Quick
Installation Guide
SMCWEB-N
SMCWEB-N
EZ Connect N
Draft 11n Wireless Access Point/Ethernet Client
Q
2
Q
4
Q
5
English :
Deutsch :
Español :
Français :
Português :
Italiano :
Svenska :
Nederlands :
Polski :
Čeština :
Magyar :
简体中文 :
繁體中文 :
ไทย :
한국어 :
Q
1
English
Select operation mode using the slide switch on the back panel.
Note: The default mode is AP. For an explanation of operating
modes refer to the user guide.
Deutsch
Wählen Sie die Betriebsart mit dem Schiebeschalter auf der
Rückseite. Hinweis: Die Voreinstellung ist AP. Nähere Erläuterungen
zu den Betriebsarten finden Sie im Handbuch.
Español
Seleccione el modo de operación usando el botón de la parte
posterior. Nota: El modo es AP. Para una explicación sobre los modos
de operaciones diríjase a la guía de usuario.
Français
Sélectionnez le mode de fonctionnement en utilisant le bouton sur la
face arrière. Note: Le produit est par défaut en mode point d’accès.
Pour des explications sur les différents modes, veuillez vous référer
au guide utilisateur
Português
Seleccione o modo de operação usando o interruptor no painel
posterior. Nota: O modo predefinido é AP. Para mais informação
sobre os modos de operação consulte o Manual de Utilizador.
Italiano
Seleziona la modalità operative usando lo “slide switch” sul retro
dell’apparecchio. Nota: La modalità di default è AP. Per approfondire
sulle modalità operative fare riferimento alla user guide.
Svenska
Välj användningsläge med skjutreglaget på bakpanelen. Obs!
Standardläget är AP. Mer information om användningslägen finns i
användarhandboken.
Nederlands
Selecteer met het uitschuif knopje op de achterzijde van de SMCWEB-N
de operationele modus. De standaardinstelling is AP (AccessPoint/
Toegangspunt). Voor uitleg van de verschillende modi verwijzen wij u
door naar de uitgebreide handleiding.
Polski
Wybierz tryb pracy urządzenia – użyj do tego przełącznika na tylnej
ściance urządzenia. Uwaga: Standardowo ustawiony jest tryb pracy
Punktu Dostępowego. Tryby pracy urządzenia są objaśnione w
podręczniku użytkownika - „User Guide”.
Čeština
Zvolte operační mód pomocí posuvníku na zadním panelu.
Poznámka: Výchozí nastavení je AP. Pro popis operačních módů se
podívejte do uživatelské příručky.
Magyar
Álítsa tolókapcsolóval üzemmódba a készüléket. A kapcsoló a hátsó
panelen talalható. Figyelem: AP az alapmódot jelzi. Az üzemmódok
leírása a használati utasításba található.
简体中文
通过后面板的滑动开关选择操作模式。注意:默认模式是AP。
不同操作模式的解释说明请参考用户手册。
繁體中文
請滑動設備背面的開關選擇使用模式。注意:預設的使用模式為
無線基地台。使用模式的詳細說明請參閱使用手冊。
ไทย
เลือกโหมดการทำงานด้วยการเลื่อนสวิตช์ที่อยู่บนแผงด้านหลัง
หมายเหตุ : โหมดเริ่มต้นคือ AP
สำหรับรายละเอียดของโหมดการทำงานแบบต่างๆ
กรุณาศึกษาเพิ่มได้ในหนังสือคู่มือ
한국어
제품 뒷면의 움직이는 스위치를 사용하여 작동
하고자하는 모드를 설정합니다.주의: 공장의 설정된 것은
AP이며 작동하는 모드의 설명은 사용자 안내서를 참고하여
주시기 바랍니다.
English
Using the yellow RJ-45 cable connect port LAN1 on the SMCWEB-N
to your network or Ethernet client device. Now connect the
power supply.
Deutsch
Verwenden Sie das gelbe RJ-45 Kabel und verbinden Sie die LAN1
Schnittstelle an Ihrem SMCWEB-N mit Ihrem Netzwerk oder Ihrem
Ethernet Endgerät. Schliessen Sie jetzt die Stromversorung an.
Español
Usando el cable amarillo RJ-45 conecte el puerto LAN1 del SMCWEB-N
a su red o el dispositivo de cliente Ethernet. Ahora conecte la fuente
de energía.
Français
Utilisez le câble jaune RJ-45 pour connecter le port LAN 1 du
SMCWEB-N à votre réseau ou à votre matériel réseau. Puis,
connectez l’alimentation.
Português
Usando o cabo RJ-45 amarelo, conecte a porta LAN1 do SMCWEB-N à
sua rede ou dispositivo cliente Ethernet. De seguida conecte a unidade
de alimentação.
Italiano
Utilizzando il cavo giallo RJ-45 connetti la porta LAN1 del
SMCWEB-N alla tua rete o alla periferica clint Ethernet. Ora connetti
l’alimentazione.
Svenska
Anslut med den gula RJ-45-kabeln porten LAN1 på SMCWEB-N till din
nätverks eller Ethernet-klientenhet. Anslut nätkabeln.
Nederlands
Gebruik de meegeleverde gele RJ-45 kabel en maak een verbinding
met de LAN1 poort van de SMCWEB-N en uw bestaande LAN netwerk
(router of switch) of met uw Ethernetkaart van uw PC en sluit dan
pas de voedingsadapter aan.
Polski
Używając żółtego kabla RJ-45 podłącz jeden koniec do portu LAN1
umieszczonego z tyłu SMCWEB-N, a drugi koniec do sieci LAN lub
urządzenia klienckiego Ethernet. Teraz podłącz urządzenie do prądu.
Čeština
Pomocí žlutého RJ-45 kabelu spojte port LAN1 na SMCWEB-N s
Vaší sítí nebo klientským zařízením. Nyní zapojte také napájecí zdroj.
Magyar
Használja a sárga RJ-45 kábelt a LAN1 port és a hálózat
(Ethernet kliens) osszeköttetésére SMCWEB-N keresztül. Csatlakozza
a készüléket a hálózathoz.
简体中文
将包装中黄色
RJ-45线缆的一头连接到SMCWEB-N的LAN1端口,
另一头连接到你的有线网络或以太网客户端设备。
然后接上电源。
繁體中文
使用黃色的
RJ-45網路線連接SMCWEB-N上的LAN1埠,另一端
接到網路用戶端設備。現在請接上電源。
ไทย
ต่อสาย RJ-45 สีเหลืองเข้ากับพอร์ต LAN1 เพื่อเชื่อมต่อ SMCWEB-N
เข้ากับระบบเครือข่ายของคุณหรืออุปกรณ์ตัวอื่น หลังจากนั้นให้เสียบสายไฟ
한국어
황색의 RJ-45케이블을 사용하여 여러분의 네트웍이나 이더넷
클라이언트 장비에 SMCWEB-N을 LAN1 포트에 연결합니다.
Q
3
English
To access the default management IP address your PC must have
an IP address in the range 192.168.2.3~254, with subnet mask
255.255.255.0. If not please refer to the user guide, otherwise
move to step 4.
Deutsch
Um Zugang zur voreingestellten Management IP Adresse zu haben,
muss Ihr PC eine IP Adresse im Bereich 192.168.2.3~254, mit der
Subnet Maske 255.255.255.0. haben.Wenn nicht, lesen Sie bitte im
Handbuch nach, ansonsten fahren Sie fort mit Schritt 4.
Español
Para acceder a la dirección IP de su ordenador personal debe tener
una dirección de IP en la rango 192.168.2.3~254, con la máscara
subred 255.255.255.0. Si no por favor diríjase a la guía de usuario,
de otra manera vaya al paso 4.
Français
Pour accéder à la page d’administration par défaut, votre PC doit
avoir une adresse IP dans la plage 192.168.2.3~254, avec un masque
de sous réseau 255.255.255.0. Si ce n’est pas le cas, veuillez vous
référer au guide utilisateur, puis passez à l’étape 4.
Português
Para aceder ao endereço IP de gestão predefinido o seu PC terá de
estar configurado com um endereço IP no intervalo 192.168.2.3~254 e
com uma mascara de subnet 255.255.255.0. Se este for o seu caso
salte para o Passo 4, se não consulte o Manual de Utilizador.
Italiano
Per accedere all’indirizzo IP di gestione il tuo PC deve avere un
Indirizzo IP tra 192.168.2.3~254, con subnet mask 255.255.255.0.
Se no fare riferimento alla user guide, altrimenti vai allo step 4.
Svenska
För att det ska gå att ansluta till IP-standardadressen för
administration måste din dator ha en IP-adress i intervallet
192.168.2.3~254, med delnätmask 255.255.255.0. Om detta inte är
fallet läser du i användarhandboken, annars går du vidare till steg 4.
Nederlands
Om met een browser de SMCWEB-N te kunnen configureren, dient
uw PC te worden voorzien van een vast IP adres uit de reeks:
192.168.2.3 – 192.168.2.254 met een subnetmask van: 255.255.255.0
(de default gateway is 192.168.2.2). Voor de IP instellingen van uw
“management” PC verwijzen wij u door naar de uitgebreide
handleiding.
Polski
Aby dostać się do standardowo ustawionego adresu IP do zarządzania
urządzeniem, Twój komputer musi być w zasięgu klasy adresów
192.168.2.3~254, z maską podsieci 255.255.255.0. Jeśli Twój komputer
znajduje się we właściwej klasie adresów IP, przejdź do kroku 4. Jeśli
tak nie jest proszę sprawdzić w podręczniku użytkownika - „user guide”.
Čeština
K přístupu k nastavení musí mít Váš počítač IP adresu z rozsahu
192.168.2.3 ~ 254, s maskou podsítě (subnet) 255.255.255.0. Pokud
tomu tak není konzultujte manuál, jinak postupte ke kroku 4.
Magyar
A beállítások hozzáféréséhez a számítógép IP cím 192.168.2.3-254
sávon belül kell hogy legyen és 255.255.255.0 subnet maszkot kell
használni. Ha a beállítások nem egyeznek, hasnálja a hasnálati
utasítót. Ha igen, akkor folytassa a 4 lépésel
简体中文
确认您要管理这台
SMCWEB-N的PC IP地址范围为
192.168.2.3~254, 子网掩码为255.255.255.0。如果不是
以上地址范围, 请参考用户手册,否则请继续步骤
4。
繁體中文
您的電腦的IP位置必須在192.168.2.3~254之間,子網路遮罩為
255.255.255.0,以連接到預設管理介面的IP位址。若您的電腦IP位置
不在以上範圍,請參閱使用手冊。否則請繼續步驟4。
ไทย
เพื่อจะสามารถเข้าไปตั้งค่าได้
เครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณต้องมีไอพีแอดเดรสในช่วง 192.168.2.3-254
และมีซับเน็ตมาร์คเป็น 255.255.255.0
ถ้าไม่สามารถทำได้ให้ดูรายละเอียดเพิ่มเติมในคู่มือผู้ใช้งาน
한국어
공장에서 설정된 IP 주소를 가지고 접속하기위하여는 PC는 IP
주소의 범위대가 192.168.2.3 ~ 254이며 서브마스크는 255.255.255.0
입니다. 만약 다르다면 사용자 가이드를 참고하시고
다음4단계로 이동합니다.
English
Start web browser and enter address http://192.168.2.2 (default).
When prompted enter password smcadmin then click [Log In].
Note: The User Name must be set to Admin.
Deutsch
Öffnen Sie den Web Browser und geben Sie folgende Adresse ein
http://192.168.2.2 (Grundeinstellung). Wenn die Passwortabfrage
erscheint, geben Sie smcadmin ein, danach klicken Sie auf
[Einloggen]. Hinweis: Der Benutzername sollte Admin lauten.
Español
Abra el navegador e introduzca la dirección http://192.168.2.2.
Contraseña smcadmin entonces pulse [Log In]. Nota: El Nombre
de Usuario es Admin.
Français
Démarrez votre explorateur Internet et entrez l’adresse
http://192.168.2.2 (adresse par défaut). Une fois la page affichée,
entrez le mot de passe smcadmin puis cliquez sur [Log In].
Note: Le “User Name” doit être Admin.
Português
Inicie o seu explorador de Internet e introduza o endereço predefinido
http://192.168.2.2. Quando lhe for pedida a palavra-chave digite
smcadmin e depois clique em [Log In]. Nota: O nome de utilizador
terá de estar definido para Admin
Italiano
Apri il web browser ed inserisci l’indirizzo http://192.168.2.2 (default).
Quando richiesto, inserisci la password smcadmin poi clicca [Log In].
Nota: Lo User Name deve essere settato su Admin.
Svenska
Starta webbläsaren och ange adressen http://192.168.2.2 (standard).
Ange lösenordet smcadmin när du uppmanas göra det, och klicka
sedan på [Log In] (Logga in). Obs! Användarnamnet måste anges
som [Admin].
Nederlands
Start uw browser op en geef in de adresbalk het IP adres:
htttp://192.168.2.2 in. In het “log in” scherm geeft u als
standaardwachtwoord: smcadmin en als gebruikersnaam/username:
Admin in. U krijgt nu een nieuw scherm.
Polski
Uruchom przeglądarkę internetową i wpisz adres http://192.168.2.2
(standardowy). Gdy zostaniesz poproszony, wprowadź hasło
(password): smcadmin potem kliknij [Log In]. Uwaga: Nazwa
użytkownika (User Name) musi być wprowadzona jako: Admin.
Čeština
Spusťte prohlížeč Internetu a zadejte adresu http://192.168.2.2
(výchozí adresa). Heslo je smcadmin. Pak klikněte na [Log In].
Poznámka: Uživatelské jméno musí být nastaveno na Admin.
Magyar
Indítsa el az internet keresőt és írja be a http://192.168.2.2 (alap)
címet. A jelszó smcadmin. Utánna klikeljen a [Log In] – ra.
Figyelem: A használó nevét Admin –ra kell beallítani.
简体中文
开启web浏览器并输入地址http://192.168.2.2 (默认)。
根据提示输入密码smcadmin 然后点击 [Log In]。
注意:用户名必须设置成Admin。
繁體中文
啟動網路瀏覽器並輸入http://192.168.2.2(預設)。預設
使用者名稱為Admin,密碼為 smcadmin,然後單擊[Log In]。
ไทย
เปิดโปรแกรมบราวเซอร์ และพิมพ์แอดเดรส http://192.168.2.2
(ค่าเริ่มต้น) เมื่อมีข้อความขึ้นให้ใส่รหัส smcadmin แล้วกด [Log In]
ข้อควรระวัง : ชื่อผู้ใช้ (User Name) ต้องเป็น Admin
한국어
웹브라우저를 시작하고 기본값 http://192.168.2.2을
입력합니다. 파스워드 창이뜨면 smcadmin을 입력하고
Log In을 클릭합니다. 주의: 유저 명은 반드시
Admin으로하여야합니다.
English
Click [Wireless Network Setup Wizard] and follow the on screen
instructions to complete the set-up and reboot. Tip: Alternatively
you can use the WPS button to automatically configure security.
For details please refer to the user guide.
Deutsch
Klicken Sie [Wireless Network Setup Wizard] an und folgen Sie den
Anleitungen auf dem Bildschirm, um die Konfiguration abzuschliessen
und neu zu starten. Tip: Sie können auch den WPS Knopf verwenden,
um Security automatisch zu konfigurieren. Für nähere Einzelheiten
sehen Sie bitte im Handbuch nach.
Español
Presione [Wireless Network Setup Wizard] y siga las instrucciones de
la pantalla para configurar y reinicie. Consejo: O bien usted puede
usar el botón WPS para configurar automáticamente la seguridad.
Para detalles por favor diríjase a la guía de usuario.
Français
Cliquez sur[Wireless Network Setup Wizard] et suivez les instructions
à l’écran pour terminer la configuration et ensuite redémarrez.
Astuce: Vous pouvez aussi utiliser le bouton WPS pour configurer
automatiquement la sécurité WiFi. Pour plus de détails, veuillez vous
référer au guide utilisateur.
Português
Clique em [Wireless Network Setup Wizard], siga as instruções no ecrã
para completar a configuração e depois reinicialize o SMCWEB-N.
Dica: Poderá usar o botão de WPS para configurar automaticamente o
sistema de segurança. Para mais informações consulte o Manual
de Utilizador.
Italiano
Clicca [Wireless Network Setup Wizard] e segui le istruzioni a schermo
per completare il set-up e reboot. Suggerimento: Alternativamente puoi
usare il bottone WPS per configurare automaticamente la sicurezza.
Per maggiori dettagli fare riferimento alla user guide.
Svenska
Klicka på [Wireless Network Setup Wizard] (Installationsguide för
trådlöst nätverk) och följ anvisningarna på skärmen för att slutföra
installationen och starta om. Tips: Du kan också använda WPS-knappen
för att göra säkerhetsinställningarna automatiskt. Mer information
finns i användarhandboken.
Nederlands
Om snel te configureren selecteert u [Wireless Network Setup Wizard]
en volgt u stapsgewijs de instructies op het scherm waarna u de
SMCWEB-N opnieuw moet rebooten/opstarten. Tip: u kunt nu ook de
WPS knop indrukken om de WiFi beveiliging volledig automatisch te
regelen naar uw draadloze PC’s toe. Voor de beschrijving van deze
functie verwijzen wij u door naar de uitgebreide handleiding.
Polski
Kliknij [Wireless Network Setup Wizard] i śledź instrukcje wyświetlające
się na ekranie, aby zakończyć ustawienia i przeładować urządzenie.
Wskazówka: Alternatywnie możesz użyć przycisku WPS, aby
automatycznie skonfigurować zabezpieczenie sieci. Więcej szczegółów
znajduje się w podręczniku użytkownika - „User Guide”.
Čeština
Klikněte na (Wireless Network Setup Wizard) a projděte jednotlivé
instrukce pro nastavení a restartujte zařízení. Tip: Můžete také použít
WPS tlačítko k automatické konfiguraci zabezpečení. Nahlédněte
prosím do uživatelské příručky.
Magyar
Klikeljen a [Wireless Network Setup Wizard] –ra és kövesse a
beállítási instrukciókat. Újraindítsa a számítógépet. Tipp: A WPS
kapcsolót az automatikus biztonsági beállításra is használhatja.
Több információ a használati utasítóban található.
简体中文
点击[Wireless Network Setup Wizard]进入无线网络设置向导。
按照屏幕上的指示完成设置并重启。小贴士:您也可使用WPS按钮
自动配置安全设置。详细信息, 请参阅用户手册。
繁體中文
單擊[Wireless Network Setup Wizard]並按照螢幕上的指示完成設定,
並重新啟動設備。註:或者您也可以使用WPS按鈕以自動設定安全功能
。要瞭解細節請參閱使用手冊。
ไทย
กด [Wireless Network Setup Wizard]
และทำตามขั้นตอนที่ขึ้นบนหน้าจอ เพื่อให้การติดตั้งสมบูรณ์
ทิป : คุณสามารถติดตั้งได้อีกวิธีคือ ใช้ปุ่ม WPS
เพื่อตั้งค่าระบบความปลอดภัยโดยอัตโนมัติ
รายละเอียดเพิ่มเติมสามารถอ่านได้ในคู่มือผู้ใช้งาน
한국어
[Wireless Network Setup Wizard]을 클릭하고 완전한 셋업을
완료하기 위하여 화면의 가이드를 따른후 재부팅을합니다.
참고: 자동으로 보안을 설정하고자 할때는 WPS버튼을 누릅니다.
Quick Installation Guide
Installationskurzanleitung
Guía de Instalación rápida
Guide d’installation rapide
Guia de Instalação Rápida
Guida rapida all’Installazione
Snabbinstallationshandbok
Beknopte installatiehandleiding
Skrócona Instrukcja Instalacji
Rychlý průvodce instalací
Gyors telepítési útmutató
快速安装手册
快速安裝手冊
คู่มือแนะนำการติดตั้งอุปกรณ์
빠른설치 안내서
Ethernet