Philips SHB7000/10 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

www.philips.com/welcome
Manuale utente
Sempre pronti ad aiutarti
Registrare il prodotto e richiedere assistenza all'indirizzo
SHB7000
Domande?
Contatta
Philips
1
Italiano
IT
Sommario
1 Importante 2
Sicurezza per l’udito 2
Campi elettrici, magnetici ed
elettromagnetici (EMF) 2
Informazioni generali 2
Smaltimento del prodotto 3
Rimozione della batteria integrata 3
Nota per l’Unione Europea 3
Marchi 3
2 CufestereoBluetooth 4
Introduzione 4
Contenuto della confezione 4
Sono inoltre necessari... 4
Compatibilità 5
Panoramica sulle cufe stereo Bluetooth 5
3 Guida introduttiva 6
Caricamento delle cufe 6
Associare le cufe al telefono cellulare. 6
4 Utilizzodellecufe 7
Collegamento delle cufe a un
telefono cellulare 7
Risparmio energetico automatico 7
Utilizzo delle cufe 7
Come indossare le cufe 8
Utilizzo tramite cavo audio 8
5 Dati tecnici 9
6 Domande frequenti 10
Le cufe Bluetooth non si accendono 10
Associazione non riuscita con un
telefono cellulare. 10
L’associazione non viene effettuata 10
Il telefono cellulare non trova le cufe 10
La composizione/ricomposizione
vocale non funziona 10
Il destinatario non riesce a sentire la
voce del chiamante. 10
Il ricevitore è collegato a un telefono
cellulare con funzione Bluetooth
stereo, ma la musica viene riprodotta
solo tramite gli altoparlanti del
telefono stesso. 11
La qualità audio è bassa e disturbata 11
La qualità audio non è soddisfacente
quando lo streaming dal telefono
cellulare risulta molto lento oppure
lo streaming audio non funziona affatto. 11
È possibile sentire la musica ma non è
possibile controllarla sul dispositivo
(ad esempio andare al brano
successivo/precedente). 11
Le cufe non funzionano quando è
collegato il cavo audio. 11
Ripristino delle informazioni di fabbrica 11
Sommario
2 IT
1 Importante
Sicurezza per l’udito
Pericolo
Per evitare danni all'udito, limitare i tempi di ascolto
ad alto volume e impostare un livello di volume sicuro.
Più alto è il volume, minore è il tempo di ascolto che
rientra nei parametri di sicurezza.
Quandosiutilizzanolecufe,attenersialle
indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume
ragionevole e per periodi di tempo non
eccessivamente lunghi.
Non alzare il volume dopo che l’orecchio
si è adattato.
Non alzare il volume a un livello tale da
non sentire i suoni circostanti.
Nelle situazioni pericolose è necessario
prestare attenzione o interrompere
temporaneamente l’ascolto.
Un livello di pressione sonora eccessivo di
cufe e auricolari può provocare la perdita
dell’udito.
È sconsigliabile utilizzare le cufe coprendo
entrambe le orecchie mentre si guida;
tale utilizzo potrebbe essere considerato
illegale in alcune zone/paesi.
Per la propria sicurezza, evitare di distrarsi
ascoltando musica o con telefonate mentre
ci si trova nel trafco oppure in altri
ambienti potenzialmente pericolosi.
Campielettrici,magneticied
elettromagnetici (EMF)
1. Royal Philips Electronics produce e
distribuisce al dettaglio diversi prodotti
e apparecchi elettronici che emettono e
ricevono segnali elettromagnetici.
2. Uno dei principi aziendali cardine di Philips
prevede l’adozione di tutte le misure sanitarie
e di sicurezza volte a rendere i propri
prodotti conformi a tutte le regolamentazioni
e a tutti gli standard EMF in vigore al
momento della produzione dell’apparecchio.
3. Philips si impegna a sviluppare, produrre e
immettere sul mercato prodotti che non
abbiano effetti negativi sulla salute.
4. Philips garantisce pertanto che i propri
prodotti, se utilizzati nelle modalità previste,
sono da ritenersi sicuri, in base ai dati
scientici attualmente disponibili.
5. Philips si impegna attivamente nello sviluppo
di standard EMF e di sicurezza internazionali.
In questo modo, è in grado di anticipare i
risultati della standardizzazione e di garantirne
l’integrazione nei propri prodotti.
Informazioni generali
Per evitare danni o anomalie di funzionamento:
Non esporre le cufe a temperature
eccessivamente alte.
• Non lasciare cadere le cufe.
• Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi.
• Evitare di immergere le cufe in acqua.
Non utilizzare alcun agente pulente che
contenga alcol, ammoniaca, benzene o
sostanze abrasive.
Per la pulizia del prodotto, utilizzare un panno
morbido inumidito con poca acqua o sapone
delicato diluito.
Informazioni sulle temperature di
funzionamento e di conservazione
Non utilizzare o riporre in luoghi con
temperature inferiori a -15˚C (5˚F) o
superiori ai 55˚C (131˚F), poiché ciò
potrebbe ridurre la durata della batteria.
La batteria integrata non deve essere esposta
a temperature eccessivamente alte quali luce
solare, fuoco e così via.
3
Italiano
IT
Smaltimento del prodotto
Questo prodotto è stato progettato e
realizzato con materiali e componenti di alta
qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
Quando questo simbolo del contenitore
barrato è associato a un prodotto, signica
che il prodotto stesso rientra nell’ambito della
Direttiva Europea 2002/96/CE.
Informarsi sul sistema di raccolta differenziata in
vigore per i prodotti elettrici ed elettronici.
Agire come stabilito dalle normative locali e
non smaltire i vecchi prodotti con la normale
spazzatura. Il corretto smaltimento dei
prodotti non più utilizzabili aiuta a prevenire
l’inquinamento ambientale e possibili danni alla
salute.
Smaltimento delle batterie
Il prodotto funziona con batterie che rientrano
nella Direttiva Europea 2006/66/CE e non
possono essere smaltite con i normali riuti
domestici.
Informarsi sui regolamenti locali per la
raccolta differenziata delle batterie. Il corretto
smaltimento delle batterie contribuisce a
prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute.
Rimozione della batteria
integrata
Avvertenza
Assicurarsi che le cufe non siano collegate al cavo di
ricarica USB prima di rimuovere la batteria.
Se nel proprio paese non è presente alcun
sistema di raccolta/riciclaggio dei prodotti
elettronici, è possibile tutelare l’ambiente
rimuovendo e riciclando la batteria prima di
smaltire il prodotto.
Nota per l’Unione Europea
Philips Consumer Lifestyle, BG Communications,
Headphones & Accessories, certica con la
presente che queste cufe Philips Bluetooth
SHB7000/SHB7000WT rispettano le normative
essenziali e altri provvedimenti connessi della
Direttiva 1999/5/CE.
Marchi
I marchi sono di proprietà di Koninklijke Philips
Electronics N.V. o dei rispettivi detentori. Il
marchio associato alla parola Bluetooth e i
logo sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.
Qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di
Koninklijke Philips Electronics N.V. è consentito
solo su licenza.
ab
cd
4 IT
2 Cuffie stereo
Bluetooth
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti
in Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall’assistenza fornita da Philips, registrare il
proprio prodotto sul sito: www.philips.com/
welcome.
Introduzione
Con le cufe Bluetooth stereo Philips è
possibile:
Fare chiamate con la massima praticità
senza dover utilizzare le mani
Ascoltare e gestire musica senza li
Passare dalle chiamate alla musica
Ascoltare musica su dispositivi non
Bluetooth tramite il cavo audio
Contenuto della confezione
Cufe
Cavo di ricarica USB
Cavo audio
Guida rapida
Sono inoltre necessari...
Un telefono cellulare in grado di supportare lo
streaming stereo Bluetooth e quindi compatibile
con il prolo Bluetooth A2DP.
Sono inoltre compatibili anche altri dispositivi
(notebook, PDA, adattatori Bluetooth, lettori
MP3, ecc...) qualora condividano i proli
Bluetooth supportati dalle cufe. I proli in
questione sono:
Per le comunicazioni wireless a mani libere:
I proli Bluetooth HSP (Headset Prole) o
HFP (Hands-Free Prole).
Per l’ascolto wireless stereo:
Il prolo Bluetooth A2DP (Advanced
Audio Distribution Prole).
Per il controllo wireless della musica:
Il prolo Bluetooth AVRCP (Audio Video
Remote Control Prole).
Philips Bluetooth stereo headset SHB7000/SHB7000WT
Quick start guide
EN
5
Italiano
IT
Compatibilità
Le cufe sono compatibili con i telefoni cellulari
dotati di funzione Bluetooth. Sono dotate di
tecnologia Bluetooth versione 3.0. Funzionano
inoltre con dispositivi dotati di altre versioni
Bluetooth che supportano i proli HSP
(Headset Prole), HFP (Hands-Free Prole),
A2DP (Advanced Audio Distribution Prole) e
AVRCP (Audio/Video Remote Control Prole).
Panoramicasullecufestereo
Bluetooth
a Mic
b
Consente di attivare/disattivare le
cufe.
Consente di riprodurre/mettere
in pausa/rispondere/attaccare/
ricomporre/riutare una chiamata
c Jack di ingresso audio
d Controllo volume/brano
e Slot di ricarica
6 IT
3 Guida
introduttiva
Caricamentodellecufe
Avvertenza
Prima di usare le cufe per la prima volta, caricare la
batteria per quattro ore per garantire una autonomia e
una durata ottimali.
Utilizzare solo il cavo di ricarica USB originale per
evitare danni.
Terminare la chiamata prima di caricare le cufe poiché
l'unità si spegne quando si collegano le cufe per la
ricarica.
Inserire le cufe in una porta USB alimentata
tramite il cavo di ricarica USB.
» Il LED diventa bianco durante le fasi
di ricarica e si spegne quando le cufe
sono completamente cariche.
Suggerimento
Una carica completa richiede, di norma, tre ore.
Associarelecufealtelefono
cellulare.
Prima di utilizzare le cufe con un telefono
cellulare per la prima volta, associarle a
quest’ultimo. La corretta associazione consente
di stabilire un collegamento crittografato tra le
cufe e il telefono cellulare. Le cufe archiviano
in memoria gli ultimi otto dispositivi collegati.
Se si prova ad associare più di otto dispositivi,
il collegamento per i primi dispositivi associati
viene sostituito dal nuovo collegamento.
1 Assicurarsi che il telefono cellulare sia
acceso e che la funzione Bluetooth sia
attiva.
2 Assicurarsi che le cufe siano cariche e
spente.
3 Tenere premuto nché il LED non
inizia a lampeggiare in maniera alternata
passando dal colore bianco a quello blu.
» Le cufe si trovano ora in modalità di
associazione per la durata di cinque
minuti.
4 Associare le cufe al telefono cellulare.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento al
manuale dell’utente del telefono cellulare.
Di seguito viene riportato un esempio di
associazione.
1 Attivare la funzione Bluetooth del telefono
cellulare e cercare il numero di modello
delle cufe.
2 Sui telefoni cellulari dotati di tecnologia
Bluetooth 2.1+EDR o superiore, non è
richiesto alcun codice di accesso.
3 Selezionare PhilipsSHB7000 nell’elenco
dei dispositivi trovati.
Digitare “0000“ (4 zeri), nel caso in cui
venga richiesto di inserire il codice pin
delle cufe.
Settings
Select
Back
Connectivity
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Bluetooth
Select
Back
Connectivity
10:35
Add
Bluetooth
device
Settings
Devices Found
Select
Back
10:36
Philips SHB6000
Settings
Select
Back
Connectivity
10:37
Enter Password
****
0000
Settings
Bluetooth
Select
Back
Connectivity
10:35
Add
Bluetooth
device
Settings
Devices Found
Select
Back
10:36
Philips SHB7000
7
Italiano
IT
4 Utilizzo delle
cuffie
Collegamentodellecufea
un telefono cellulare
1 Accendere il telefono cellulare.
2 Tenere premuto per attivare le cufe.
» Il LED blu lampeggia.
» Le cufe si ricollegano
automaticamente all’ultimo dispositivo
collegato. Se l’ultimo dispositivo non
è disponibile, le cufe tentano di
ricollegarsi al penultimo dispositivo
collegato.
Suggerimento
Se viene acceso il telefono o attivata la funzione
Bluetoothdopo l'accensione delle cufe, effettuare la
connessione direttamente dal menu Bluetooth del
telefono cellulare.
Risparmio energetico
automatico
Se le cufe non si connettono a un dispositivo
Bluetooth entro cinque minuti, si spengono
automaticamente per risparmiare la carica delle
batterie.
Utilizzodellecufe
Azione Funziona-
mento
Audio o spia a
LED
Accensione
delle cufe.
Tenere pre-
muto
per più di 1
secondo.
1 segnale acu-
stico breve
1 ash blu: li-
vello batteria
> 50%
1 ash
bianco: livello
batteria <
50%
Spegnimento
delle cufe.
Tenere pre-
muto
per più di 4
secondi.
1 segnale
acustico
lungo
1 ash lungo
bianco
Riproduzione/
pausa del le
musicale.
Premere
1 segnale acu-
stico breve
Accettazione/
termine di una
chiamata.
Premere
1 segnale acu-
stico breve
Riuto di una
chiamata.
Tenere pre-
muto
1 segnale acu-
stico breve
Ricompor-
re l'ultimo
numero.
Premere due
volte
.
1 segnale acu-
stico breve
Cambio
interlocutore
durante una
chiamata.
Premere due
volte
.
1 segnale acu-
stico lungo
Consentono
di regolare il
volume.
Far scorrere
verso l'alto
e verso il
basso +/-
1 segnale acu-
stico breve
Brano succes-
sivo.
Premere
1 segnale acu-
stico breve
Brano prece-
dente.
Premere
due volte
.
1 segnale acu-
stico breve
Attivare/
disattivare il
microfono
durante una
chiamata
Premere
due volte
.
1 segnale acu-
stico breve
8 IT
Altri tipi di stato e spie
Statocufe Spia
Le cufe sono collegate a
un dispositivo Bluetooth,
mentre le cufe stesse
si trovano in modalità
standby o mentre si sta
ascoltando un brano
musicale.
Il LED blu
lampeggia ogni 6
secondi.
Le cufe sono pronte per
l'associazione.
Il LED lampeggia
in maniera
alternata
passando dal
biancoal blu.
Le cufe sono accese ma
non sono collegate a un
dispositivo Bluetooth.
Il LED blu
lampeggia
rapidamente.
Chiamata in entrata. Il LED blu
lampeggia per
due volte al
secondo.
Batteria scarica. Il LED bianco
lampeggia.
Batteria completamente
carica.
Il LED bianco è
spento.
Comeindossarelecufe
Regolare la fascia per una vestibilità ottimale.
Utilizzo tramite cavo audio
Con il cavo audio in dotazione, è possibile
utilizzare le cufe con dispositivi non dotati
di sistema Bluetooth o utilizzarle in aereo.
Quando si utilizzano le cufe con il cavo audio
non è necessaria alcuna alimentazione da parte
della batteria.
Attenzione
Terminare la chiamata prima di collegare il cavo audio al
ne di evitare che l'alimentazione tramite batteria venga
scollegata e la chiamata interrotta.
Collegare il cavo audio in dotazione:
alle cufe e
a un dispositivo audio esterno.
9
Italiano
IT
5 Dati tecnici
Fino a 9 ore di tempo di riproduzione/
conversazione
Fino a 200 ore in standby
Durata standard con una carica completa
della batteria: 3 ore
Batteria ricaricabile ai polimeri di litio (200
mAh)
Bluetooth 3.0, supporto Bluetooth mono
(Headset Prole - HSP, Hands-Free
Prole - HFP), supporto Bluetooth stereo
(Advanced Audio Distribution Prole
- A2DP; Audio Video Remote Control
Prole - AVRCP)
Portata: no a 15 metri
Fascia regolabile e completamente
pieghevole
Schiuma a isolamento acustico a memoria
di forma
Riduzione dell’eco e del rumore digitale
Spegnimento automatico
Controllo stato batteria
Lespecichesonosoggetteamodicasenza
preavviso.
10 IT
6 Domande
frequenti
LecufeBluetoothnonsi
accendono
La batteria è scarica.
Caricare le cufe.
Ilcavoaudioècollegatoallecufe.
Scollegare il cavo audio.
Associazione non riuscita con
un telefono cellulare.
Bluetoothnonattivo.
Abilitare la funzione Bluetooth sul telefono
cellulare e accendere quest’ultimo prima di
accendere le cufe.
L’associazione non viene
effettuata
Lecufenonsitrovanoinmodalitàdi
associazione.
Seguire i passaggi descritti in questo
manuale dell’utente.
Assicurarsi che la spia a LED lampeggi
passando dal biancoal blu in maniera
alternata prima di rilasciare
.
Mantenere premuto il pulsante anche se
compare solo la spia a LED blu.
Il telefono cellulare non trova
lecufe
Lecufepotrebberoessereconnesseaun
dispositivo già associato in precedenza.
Spegnere il dispositivo a cui sono connesse
le cufe o spostarlo al di fuori del raggio
d’azione.
Le associazioni precedenti potrebbero essere
statereimpostateoppurelecufesono
state associate in precedenza con un altro
dispositivo.
Associare nuovamente le cufe al telefono
come indicato nel manuale dell’utente.
La composizione/
ricomposizione vocale non
funziona
Il telefono cellulare in uso potrebbe non
supportare questa funzione.
Il destinatario non riesce a
sentire la voce del chiamante.
Il microfono viene disattivato.
Premere
per attivare il
microfono.
11
Italiano
IT
Il ricevitore è collegato a
un telefono cellulare con
funzioneBluetoothstereo,
ma la musica viene riprodotta
solo tramite gli altoparlanti
del telefono stesso.
Il telefono cellulare può essere dotato della
funzione di ascolto della musica tramite
altoparlantiocufe.
Fare riferimento al manuale
dell’utente del telefono cellulare per il
trasferimento della musica alle cufe.
La qualità audio è bassa e
disturbata
LasorgenteaudioBluetoothèfuoriportata
massima.
Ridurre la distanza tra le cufe e la
sorgente audio Bluetooth oppure
rimuovere gli ostacoli fra i due dispositivi.
La qualità audio non è
soddisfacente quando lo
streaming dal telefono
cellulare risulta molto lento
oppure lo streaming audio
non funziona affatto.
Il telefono cellulare potrebbe supportare solo
ilproloHSP/HFP(mono)manonquello
A2DP.
Leggere il manuale dell’utente del
telefono cellulare per informazioni
dettagliate sulla compatibilità.
È possibile sentire la
musica ma non è possibile
controllarla sul dispositivo
(ad esempio andare al brano
successivo/precedente).
LasorgenteaudioBluetoothnonsupportalo
standard AVRCP.
Leggere il manuale dell’utente relativo
alla sorgente audio per informazioni
dettagliate sulla compatibilità.
Lecufenonfunzionano
quando è collegato il cavo
audio.
Il microfono viene scollegato quando viene
collegatouncavoaudioda3,5mmallecufe.
In questo caso le cufe possono solo
riprodurre la musica.
Ripristino delle informazioni
di fabbrica
È possibile ripristinare tutte le impostazioni
originalidellecufe.
Premere
e no a che
la spia a LED non lampeggia in bianco
per 5 volte.
Visitare www.philips.com/support per
ulteriore assistenza.
Specifications are subject to change without notice
©2013KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.
All rights reserved.
SHB7000_UM_00_IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Philips SHB7000/10 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per