori di diametro fino a 4AWG.
Terminale REM
Questo connettore robusto a morsetto placcato in nickel è in grado di accettare conduttori di dia-
metro compreso tra 12AWG e 24AWG.Questo terminale viene utilizzato per accendere o spegnere
l’amplificatore a quando viene alimentato con +12V c.c.
Considerazioni Sull’installazione
Segue un elenco degli utensili necessari per eseguire l’installazione:
NOTA:Per il collegamento di alimentazione (B+) e massa (GND) consigliamo di usare conduttori
di misura 4 AWG.
Questa sezione si concentra su alcune considerazioni a livello di veicolo inerenti all’installazione
del vostro nuovo amplificatore.Programmando a priori la configurazione del vostro sistema audio
nonché i migliori cablaggi, risparmierete tempo durante l’installazione.Quando avrete deciso la
miglior configurazione per il vostro nuovo sistema audio, assicuratevi di poter accedere facilmente
a ciascuna componente per effettuare le regolazioni necessarie.
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato Rock-
ford Fosgate.
ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare
danni all’unità,pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
Prima di iniziare qualsiasi operazione d’installazione,vi consigliamo di seguire queste semplici
regole:
1. Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effettuare
qualsiasi tentativo d’installazione nei confronti dell’unità.
2. Per motivi di sicurezza, scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare l’avvìo
all’installazione.
3. Per facilitare l’installazione,vi consigliamo di far scorrere tutti i cavi prima di montare la
vostra unità di fonte nell’ubicazione desiderata.
4. Fate passare tutti i cavi RCA vicini l’uno all’altro ma lontano da fili ad alta tensione.
5. Usate connettori di alta qualità per garantire un’installazione che dà affidamento e per ridurre
al minimo la perdita di segnali o di potenza.
6. State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non tagliare i serbatoi della
benzina; le condutture del carburante,dei freni,del sistema idraulico e a depressione;nonché
i fili elettrici quando state lavorando su qualsiasi veicolo.
7. Non fate mai scorrere i fili sotto il veicolo.Avrete la protezione migliore faccendo scorrere i
fili all’interno del veicolo.
8. Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate.Usate guarnizioni di
tenuta in gomma o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del metallo,
soprattutto il parafiamma.
9. Proteggete SEMPRE sia la batteria che il sistema elettrico usando fusibili adatti. Installate
sia un fusibile che un portafusibili adeguati sul filo a tensione da +12V entro 45,7 cm dal
terminale della batteria.
10. Quando eseguite la messa a terra del telaio del veicolo, raschiate tutta la vernice dal metallo
per assicurarvi un collegamento a terra pulito e saldo. I collegamenti a terra dovrebbero
essere più corti possibile e sempre a contatto di metallo che sia saldato all’autotelaio del
veicolo.
Posizionamento
Scompartimento delmotore
Non montate mai questa unità nello scompartimento del motore.Ciò annullerà la vostra garanzia.
Montaggio nel bagagliaio
Il montaggio dell’amplificatore in posizione verticale o invertita sarà sufficiente a fornire adeguato
raffreddamento all’unità.
Se l’amplificatore viene montato sul fondo del bagagliaio, si ottiene il migliore raffreddamento
dell’unità.
Montaggio nello scampartimento passeggeri
Se montate l’amplificatore nell’abitacolo,esso funzionerà finché possiate fornire una quantità
sufficiente di aria per permettere all’amplificatore di raffreddarsi.Se avete intenzione di montare
l’amplificatore sotto il sedile del veicolo,dovete lasciare un vuoto d’aria di almeno 25,4 mm attorno
al dissipatore di calore dell’amplificatore.
Se montate l’amplificatore nell’abitacolo, lasciando un vuoto d’aria meno di 25,4 mm attorno al suo
dissipatore di calore, non otterrete il raffreddamento necessario e ciò comprometterà notevolmente
la prestazioni dell’amplificatore.Pertanto, non è assolutamente raccommandabile.
Batteria E Caricamento
Gli amplificatori rappresentano un ulteriore carico sulla batteria e sul sistema di caricamento del
veicolo. Si consiglia di controllare la condizione dell’alternatore e della batteria per assicurarsi che
il sistema elettrico sia in grado di far fronte al carico aggiuntivo dovuto al sistema stereofonico. I
sistemi elettrici standard in buone condizioni dovrebbero poter far fronte al carico supplementare di
qualsiasi amplificatore della serie Power senza alcun problema, sebbene la vita della batteria non-
ché quella dell’alternatore potrebbero ridursi leggermente. Per sfruttare al massimo le prestazioni
del vostro amplificatore, vi consigliamo di utilizzare una batteria robusta ed un condensatore ad
accumulazione di energia.
Cablaggio Del Sistema (illus.-2.1 & 2.2)
ATTENZIONE: Se aveste dei dubbi circa l’installazione, rivolgetevi ad un tecnico qualificato della
Rockford Fosgate.
ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare
danni all’unità, pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
ATTENZIONE: Evitate di far scorrere i fili elettrici vicino ai cavi d’entrata a basso livello, alleban-
tenne, ai cavi di tensione, ad attrezzature sensibili o a cablaggi preassemblati. I fili elettrici portano
una tensione notevole e potrebbero indurre rumori dentro il sistema audio.
1. Programmate il cablaggio dei fili.Tenete i fili RCA insieme ma isolati dai cavi a tensione
dell’amplificatore e da qualsiasi accessorio auto ad alta tensione, soprattutto i motori
elettrici.Ciò è necessario per evitare che il rumore proveniente da campi elettrici irradiati
possa accoppiarsi con il segnale audio.Quando fate scorrere i fili attraverso il parafiamma o
attraverso qualsiasi barriera metallica, proteggeteli con delle guarnizioni di tenuta in gomma
o in plastica per evitare i cortocircuiti. Lasciate i fili piuttosto lunghi a questo punto; più tardi
potrete regolare la loro lunghezza in modo più preciso.
NOTA:Per il collegamento di alimentazione (B+) e massa (GND) consigliamo di usare conduttori
di misura 4 AWG.
2. Preparare il filo ROSSO (cavo di alimentazione) per il collegamento all’amplificatore,
rimuovendo circa 13 mm di isolante dall’estremità del filo. Inserire la parte scoperta del cavo
nel terminale B+ e stringere la vite di arresto per fissarlo in posizione.
NOTA:Il cavo B+ DEVE avere un fusibile a non più di 45,7 cm dalla batteria del veicolo. Installare il
portafusibili sotto il cofano e verificare che i collegamenti siano a tenuta stagna.
3. Tagliare il cavo ROSSO (alimentazione) entro 45,7 cm dall’amplificatore e inserire un
portafusibili in linea. Per informazioni sulla portata dei fusibili da usare, consultare il capitolo
Specifiche.NON installare il fusibile a questo punto.
4. Spelare 13 mm dall’estremità sul lato batteria del cavo di alimentazione e strozzare sul
cavo un terminale ad anello di dimensione opportuna. Servirsi del terminale ad anello per
collegare il cavo al positivo della batteria.
Italiano
• Portafusibile e fusibile. (Per informazioni
sulla portata dei fusibili, consultare le
specifiche.)
• Voltmetro/ohmetro
• Pinze spelafili
• Pinze raggrinzafili
• Pinze tagliafili
• Cacciavite a croce no.2
• Chiave per morsetto batteria
• Trapano e punte assortite
• Guaina termoretraibile avente un
diametro di 0,32 cm
• Connettori vari
• Lunghezza adeguata—Filo di tensione
rosso
• Lunghezza adeguata—Filo di accensione
a telecomando
• Lunghezza adeguata—Filo di massa
nero
18
5. Preparate il filo NERO (cavo della messa a terra) per poterlo attaccare all’amplificatore,
spelando via 13 mm di isolante dall’estremità del filo. Inserite il filo spelato dentro il
terminale GND e stringete la vite di arresto per fissare il cavo. Preparate la messa a terra del
telaio raschiando via la vernice dalla superficie metallica e pulitela accuratamente, rimovendo
ogni traccia di lubrificazione e di sudiciume. Spelate l’altra estremità del filo e attaccategli
un serrafili ad anello. Fissate il cavo al telaio usando una vite non anodizzata e una rondella
a stella.
NOTA:Far in modo che il cavo NERO (Massa) sia il più corto possibile. Sempre meno di 76,2 cm.
6. Preparare il cavo di accensione REM per il collegamento all’amplificatore, rimuovendo circa
13 mm di isolante dall’estremità del filo. Inserire la parte scoperta del cavo nel terminale REM
e stringere la vite di arresto per fissarlo in posizione.Collegare l’altro estremo del cavo REM
a una fonte positiva commutata a 12Volt. La tensione commutata proviene generalmente
cavo dell’accensione remota dell’amplificatore dell’unità di fonte.Qualora l’unità sorgente non
avesse tali uscite disponibili, la soluzione consigliata consiste nel cablare un commutatore
meccanico in linea con una fonte da 12 volt per attivare l’amplificatore.
7. Montate l’amplificatore saldamente al veicolo o all’apposita struttura di supporto.Assicuratevi
di non montare l’amplificatore su pannelli di plastica o di cartone in quanto ciò potrebbe
permettere alle viti di allentarsi e di fuoriuscire dal pannello durante le vibrazioni stradali o se
il veicolo dovesse arrestarsi improvvisamente.
8. Collegate il segnale di fonte inserendo i cavi RCA negli spinotti d’ingresso ubicati
sull’amplificatore stesso.
NOTA: Tutti gli ingressi “ATTIVI” devono avere jack RCA collegati. Interruttore in posizione
2CH.,“ATTIVO”: solo ingressi canali anteriori. Interruttore in posizione 4CH., “ATTIVO”: tutti gli
ingressi canali anteriori e posteriori. Interruttore in posizione FRONT, “ATTIVO”: solo ingressi
canali anteriori per l’uscita dell’altoparlante. Interruttore in posizione SUB,“ATTIVO”: altoparlante
ingressi per l’uscita dell’altoparlante. Quando ci si collega agli ingressi 5-canali, accertarsi di te-
nere assieme strettamente i cavi RCA anteriori e posteriori.
ATTENZIONE: Prima di collegare i cavi RCA accettarsi sempre che l’amplificatore sia spento e scol-
legato. Se non lo si fa, si rischia di danneggiare l’amplificatore e/o i componenti a esso collegati.
9. Collegate gli altoparlanti. Spelate i fili degli altoparlanti di 13 mm e inseriteli nel terminale
degli altoparlanti, stringendo la vite di arresto per fissarli.Assicuratevi di mantenere la corretta
polarità per gli altoparlanti.NON collegate a massa nessuno dei cavi dell’amplificatore in
quanto ciò potrebbe dar luogo ad un funzionamento instabile.
10. Eseguite un controllo finale dell’intero cablaggio del sistema per assicurarvi che tutti i
collegamenti siano corretti. Controllate tutti i collegamenti di tensione e di massa per la
presenza di fili sfrangiati o di collegamenti allentati che potrebbero dar luogo a problemi.
Installare il fusibile in linea vicino al collegamento della batteria.
NOTA: Questo amplificatore non è raccomandato per i caricamenti dell’impedenza inferiore a 2 ohm
stereo/4-ohm gettati un ponte su per canali anteriori/posteriori ed a 2 ohm per il sotto canale..
Regolazione Del Guadagno
Per regolare l’impostazione per il guadagno, abbassare completamente i guadagni per l’amplificatore
(ruotando in senso antiorario).Alzare il volume dell’unità di fonte finché la distorsione non diventi
udibile, e poi abbassarlo finché la distorsione non sia più udibile.Nella maggior parte delle unità,
ciò avviene quasi al volume massimo. Quindi aumentare il guadagno dell’amplificatore fino a
quando il volume è al livello desiderato.
NOTA: Il miglior rapporto segnale-rumore e la massima gamma dinamica si ottengono con il gua-
dagno al minimo.Per la maggior parte degli utenti, il guadagno e il volume ottimali sono circa a
metà dell’intervallo di valori.
ATTENZIONE: Si consiglia di non selezionare un guadagno troppo alto per non avere troppo
rumore e distorsione.
NOTA: Per una procedura di regolazione più dettagliata, vi preghiamo di contattare l’assistenza
tecnica della Rockford.
Regolazione Della Frequenza Di Incrocio (illus.-3.1 & 3.2)
Eseguire le seguenti operazioni separatamente per ciascun canale.
Spostando l’interruttore alla posizione HP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequenza
passa-alto, permettendo alle frequenze al di sopra della frequenza di taglio di passare. Regolabile
tra i 50 e i 500Hz.
Spostando l’interruttore alla posizione AP si potrà regolare l’amplificatore sul modo di frequenza
passa-tutto, impedendo qualsiasi regolazione della frequenza di incrocio e permettendo a tutte le
frequenze di passare.
Ruotare la manopola di regolazione della frequenza di incrocio fino alla frequenza minima. Mentre
il sistema audio è in funzione, ruotare la manopola lentamente in senso contrario, finché non si
raggiunga il punto d’incrocio desiderato.
Interruttore 2/4 Canali (illus.-4.1)
Impostando questo interruttore sulla posizione 2CH (2 canali), si commutano gli ingressi alla mo-
dalità a 2 canali, permettendo il collegamento solo agli ingressi anteriori con un’uscita a 4 canali..
I comandi di uscita funzionano allo stesso modo di quando l’amplificatore era impostato su mo-
dalità a 4 canali.
Tutti gli ingressi “ATTIVI” devono avere jack RCA collegati.
Interruttore in posizione 2CH.,“ATTIVO”: solo ingressi canali anteriori.
Interruttore in posizione 4CH., “ATTIVO”: tutti gli ingressi canali anteriori e posteriori.
NOTA: Quando ci si collega agli ingressi 4-canali, accertarsi di tenere assieme strettamente i cavi
RCA anteriori e posteriori.
Interruttore di input dell’altoparlante (illus.-5.1)
Impostando questo interruttore sulla posizione FRONT, utilizza gli ingressi anteriori, permettendo
il collegamento solo agli ingressi anteriori con un’uscita a altoparlante.
I comandi di uscita funzionano allo stesso modo di quando l’amplificatore era impostato su mo-
dalità a 5 canali.
Tutti gli ingressi “ATTIVI” devono avere jack RCA collegati.
Interruttore in posizione FRONT,“ATTIVO”: solo ingressi canali anteriori per l’uscita dell’altoparlante.
Interruttore in posizione SUB, “ATTIVO”: altoparlante ingressi per l’uscita dell’altoparlante.
NOTA: Quando ci si collega agli ingressi 4-canali, accertarsi di tenere assieme strettamente i cavi
RCA anteriori e posteriori.
Filtro Infrasonico (illus.-6.1)
Il filtro infrasonico 20Hz 24dB/octave che limita la quantità di informazioni a bassa frequenza che
viene passata al woofer. Selezionare l’impostazione preferita e cambiarla se necessario.
Regolatore Di Fase (illus.-7.1)
Consente di selezionare la fase in uscita dell’amplificatore tra 0° e 180°.
Equalizzatore Punch (illus.-8.1)
Questo funziona assieme all’interruttore di crossover sull’amplificatore. Quando è impostato su
operazione Low-Pass (LP), questo rappresenta un valore variabile di aumento dei bassi. Impostare
il comando sul valore preferito mentre si ascolta.
ATTENZIONE: A livelli elevati di intensità si potrebbe raggiungere il limite della corsa, causando
danni all’unità.
Comandoa Distanza Del Livello Punch
Quando è collegato, il “Gain Control” è collegata e vi permette di controllare in remoto il livello di
uscita del amplificatore dal centro trattino o console.
Individuazione/Riparazione Guasti
NOTA: Se incontraste dei problemi dopo l’installazione, seguite le procedure per la localizzazione e
la riparazione dei guasti elencate di sotto.
Step 1. Controllate che l’amplificatore abbia i collegamenti adeguati. Controllate che la spia
dell’ACCENSIONE sia accesa. Se la spia diACCENSIONE è accesa,passare al numero
3, altrimenti continuare
1. Controllare il fusibile in linea sul cavo positivo della batteria. Sostituire,se necessario.
2. Controllare il fusibile sull’amplificatore.S ostituire,se necessario.
3. Controllate che lamessa a terra sia collegata almetallo non verniciato del telaio del veicolo.
Se necessario, effettuare riparazioni o sostituzioni.
4. Controllate che ci siano dai 9 ai 14.4 volt di tensione al cavo positivo della batteria e al
cavo di accensione del comando a distanza. Controllate che ci siano collegamenti di qualità
per entrambi i cavi con l’amplificatore, l’impianto stereofonico e la batteria/portafusibili. Se
necessario, effettuare riparazioni o sostituzioni.
Step 2. gli indicatori luminosi per la protezione o la temperatura sono accesi .
1. Se l’indicatore di protezione è acceso, ciò può indicare un corto circuito nel collegamento
con gli altoparlanti. Controllare che i diffusori siano collegati correttamente e servirsi di
un voltmetro/ohmetro per verificare che non ci siano cortocircuiti nei loro collegamenti.
L’indicatore di protezione si può accendere anche in caso di impedenza dell’altoparlante
troppo bassa.
2. Se la spia termica si accende, controllare che l’impedenza dei diffusori sia corretta
emodificare il cablaggio se necessario. Ciò può anche indicare che si stanno fornendo
all’amplificatore livelli di potenzamolto alti senza adeguata ventilazione dell’unità Spegnere
il sistema e lasciare che l’amplificatore si raffreddi. Controllare che l’impianto di carica del
veicolomantenga la tensione corretta. Se questi punti non correggono il problema,potrebbe
esserci un guasto nell’amplificatore;per supporto, mettersi in contatto con l’assistenza clienti.
Step 3. Controllare le uscite audio dell’amplificatore.
1. Controllare che sia il sistema stereofonico che l’amplificatore siano collegati correttamente
all’entrata RCA. Controllare che lungo l’intera lunghezza dei cavi non ci siano
attorcigliamenti,giunture,ecc. Verificare che alle entrate RCAnon si abbia corrente alternata
con il sistema stereofonico acceso. Se necessario, effettuare riparazioni o sostituzioni.
2. Scollegare l’ingresso RCAdall’amplificatore. Collegare l’ingresso RCAdal sistema
stereofonico di prova direttamente all’ingresso dell’amplificatore.
Step 4. Controllate l’amplificatore se si verificasse uno schiocco almomentodell’accensione.
1. Scollegate il segnale d’entrata verso l’amplificatore;spegnete e riaccendete l’amplificatore.
2. Se il rumore venisse eliminato,collegate il cavo a tensione REMOTE dell’amplificatore
all’unità di fonte con unmodulo di accensione ad azione ritardata.
OPPURE
1. Usate una fonte da 12 volt diversa per il cavo a tensione REMOTE dell’amplificatore (in altri
termini,direttamente dalla batteria).
2. Se il rumore venisse eliminato,usate un relé per isolare l’amplificatore da entrate ed uscite
rumorose almomento dell’accensione.
Step 5. Controllate l’amplificatore se si verificasse un rumore eccessivoa livello delmotore.
1. Fate scorrere tutti i fili che portano segnali (RCA,cavi degli altoparlanti) lontano dalla
tensione e dai fili dellamessa a terra.
OPPURE
1. Bipassate tutte le componenti elettriche tra il sistema stereofonico e l’amplificatore(i).
Collegate il sistema stereofonico direttamente all’entrata dell’amplificatore. Se il rumore
sparisse, vuol dire che l’unità bipassata è la fonte del rumore.
OPPURE
1. Rimuovete i fili dellamessa a terra esistenti per tutte le componenti elettriche. Ricollegateli
alla terra in ubicazioni diverse. Controllate che l’ubicazione dellamessa a terra sia una
superficiemetallica pulita, senza verniciature, ruggine,ecc.
OPPURE
1. Aggiungete un cavo secondario per lamessa a terra dal terminale negativo della batteria
almetallo del telaio o delmonoblocco del veicolo.
OPPURE
1. Fate esaminare sia l’alternatore che la carica della batteria dal vostromeccanico.Controllate
che il sistema elettrico del veicolo sia funzionante, compreso il distributore, le candele, i fili
delle candele, il regolatore di tensione,ecc.
Italiano
19
20
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms:
Length of Warranty
Speakers, Signal Processors, PRIME and PUNCH Amplifiers – 1 Year
POWER Amplifiers – 2 Years
Any Factory Refurbished Product – 90 days (receipt required)
What is Covered
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the United States of America or its
possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in another country are covered only by that country’s Distribu-
tor and not by Rockford Corporation.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in the United States. In order
to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the customer name, dealer name, product purchased and date of
purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product deemed to be equivalent) at Rockford’s discretion.
What is Not Covered
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations,water, theft, shipping.
2. Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product.
3. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center.
4. Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed.
5. Subsequent damage to other components.
6. Any product purchased outside the U.S.
7. Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer.
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the express warranty set forth
above. Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation may not apply. No person is authorized to assume for
Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the product.
How to Obtain Service
Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from. If you need further assistance, call 1-800-669-9899 for Rockford Cus-
tomer Service. You must obtain an RA# (Return Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate. You are responsible for shipment of
product to Rockford.
EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details.
Warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Rockford Fosgate Punch P1000X5D Instructions Manual

Categoria
Amplificatori audio per auto
Tipo
Instructions Manual