Hendi 233887 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Item: 233856
233863
233870
233887
233894
CHEST FREEZER ENERGY
EFFICIENT
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Οδηγίες χρήσης
You should read this user manual carefully before using
the appliance.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen.
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil .
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso.
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de
folosirea aparatului.
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора.
Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά
πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
54
IT
Gentile cliente,
grazie per aver acquistato questo apparecchio Arktic. Ti invitiamo a leggere queste istruzioni per l’uso con
attenzione prima di collegare l’apparecchio al fine di evitare danni dovuti a uso improprio. Ti invitiamo inol-
tre a prestare particolare attenzione alle precauzioni di sicurezza.
Precauzioni di sicurezza
Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili
come:
1) cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
2) casa, cucine utilizzate da clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
3) alberghi tipo „bed and breakfast;
4) catering e applicazioni simili non al dettaglio.
Questo dispositivo è destinato esclusivamente per uso commerciale e non può essere
utilizzato per uso domestico.
L’apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo per cui è stato concepito e proget
-
tato. Il produttore non è responsabile di eventuali danni provocati da uso scorretto ed
improprio.
Tenere l’apparecchio e la spina elettrica lontani da acqua ed altri liquidi. Nel caso impro
-
babile che l’apparecchio cada in acqua, staccare immediatamente la spina dalla presa
e fare ispezionare l’apparecchio da un tecnico certificato. . L’inosservanza delle presenti
istruzioni può dare luogo a situazioni pericolose
Non provare mai ad aprire l’involucro dell’apparecchio da soli.
Non inserire oggetti nell’involucro dell’apparecchio.
Non toccare la presa con le mani bagnate o umide.
Pericoli di scosse elettriche! Non tentare de riparare l’apparecchio da solo. Eventuali
difetti e malfunzionamenti devono essere rimossi soli da personale qualificato.
Non usare l’apparecchio danneggiato! L’apparecchio difettoso deve essere immediata
-
mente scollegato dalla rete e contattare il rivenditore.
Attenzione: Non immergere parti elettriche in acqua o altri liquidi. Non mettere l’appa
-
recchio sotto l’acqua corrente.
Controllare regolarmente se la spina e il cavo di alimentazione non sono danneggiati. La
spina o il cavo danneggiati trasmettere al servizio o alla persona qualificare per riparare,
per evitare eventuali pericoli e lesioni.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non è in contatto con oggetti appuntiti o caldi. Te
-
nere il cavo lontano da fiamme libere. Per scollegare la spina dalla presa, tirare sempre
la spina, mai il cavo.
Proteggere il cavo di alimentazione (o di estensione) per la sconnessione accidentale
dalla presa. Disporre il cavo in modo per evitare lo slittamento accidentale.
Sorvegliare l’apparecchio continuamente durante l’uso.
Attenzione! Se la spina è inserita nella presa, l’apparecchio è considerato come collegato.
Prima di rimuovere la spina dalla presa, spegnere l’apparecchio!
55
IT
Non trasportare l’apparecchio tenendo il cavo di alimentazione.
Non utilizzare qualsiasi accessorio che non è stato fornito con l’apparecchio.
L’apparecchio deve essere collegato ad una presa con tensione e frequenza indicate sulla
targhetta.
Inserire la spina nella presa situata in un punto facilmente accessibile in modo che in
caso di guasto sia possibile scollegare immediatamente l’apparecchio. Per spegnere
completamente l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente. Per questo staccare la
spina che si trova sull’estremità del cavo di alimentazione.
Prima di scollegare la spina, ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio!
Non usare gli accessori non raccomandati dal produttore. L’uso di accessori non racco
-
mandati può creare i rischi per l’utente e provocare i danni all’apparecchio. Usare unica-
mente solo pezzi ed accessori originali.
L’installazione elettrica deve soddisfare le normative nazionali e locali applicabili. Questo
apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o senza esperienza e conoscenza.
Non permettere ai bambini di utilizzare l’apparecchio.
Tenere l’apparecchio con il cavo fuori dalla portata dei bambini.
Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio.
Scollegare l’apparecchio dalla rete se esso deve essere lasciato incustodito e prima del
montaggio, dello smontaggio o della pulizia.
Non lasciare l’apparecchio incustodito durante l’utilizzazione.
Norme di sicurezza speciali
L’apparecchio è destinato esclusivamente al congelamento di prodotti freschi e alla con-
servazione di alimenti surgelati.
• Utilizzare il dispositivo solo in conformità con queste istruzioni.
Attenzione! Pericolo di incendio! Il refrigerante utilizzato nel dispositivo è
R600a. È un refrigerante infiammabile rispettoso dell’ambiente. Anche se il
refrigerante è infiammabile, non è dannoso per lo strato di ozono e non ha
alcun impatto sull’effetto serra. Però, l’uso di questo refrigerante provoca un
leggero aumento del livello di rumore emesso dal dispositivo. Oltre al rumore generato
dal compressore l’utente può sentire anche il rumore causato dal flusso di refrigerante.
Il fenomeno sopra descritto non può essere evitato e non ha alcun effetto negativo sul
funzionamento del dispositivo. Durante il trasporto e il posizionamento del dispositivo, si
deve prestare particolare attenzione a non danneggiare alcuna parte del sistema di
refrigerazione. La perdita di refrigerante può causare danni agli occhi. Nell’apparecchio
un agente schiumogeno per schiumare la schiuma isolante C
5
H
10
è utilizzato. È un
agente altamente infiammabile.
Non posizionare l’apparecchio su fonti di calore (fornello a gas, elettrico, grill ecc.). Evi
-
tare di tenere l’apparecchio vicino a fiamme libere. Il dispositivo deve trovarsi su una
superficie piana, stabile, pulita, asciutta e resistente ad alte temperature.
Il dispositivo non è progettato per essere utilizzato con timer esterno o telecomando
separato.
56
IT
AVVERTENZA: Non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio.
AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o strumenti diversi da quelli consigliati
dal fabbricante per accelerare il processo di scongelamento.
• AVVERTENZA: Prestare attenzione a non danneggiare il circuito del refrigerante.
Non conservare sostanze esplosive, come contenitori di aerosol, con gas infiammabile
nel dispositivo.
Mantenere uno spazio di almeno 20 centimetri attorno al dispositivo per garantire la
ventilazione durante l’uso.
Non colpire con gli strumenti duri nella superficie esterna del dispositivo. Non pulire il
dispositivo con un getto d’acqua sotto pressione o un pulitore a vapore, non risciacquare
il dispositivo con acqua per evitare qualsiasi l’inumidimento o l’umidità del dispositivo, e
il rischio di scosse elettriche.
• Non esporre alla luce solare diretta. Evitare urti meccanici e vibrazioni.
Spostare sempre o trasportare il dispositivo in posizione verticale per evitare qualsiasi
danno.
Attenzione! Far passare e proteggere il cavo di alimentazione per evitare di strappare
accidentalmente o per evitare il contatto con la superficie riscaldata.
• Le parti del dispositivo non possono essere lavati in lavastoviglie.
Non trasportare mai cibo congelato con le mani bagnate. Le mani bagnate possono
congelare in prodotti congelati. Rischio di congelamento. Se necessario, indossare
guanti protettivi (non forniti con l’apparecchio).
Non tenere la chiave all’apparecchio vicino all’unità o alla portata dei bambini. Una tale
azione serve a prevenire la chiusura accidentale del bambino all’interno dell’apparecchio,
che può portare a pericolo di vita.
Mantenere libere da ostruzioni tutte le aperture di ventilazione nell’involucro del
dispositivo o nella sua struttura da incasso.
Destinazione del dispositivo
L’apparecchio è destinato all’uso domestico o in:
- negozi
- uffici e sale di esposizione
o dagli ospiti in:
- ostelli e pensioni
L’apparecchio è destinato esclusivamente al
congelamento e alla conservazione di prodotti
alimentari surgelati. L’uso dell’apparecchio per
qualsiasi altro scopo può causare danni o lesioni.
L’uso del dispositivo per qualsiasi altro scopo
sarà considerato un uso improprio. L’utente sarà
l’unico responsabile per l’uso scorretto del dispo-
sitivo.
Messa a terra
Il fornello è l’apparecchio della I classe di protezio-
ne e deve esser messa a terra. La messa a terra
riduce il rischio di scosse elettriche grazie al cavo
evacuante il corrente elettrico. L’apparecchio è do-
tato di un cavo con una messa a terra. Non inserire
la spina nella presa di corrente se l’apparecchio
non è stato correttamente installato o messo a ter-
ra.o an outlet that is properly installed and groun-
ded.
57
IT
Parti principali del dispositivo
1 9
6
78
2 3 4 5
1. Maniglia del coperchio (da fissare dall’utente)
2. Coperchio a cerniera
3. Camera interna
4. Cesto da sospendere
5. Guarnizione in gomma
6. Pannello di controllo
7. Superficie esterna
8. Uscita dell’acqua
9. Lampada
Pannello di controllo
1
2
3
4
0
5
6
7
°C
04
Manopola di controllo
della temperatura
Display digitale della
temperatura
A. Manopola di controllo della temperatura
La temperatura all’interno dell’apparecchio
può essere impostata utilizzando la manopola
nell’intervallo da 1 a 7.
Impostazione 0: Modalità di arresto, l’apparec-
chio non raffredda.
Impostazione 1: Temperatura massima (- 20°C a
-18°C)
Impostazione 7: Temperatura minima (- 26°C a -
24°C)
Nota: I seguenti fattori hanno influenza sulla
temperatura impostata:
La temperatura ambiente e l’umidità all’inter-
no dell’apparecchio
La quantità di cibo conservato all’interno
La frequenza di apertura del coperchio
Si consiglia di posizionare prodotti alimentari al
centro della camera.
B. Display digitale della temperatura
Il display visualizza la temperatura corrente
all’interno dell’apparecchio.
Nota: l’icona si illumina in verde indicando il fun-
zionamento del compressore.
58
IT
Assemblaggio del dispositivo
Avvertenza: tutti i lavori di installazione, manutenzione e riparazione devono essere eseguiti da tecnici qua-
lificati e autorizzati.
Controllare la completezza e eventuali danni
dell’apparecchio (controllare se l’apparecchio
ha un cestello e un tappo di scarico per l’uscita
dell’acqua). Controllare il perfetto funzionamen-
to del dispositivo. In caso di malfunzionamento,
mettersi immediatamente in contatto con il pro-
prio fornitore e NON usare, assolutamente, il di-
spositivo.
Rimuovere il materiale d’imballaggio e l’eventua-
le pellicola protettiva.
Non utilizzare l’apparecchio per circa 3 ore dopo
l’installazione per consentire una corretta distri-
buzione e livellamento del livello del refrigerante
per garantire il funzionamento ottimale dell’ap-
parecchio.
Collocare l’apparecchio su una superficie asciut-
ta, piana, stabile e sicura, lontano da fonti di ca-
lore. Si raccomanda di posizionare l’apparecchio
in una stanza con aria condizionata.
Evitare di esporre il dispositivo alla luce diretta
del sole o posizionarlo vicino a una fonte di calore
come un fornello, un forno, ecc.
Assicurarsi che sia mantenuto uno spazio libero
di 20 cm intorno al dispositivo per una corretta
ventilazione.
Collocare il dispositivo in un luogo in cui sia ga-
rantito un facile accesso alla spina, consentendo
la disconnessione rapida dalla presa se neces-
sario.
A causa del peso dell’apparecchio, lo spostamen-
to e l’installazione devono essere effettuati da al-
meno 2 persone.
Durante lo spostamento, la camera non deve es-
sere inclinata di un angolo superiore a 45°.
Installazione della maniglia del coperchio
La maniglia, le viti e la protezione per la maniglia
si trovano all’interno dell’apparecchio.
Posizionare la maniglia del coperchio sulla parte
anteriore del coperchio, inserendola nei fori re-
lativi delle viti. Avvitare saldamente la maniglia.
Quindi posizionare la protezione sulla maniglia
per coprire le viti, piegandola leggermente e fis-
sarla in modo piano sulla maniglia del coperchio.
Funzionamento
1). Preparazione
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima
volta, pulire le superfici interne ed esterne
con un panno umido e una piccola quantità di
detergente delicato.
Sospendere il cestello (4) in un posto conve-
niente all’interno della camera.
Quindi chiudere il coperchio dell’apparecchio.
Nota: il coperchio è dotato di una guarnizione
che consente una chiusura ermetica dell’ap-
parecchio - per questa ragione, l’apertura
dell’apparecchio subito dopo la sua chiusura
è difficile (a causa dell’aspirazione). Attendere
qualche minuto prima di riaprire il coperchio.
2). Inizio del funzionamento
Per accendere
Inserire la spina in una presa elettrica ade-
guata.
Ruotare al massimo la manopola della tem-
peratura in senso orario (partendo dalla posi-
zione “0”)
Il display della temperatura digitale visualizza
la temperatura corrente all’interno dell’appa-
recchio.
Prima di inserire i prodotti alimentari, lasciare
l’apparecchio per alcune ore perché la tempe-
ratura sufficientemente bassa sia raggiunta.
Per spegnere
Ruotare la manopola di controllo della tempe-
ratura in senso antiorario su “0”.
Il sistema di raffreddamento si spegne.
Per spegnere l’apparecchio dopo un lungo pe-
riodo di funzionamento
Se l’apparecchio non verrà utilizzato per un pe-
riodo di tempo più lungo, ad esempio nei giorni
non lavorativi:
• scollegare l’apparecchio dall’alimentazione;
eseguire il processo di sbrinamento dell’ap-
parecchio, pulirlo e lasciare aperto il coper-
chio per la ventilazione.
59
IT
3). Congelamento di prodotti alimentari freschi
Congelare solo alimenti adatti al congela-
mento o che possono essere conservati a
bassa temperatura.
La camera di congelamento è adatta per il
congelamento di prodotti alimentari freschi
e per la conservazione di prodotti surgelati
e profondamente surgelati per un periodo di
tempo più lungo.
Assicurarsi che i prodotti alimentari siano
correttamente imballati usando i materiali
giusti. La confezione deve essere ermetica e
impermeabile all’acqua. Non mettere prodotti
alimentari senza imballaggio nella camera di
congelamento.
NON mettere bottiglie di vetro o barattoli di
vetro con liquidi nella camera di congelamen-
to. Una bassa temperatura può provocare le
rotture di superfici vetrate.
Ricordarsi di non congelare i prodotti alimenta-
ri che sono stati scongelati. I prodotti alimen-
tari scongelati devono essere consumati rapi-
damente o sottomessi al trattamento termico.
Non mescolare prodotti freschi con quelli pre-
cedentemente congelati. I prodotti congelati
possono iniziare a scongelarsi e la loro data di
durata può cambiare.
Informazioni importanti: Durante il congela-
mento delle bevande, assicurarsi che non ci
siano alcune bottiglie nel congelatore a causa
del rischio di esplosione.
4). Conservazione del cibo congelato
Seguire le istruzioni sulla confezione del pro-
dotto. I prodotti alimentari possono essere
conservati fino a 3 mesi, se non diversamente
indicato sulla confezione.
Non aprire il coperchio troppo spesso o non
lasciarlo aperto più a lungo del necessario.
Non conservare i prodotti alimentari per un pe-
riodo superiore a quello raccomandato dal pro-
duttore del prodotto.
Per i prodotti alimentari freschi, seguire le
raccomandazioni generali sulla durata di con-
servazione:
- Pesce e prodotti a base di carne lavorata -
fino a 6 mesi;
- Formaggio, pollame, maiale, agnello - fino a
8 mesi;
- Manzo, frutta e verdura - fino a 12 mesi.
Nota: i dati sopramenzionati sono presentati
solo a titolo informativo.
5). Scongelamento dei prodotti alimentari
I prodotti alimentari surgelati possono essere
scongelati:
- in un forno a microonde;
- a temperatura ambiente;
- nel frigorifero (la bassa temperatura del pro-
dotto congelato aiuta a mantenere bassa la
temperatura dei prodotti conservati nel frigo-
rifero);
- in un forno a vapore.
Pollame: Quando si scongela il pollame, è par-
ticolarmente importante rispettare le norme
igieniche. Non usare per nessun motivo l’acqua
dopo lo scongelamento del pollame. Rimuovere
l’acqua rimasta dopo lo scongelamento, lava-
re il contenitore in cui sono stati scongelati il
pollame, il lavandino e le mani - se necessario
indossare guanti (non forniti con l’apparecchio).
Informazioni importanti: Non congelare mai
cibi parzialmente o totalmente scongelati. I pro-
dotti scongelati devono essere consumati al più
presto possibile a causa di motivi igienici e per
la perdita di valore nutrizionale.
60
IT
Pulizia e manutenzione
Avvertenza: prima di pulire, riparare o eseguire la manutenzione, spegnere sempre l’apparecchio e lasciarlo
raffreddare. Tutti i lavori di installazione, manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente
da tecnici qualificati e autorizzati.
Pulizia
Pulire l’apparecchio regolarmente.
Le superfici interne ed esterne dell’apparecchio
possono essere pulite con un panno umido e una
piccola quantità di detergente delicato.
Non utilizzare un getto d’acqua diretto, un getto
di vapore e non immergere l’intero apparecchio in
acqua per pulire l’apparecchio.
Dopo il lavaggio, asciugare accuratamente la su-
perficie dell’apparecchio con un panno morbido
e asciutto.
Non pulire mai l’apparecchio con acqua calda.
Non pulire mai l’apparecchio con detergenti ag-
gressivi o abrasivi, come polvere, alcool, solventi
o altre sostanze che potrebbero danneggiare la
superficie dell’apparecchio.
Se l’apparecchio non viene utilizzato per un lun-
go periodo di tempo, aprirlo per evitare qualsiasi
odore sgradevole all’interno della camera.
Sbrinamento
Effettuare il processo di sbrinamento se lo strato
di bina all’interno della camera ha raggiunto uno
spessore di circa 10-15 mm.
Preferibilmente sbrinare l’apparecchio quando
non ci sono alimenti all’interno o quando c’è una
piccola quantità di alimenti.
Per eseguire lo sbrinamento seguire le istruzioni
di seguito:
1. Impostare la manopola della temperatura su
“0” e scollegare l’apparecchio dalla fonte di
alimentazione.
2. Rimuovere eventuali residui di cibo dall’inter-
no, avvolgere in diversi strati di giornale e la-
sciarli in un luogo fresco.
3. Lasciare il coperchio aperto, rimuovere il
tappo di scarico all’interno della camera (3)
e svitare (in senso antiorario) il coperchio
dell’uscita di acqua (8). Collocare un vassoio /
un recipiente per l’acqua di sbrinamento. Uti-
lizzare un raschietto per accelerare la pulizia
della camera di ghiaccio.
4. Dopo aver finito lo sbrinamento, asciugare
l’interno dell’apparecchio e posizionare il tap-
po di scarico nel posto giusto.
5. Ricollegare l’apparecchio alla fonte di alimen-
tazione e mettere la manopola di impostazio-
ne della temperatura (A) sulla temperatura
più bassa, quindi lasciare l’apparecchio per
due o tre ore.
6. Rimettere i prodotti alimentari precedente-
mente rimossi nell’apparecchio
Importante!
Non utilizzare mai strumenti metallici affilati
per rimuovere la brina, poiché ciò potrebbe dan-
neggiare l’apparecchio. Non utilizzare dispositivi
meccanici o strumenti diversi da quelli consigliati
dal produttore per accelerare il processo di sbri-
namento.
La quantità di brina all’interno dell’apparecchio
aumenterà a causa dell’elevata umidità o se i
prodotti alimentari non sono correttamente im-
ballati.
Manutenzione
L’apparecchio deve essere riparato e mantenuto
solo da tecnici qualificati che utilizzano pezzi di
ricambio e accessori originali. NON provare a ri-
parare l’apparecchio da soli.
Sostituzione della lampada
Scollegare l’apparecchio dalla fonte di alimenta-
zione.
Rimuovere il coperchio della lampada allentando
due viti.
• Svitare la lampadina e sostituirla con una nuova.
• Sostituire il coperchio.
Specifica della lampada:
220-240V~ max. 2W, filettatura E14
Nota: non utilizzare una lampada con una potenza
superiore a 2 W.
Cacciavite (non collegato all’apparecchio)
61
IT
Risoluzione dei problemi
Se l’apparecchio non funziona correttamente, leggere la tabella qui sotto per trovare la soluzione corretta. Se
non è possibile risolvere il problema, contattare il rivenditore.
Sintomi Causa possibile Soluzione possibile
L’apparecchio funziona
troppo forte.
- L’apparecchio non è stato impo-
stato in modo stabile.
- Verificare che l’apparecchio sia
stabile (tutti i quattro piedini devo-
no aderire saldamente al terreno).
- Livello di raffreddamen-
to insufficiente.
- Tempo di congelamento
troppo lungo.
- Il compressore si avvia
troppo spesso.
- Prima di accendere l’apparecchio
esso non è stato lasciato per un
periodo di tempo sufficientemente
lungo (3 ore) per assicurare una
corretta distribuzione e livella-
mento del refrigerante.
- Attendere il numero adeguato di
ore per iniziare il funzionamento.
- Il coperchio non è tenuto in modo
ermetico.
- Contattare il fornitore.
- La guarnizione non garantisce
un’adeguata tenuta della chiusura
del coperchio.
- Contattare il fornitore.
- Una grande quantità di ghiaccio
si accumula sulle pareti interne
dell’apparecchio.
- Eseguire lo sbrinamento dell’appa-
recchio.
Vedi = = > Pulizia e manutenzione
- L’apparecchio è stato collocato vi-
cino a una fonte di calore (ad es.
forno, riscaldatore, ecc.).
- Spostare l’apparecchio posizionan-
dolo lontano da fonti di calore.
- Sono stati messi i prodotti alimen-
tari troppo caldi o troppi prodotti
nella camera dell’apparecchio.
- Prima di mettere i prodotti alimen-
tari nella camera, lasciarli raffred-
dare completamente.
- Non mettere troppi prodotti ali-
mentari all’interno della camera
dell’apparecchio.
La superficie esterna
dell’apparecchio (7) è
troppo umida.
- L’umidità dell’ambiente è troppo
elevata.
- Posizionare l’apparecchio in una
stanza con aria condizionata per
abbassare l’umidità.
62
IT
Specifiche tecniche
Prodotto numero
233856 233863 233870 233887 233894
Tensione e frequenza
220-240V~ 50Hz
Corrente nominale
0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A 0,6 A
Consumo energetico
nominale
85 W 95 W 95 W 100 W 115 W
Refrigerante / quan-
tità di refrigerante
R600a/50g R600a/70g R600a/98g R600a/108g R600a/110g
Classe energetica
A+
Valutazione in aste-
rischi
4
Intervallo di tempe-
ratura
-26°C to -218°C
Classe climatica
SN-T
Classe di protezione
Classe I
Livello di rumore
< 60 dB (A)
Agente schiumogeno
infiammabile
C
5
H
10
Specifiche della lam-
pada
220-240 V ~ mass. 2 W, filettatura E14
Capacità di congela-
mento
9,1 kg/24hr 13,1 kg/24hr 17 kg/24hr 21 kg/24hr 23,5 kg/24hr
Dimensioni nette
190L 282L 354L 446L 483L
Peso netto (circa) 35 kg 41 kg 55 kg 63 kg 72 kg
Dimensioni stima-
te dell’apparecchio
dopo l’installazione
della maniglia
953 x 607 x
(H) 840 mm
1116 x 686 x
(H) 840 mm
1275 x 785 x
(H) 840 mm
1538 x 785 x
(H) 840 mm
1655 x 785 x
(H) 840 mm
Nota: Le specifiche tecniche sono soggette a modifiche senza preavviso.
63
IT
Schema elettrico (Prodotto: 233856, 233863, 233870, 233887, 233894)
Termostato
Interruttore
Display digitale
Sensore di
temperatura
Condensatore
Pulsante di
accensione
Compressore
Protezione contro
il sovraccarico
Lampada
L
E
N
Garanzia
Qualsiasi difetto che influenza la funzionalità del
dispositivo che compaia entro un anno dall’acqui-
sto sarà corretto a titolo interamente gratuito o con
la sostituzione del prodotto che è stato utilizzato
e sottoposto a manutenzione corretta seguendo
le istruzioni, senza alcuna violazione. I diritti legali
del cliente non sono assolutamente modificati. Nel
caso in cui l’intervento di manutenzione o sostitu-
zione sia previsto nel periodo di validità della ga-
ranzia, precisare dove e quando si è acquistato il
prodotto, possibilmente allegando lo scontrino.
In linea con la nostra politica di sviluppo continuo
dei prodotti, ci riserviamo il diritto di modificare il
prodotto, l’imballo e le specifiche di documentazio-
ne, senza notifica alcuna.
Smaltimento e protezione dell’ambiente
In caso di ritiro dell’apparecchiatura dal funzio-
namento il prodotto non può essere smaltito con
altri rifiuti domestici. L’utente è responsabile del-
la consegna dell’attrezzatura al punto di raccolta
appropriato per l’attrezzatura usata. Il mancato
rispetto delle disposizioni sopramenzionate può
comportare l’imposizione di sanzioni in conformità
con le normative vigenti in materia di smaltimen-
to dei rifiuti. La raccolta e il riciclaggio selettivi di
attrezzature usate contribuiscono alla conserva-
zione delle risorse naturali e garantiscono il rici-
claggio in modo tale da non nuocere alla salute e
all’ambiente. Per ulteriori informazioni sui luoghi
di smaltimento delle apparecchiature usate per il
riciclaggio, contattare la società locale di raccol-
ta dei rifiuti. Il produttore e l’importatore non sono
responsabili per il riciclaggio e il trattamento dei
rifiuti in modo ecologico, sia direttamente che nel
quadro del sistema pubblico.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Email: offi[email protected]
Hendi UK Ltd.
Central Barn, Hornby Road
Lancaster, LA2 9JX, United Kingdom
Tel: +44 (0)333 0143200
Email: [email protected]o.uk
Hendi Food Service Equipment Romania Srl
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov, 500164, Romania
Tel: +40 268 320330
Email: offi[email protected]o
PKS Hendi South East Europe SA
5 Metsovou Str.
18346 Moschato, Athens, Greece
Tel: +30 210 4839700
Email: office.gr[email protected]
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian oraz
błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.
- Με επιφύλαξη αλλαγών, λαθών εκτύπωσης και στοιχειοθεσίας.
© 2019 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 13-06-2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Hendi 233887 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per