Fibaro FGS-214 Relay Switch Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

S-v1.0
NL
IT
Il modulo intelligente (Smart Module) FIBARO e il
doppio modulo intelligente (Double Smart Module)
controllato a distanza sono progettati per accendere e
spegnere dispositivi o circuiti elettrici.
Lo Smart Module consente di controllare un dispositivo o
un circuito e il Double Smart Module consente di control-
lare no a due dispositivi o circuiti.
La dimensione compatta del dispositivo consente di in-
stallare il prodotto negli alloggiamenti di altri dispositivi.
I dispositivi possono essere controllati tramite la rete
Z-Wave o direttamente tramite i pulsanti collegati.
Speciche tecniche
Alimentazione: 100-240V~ 50/60Hz
24-30V
Corrente nominale (FGS-
214):
6,5A
Corrente nominale (FGS-
224):
6,5A 6A per canale
9,5A totale
Tipi di carico supportati: resistivo e incandescente
Temperatura di
funzionamento:
0–35°C
Umidità di funzionamento: 0–95% umidità relativa
(non condensante)
Frequenza radio: 868.0–868.6MHz
869.7–870.0MHz
Massima potenza
di trasmissione
+5dBm
Avvertenze
PERICOLO DI ELETTROCUZIONE!
Il dispositivo è progettato per controllare altri ap-
parecchi elettrici e lavorare nei loro involucri. Il collega-
mento o l’uso errato possono provocare incendi o scosse
elettriche.
Tutti i lavori relativi all’installazione del dispositivo posso-
no essere eseguiti solo da una persona con le qualiche
o i privilegi appropriati.
Qualsiasi lavoro volto a modicare la congurazione di
connessione o modicare il carico deve essere sempre
eseguito dopo aver scollegato la tensione di rete median-
te un sezionatore o un fusibile di installazione nel circuito.
Utilizzare sempre la stessa fonte di alimentazione per i
terminali L e IN.
!
ATTENZIONE!
La mancata osservanza delle istruzioni può essere peri-
colosa o violare le normative applicabili.
Controllare il manuale di servizio/riparazione del dispo-
sitivo che si desidera controllare per assicurarsi che la
connessione sia sicura e consentita.
Non collegare dispositivi non conformi alle speciche tec-
niche o agli standard di sicurezza.
Non posizionare il dispositivo in alloggiamenti metallici o
su superci metalliche, in quanto ciò può ridurre signica-
tivamente il raggio di funzionamento.
Non esporre il dispositivo a umidità, acqua o altri liquidi.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso inter-
no. Non utilizzare all’esterno!
Questo prodotto non è un giocattolo. Tenere fuori dalla
portata di bambini e animali.
Installazione di base del
dispositivo
1. Spegni la corrente.
2. Collegare il dispositivo secondo uno degli schemi:
A - Esempio di connessione del Smart Module
B - Esempio di connessione a Double Smart Module
1
alloggiamento dispositivo/sistema,
2
apparecchi elettrici, B – pulsante di servizio
3. Accendi l’alimentazione.
4. Avviare la modalità di accoppiamento nel controller
Z-Wave.
5. Tre volte, fai clic rapidamente sul pulsante B.
6. Attendere che il dispositivo venga aggiunto al siste-
ma.
7. L’aggiunta sarà confermata dal controller.
Uso generale
L’uso generale richiede interruttori momentanei.
Modicare la congurazione per utilizzare altri tipi di
interruttori.
1 x clic S1 - passa al primo canale
1 x clic S2 - passa al secondo canale (solo FGS-224)
Istruzioni complete e speciche tecniche
sono disponibili sul nostro sito:
manuals.baro.com/it/smart-module
Leggere le istruzioni complete prima
di assemblare il dispositivo!
Condizioni di garanzia
1. FIBAR GROUP S.A. con sede in Wysogotowo, ul. Serdeczna 3,
62-081 Wysogotowo, iscritta al registro delle imprese di Krajowy
Rejestr Sądowy tenuto dal Tribunale Circondariale Poznań-Nowe
Miasto i Wilda di Poznań, VIII Sezione Commerciale KRS al numero:
553265, NIP (P. IVA) 7811858097, REGON (Codice statistico):
301595664, capitale sociale i.v. PLN 1.182.100, altri recapiti sono
disponibili all’indirizzo: www.baro.com (in seguito: „Produttore”)
concede la garanzia che il dispositivo venduto („Dispositivo”) è privo
di difetti di materiali o di lavorazione.
2. Il Produttore è responsabile del malfunzionamento del Dispositivo
a causa di difetti sici insiti nel Dispositivo rendendo il suo funziona-
mento non conforme alle speciche del Produttore nel periodo di:
- 24 mesi dalla data di acquisto da parte del consumatore,
- 12 mesi dalla data di acquisto da parte del cliente d’aari (il consu-
matore e il cliente d’aari sono in seguito denominati collettivamente
“Cliente”).
3. Il Produttore si impegna a rimuovere gratuitamente i difetti rilevati
durante la garanzia mediante riparazione o sostituzione (a discre-
zione del Produttore) dei componenti difettosi del Dispositivo con
parti nuove o ricondizionate. Il produttore si riserva il diritto di sosti-
tuire l’intero Dispositivo con uno nuovo o ricondizionato. Il produttore
non restituisce i soldi per il Dispositivo acquistato.
4. In situazioni particolari, il Produttore può sostituire il Dispositivo
con un altro dai parametri tecnici possibilmente più simili.
5. Solo il titolare di una garanzia valida può presentare richieste a
titolo di garanzia.
6. Prima di presentare il reclamo il Produttore raccomanda di contat-
tare l’assistenza tecnica per telefono o internet disponibile all’indirizzo
https://www.baro.com/support/.
7. Al ne di presentare il reclamo, il Cliente deve contattare
il Produttore mediante indirizzo e-mail indicato sulla pagina
https://www.baro.com/support/.
8. Dopo una presentazione corretta del reclamo, il Cliente riceverà
i recapiti del Servizio di Assistenza Autorizzato („ASG”). Il cliente
dovrà contattare e consegnare il Dispositivo all’ASG. Al ricevimento
del Dispositivo, il Produttore comunicherà il numero della domanda
(RMA) al Cliente.
9. I difetti verranno rimossi entro 30 giorni, a partire dalla data di con-
segna del Dispositivo all’ASG. Il periodo di garanzia viene esteso per
il tempo in cui il dispositivo e’ stato messo a disposizione dell’ASG.
10. Il Dispositivo oggetto del reclamo dovrà essere messo a disposi-
zione da parte del Cliente con equipaggiamento standard ed i docu-
menti che confermano il suo acquisto.
11. Le spese di trasporto del Dispositivo oggetto del reclamo sul ter-
ritorio della Repubblica di Polonia sono a carico del Produttore. In
caso di trasporto del Dispositivo da altri paesi, le spese di trasporto
sono a carico del Cliente. In caso di un reclamo ingiusticato, l’ASG
ha la facoltà di addebitare al Cliente i costi relativi alla pratica.
12. ASG si riuta di accettare il reclamo in caso di:
- accertamento che il Dispositivo sia stato utilizzato in modo non con-
forme all’uso e istruzioni per l’uso,
- messa a disposizione del Dispositivo non completo, senza acces-
sori e senza targhetta da parte del Cliente,
- determinazione che la causa del difetto fosse diversa dal vizio di
materiale o di fabbrica insito nel Dispositivo,
- documento di garanzia non valido e la mancanza di prova di ac-
quisto.
13. La garanzia di qualità non copre:
- danni meccanici (crepe, fratture, tagli, abrasioni, deformazioni -
siche dovute all’impatto, caduta del Dispositivo stesso o di un altro
oggetto sul Dispositivo o il suo utilizzo in modo non conforme a
quello specicato nelle istruzioni per l’uso);
- danni derivanti da cause esterne, come ad esempio: inondazioni,
tempeste, incendi, fulmini, disastri naturali, terremoti, guerre, disor-
dini civili di forza maggiore, incidenti imprevisti, furto, danni dovuti
al contatto con liquidi, dispersione della batteria, condizioni mete-
orologiche; esposizione all’azione dei raggi solari, sabbia, umidità,
temperatura alta o bassa, inquinamento dell’aria;
- danni causati da malfunzionamenti del software, a causa di un at-
tacco del virus o mancato aggiornamento del software, come racco-
mandato dal Produttore;
- danni derivanti da: sovratensioni nella rete di alimentazione e/o di
telecomunicazioni o collegamento alla rete in modo non conforme
alle istruzioni per l’uso o collegamento di altri prodotti la cui connes-
sione non è raccomandata dal Produttore;
- danni indotti dal funzionamento o immagazzinamento del Disposi-
tivo in condizioni estremamente avverse, cioè umidità alta, polvere,
temperatura troppo bassa (gelo) o troppo elevata. Le condizioni spe-
ciche nelle quali è consentito l’uso del Dispositivo sono specicate
nelle istruzioni per l’uso;
- danni causati da uso di accessori non consigliati dal Produttore;
- danni causati dall’impianto elettrico difettoso dell’utente, compreso
l’uso di fusibili non appropriati;
- danni derivanti dalla mancata manutenzione e assistenza prevista
nelle istruzioni per l’uso da parte del Cliente;
- danni derivanti dall’uso di parti di ricambio e di equipaggiamento
non originali e inadeguati per il modello, esecuzione delle riparazioni
e modiche da parte di persone non autorizzate;
- difetti causati da un continuo utilizzo del Dispositivo o equipaggia-
mento difettoso.
14. La garanzia non copre una normale usura delle parti del Disposi-
tivo o delle altre parti specicate nell’istruzione per l’uso e documen-
tazione tecnica il cui tempo di funzionamento è specicato.
15. La garanzia sul Dispositivo non esclude né limita né sospende i
diritti del Cliente derivanti dalla garanzia legale.
16. Il Produttore non è responsabile per i danni alle cose causati
dal dispositivo difettoso. Il Produttore non è responsabile per danni
indiretti, incidentali, speciali, consequenziali o morali, per danni
derivanti dalla perdita di protti, risparmi, dati, perdita di beneci,
pretese di terzi o altri danni derivanti o legati all’uso del Dispositivo.
Afstandsbediening FIBARO Smart Module en Dou-
ble Smart Module zijn ontworpen om apparaten of
elektrische circuits in en uit te schakelen.
Met de Smart Module kunt u één apparaat of circuit be-
dienen en met de Double Smart Module kunt u maximaal
twee apparaten of circuits bedienen.
Door het compacte formaat van het apparaat kunt u het
product in de behuizingen van andere apparaten instal-
leren. Apparaten gecontroleerde via het Z-Wave-netwerk
of direct via knoppen.
Technische informatie
Stroomaansluiting: 100-240V~ 50/60Hz
24-30V
Nominale stroom (FGS-214): 6,5A
Nominale stroom (FGS-224): 6,5A 6A per kanaal
9,5A totaal
Stroombelasting: resistief en gloeilampbe-
lasting
Bedrijfstemperatuur: 0–35°C
Toelaatbare luchtvochtigheid: 0 -95% relatieve lucht-
vochtigheid (niet-conden-
serend)
Radiofrequentie: 868.0–868.6MHz
869.7–870.0MHz
Maximaal zendvermogen: +5dBm
Waarschuwingen
GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOK!
Het apparaat is ontworpen om andere elektrische
apparaten te bedienen en in hun behuizingen te werken.
Onjuiste aansluiting of gebruik kan leiden tot brand of
elektrische schokken.
Alle werkzaamheden met betrekking tot de installatie van
het apparaat kunnen alleen worden uitgevoerd door een
persoon met de juiste kwalicaties of privileges.
Alle werkzaamheden gericht op het wijzigen van de ver-
bindingsconguratie of het veranderen van de belasting
moeten altijd worden uitgevoerd na het loskoppelen van
de netspanning door middel van een disconnector of in-
stallatieszekering in het circuit.
Gebruik altijd dezelfde stroombron voor L- en IN termi-
nals.
!
AANDACHT!
Het niet naleven van de aanbevelingen in de instructies
kan gevaarlijk zijn of een schending van bestaande wet-
geving vormen.
Controleer de service/reparatiehandleiding van het appa-
raat dat u wilt bedienen om er zeker van te zijn dat de
verbinding veilig en toegestaan is.
Sluit geen apparaten aan die niet voldoen aan technische
specicaties of veiligheidsnormen.
Installeer het apparaat niet in metalen behuizingen of op
metalen oppervlakken. Dit kan het werkbereik aanzienlijk
verminderen.
Stel het apparaat niet bloot aan vocht, water of andere
vloeistoen.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Niet buiten gebruiken!
Dit product is geen speelgoed. Buiten het bereik van kin-
deren en dieren bewaren.
Basis Installatie
1. Schakel de stroomtoevoer uit.
2. Verbind het apparaat volgens een van de schema’s:
A - verbinding van Smart Module
B - verbinding van Double Smart Module
1
apparaat/systeem behuizing,
2
elektrisch
apparaat, B – serviceknop
3. Zet de stroom aan.
4. Start de toegevoegde modus in de Z-Wave-controller.
5. Drie keer - klik snel op de B-knop.
6. Wacht tot het apparaat aan het systeem is toege-
voegd.
7. Gekoppeld apparaat wordt bevestigd door de con-
troller.
Standaard afhandeling
Standaard ondersteuning vereist tijdelijke schakelaars.
Verander de conguratie om andere soorten schake-
laars te gebruiken.
1x S1 klik - overschakelen naar eerste kanaal
1x S2 klik - overschakelen naar tweede kanaal (alleen
FGS-224)
Volledige instructies en technische specicaties
zijn te vinden op onze website:
manuals.baro.com/nl/smart-module
Lees de volledige instructies voordat
u het apparaat monteert!
Garantievoorwaarden
1. FIBAR GROUP N.V. met maatschappelijke zetel te Wysogotowo
ul. Serdeczna 3, in het Register van de Nationale Hof via de Recht-
bank voor Poznań-Nowe Miasto en Wilda, VIII Economische Afde-
ling geregistreerd onder nummer:301595664,
BTW-nummer:7811858097, stat. nummer REGON: 301595664,
maatschappelijk kapitaal: 1.182.100 PLN , volledig betaald, andere
contactgegevens op: www.baro.com (hierna „fabrikant“ genoemd )
garandeert dat het geleverde apparaat/ inrchting ( verder „inrich-
ting“ genoemd) vrij van materiaal- en fabricagefouten is.
2. De fabrikant is verantwoordelijk voor de storing van de inrichting
als gevolg van fysieke afwijkingen die inherent zijn aan de inichting
waardoor de werking daarvan onvereninbaar is met de specicatie,
en dat n de tijd van:
- 24 maanden vanaf de datum van aankoop door de klant,
- 12 maanden vanaf de datum van aankoop door de klant die een
ondernemer is ( de klant en de zakelijke klant worden hierna geza-
menlijk aangeduid als „klant“).
3. De fabrikant verbindt zich ertoe om gebreken onthuld tijdens de
garantieperiode te verwijderen door middel van reparatie of vervan-
ging (naar keuze van de fabrikant) van de defecte onderdelen van
de inrichting voor nieuwe of gereviseerde onderdelen. De fabrikant
behoudt zich het recht de gehele inrichting te vervangen voor nieuwe
of gereviseerde. De fabrikant betaalt geen geld voor de gekochte
inrichting terug.
4. In bijzondere situaties kan de fabrikant de inriching door een
nadere inrichting vervangen met de meest soortgelijke technische
parameters.
5. Alleen de houder van een geldige garantie kan garantieclaims
indienen.
6. Voor het indienen van een klacht adviseert de fabrikant de te-
lefonische of online hulp te gebruiken beschikbaar op https://www.
baro.com/support/
7. Om een klacht in te dienen, moet de klant contact opnemen met
de producent onder het e-mailadres aangegeven op de https://www.
baro.com/support/.
8. Na de juiste indiening van de klacht zal de klant contactgegevens
ontvangen van een Authorised Garantieservice
( „ASG“). De klant moet me de service contact opnemen en de in-
richting naar de ASG leveren. Na ontvangst van de fabrikant van de
inrichting zal u op de hoogte worden geld van de aanvraagnummer
(RMA).
9. Gebreken zullen binnen 30 dagen worden verwijderd, te rekenen
vanaf de datum van levering van de inrichting aan de ASG. De
garantieperiode wordt verlengd met de tijd waarin het inrichting be-
schikbaar was om de ASG.
10. De inrichting onder klacht moet door de klant worden geleverd
met een complete standaarduitrusting en documenten die zijn aan-
koop bevestigen.
11. Transportkosten van de inrichting onder klacht op het gebied van
Polen zullen worden gedekt door de fabrikant. In het geval van trans-
port van andere landen zijn de transportkosten voor rekening van de
klant. In het geval van een onterechte klacht heeft ASG het recht om
de klant met kosten belaten in verband met de uitleg van de zaak.
12. ASG weigert de aanvaarding van klacht indien:
- de inrichting niet werd gebruikt volgens de bestemming en de ge-
bruiksaanwijzing,
- de inrichting niet compleet door de klant werd geleverd zonder
accessoires, zonder naambord,
- de oorzaak van de storing geen productie- of materiaalfout inherent
aan de inrichting is,
- garantiedocument ongeldig is en bij het ontbreken van bewijs van
aankoop.
13. Garantie geldt niet voor:
- mechanische beschadiging (scheuren, breuken, doorsnijding, af-
vegen van het materiaal, fysieke vervorming door schokken, vallen
of laten vallen op de inrichting van andere objecten of bij onjuist
gebruik van de inrichting niet in overeenstemming met de gebruiks-
aanwizing);
- schade als gevolg van externe oorzaken, zoals: overstroming,
storm, brand, blikseminslag, natuurrampen, aardbevingen, oorlog,
onlusten, overmacht, onvoorziene ongevallen, diefstal, waterschade,
vloestoen, lekkage van batterijen, weersomstandigheden; zonlicht,
zand, vocht, hoge of lage temperaturen, luchtverontreiniging;
- schade veroorzaakt door slecht functionerende software wegens
virusaanval, of de software-update niet gebruiken zoals aanbevolen
door de fabrikant;
- schade door: pieken in het elektriciteitsnet en / of telecommunicatie
of aansluiten op het net op een wijze die strookt met de instructies
of vanwege de aansluiting van andere producten waarvan de verbin-
ding door de fabrikant wordt niet aanbevolen;
- schade veroorzaakt door het gebruik of de opslag in extreem
moeilijke omstandigheden, zoals bij hoge vochtigheid, stof, te lage
temperatuur (bevriezen) of te hoge temperatuur. Specieke omstan-
digheden waaronder de inrichting zal worden gebruikt zijn in de ge-
bruiksaanwijzing bepaald;
- schade veroorzaakt door het gebruik van accessoires die niet door
de fabrikant zijn aanbevolen;
- schade veroorzaakt door defecte elektrische installatie, inclusief
het gebruik van verkeerde zekeringen;
- schade als gevolg van de verwaarlosing door de klant van onder-
houd en service aanbevolen in de gebruiksaanwijzing;
- schade ten gevolge van het gebruik van niet-originele, onjuiste voor
bepaald model onderdelen en materialen, het uitvoeren van repara-
ties en modicaties door onbevoegden;
- defecten veroorzaakt door het gebruik van een defecte inrichting
of accessoires.
14. De garantie dekt geen normale slijtage van onderdelen van de in-
richting of andere onderdelen die in de handleiding en de technische
documentatie zijn vermeld met een specieke tijdstip.
15. De garantie voor de inrichting sluit niet uit, beperkt niet en schort
de rechten van de klant op de garantie op.
16. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan eigendommen
als gevolg van de defecte inrichting. De fabrikant is niet aanspra-
kelijk voor indirecte, incidentele, speciale schade, gevolgschade of
bestraende schade, of morele schade, ook niet voor schaden daar-
onder ook voor de gederfde winst, besparingen, gegevens, verlies
van uitkeringen, aanspraken van derden of andere schade die voort-
vloeit uit of gerelateerd is aan het gebruik van inrichting.
Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring:
Hierbij verklaart Fibar Group SA dat het ap-
paraat voldoet aan de Richtlijnen 2014/53 /
EU en 2011/65/EU, 2015/863. De volledige
tekst van de EU-conformiteitsverklaring is be-
schikbaar op het volgende internetadres:
www.manuals.baro.com
Naleving WEEE richtlijnen:
Een apparaat met dit symbool moet niet met ander huis-
houdelijk afval worden weggegooid. Het wordt naar het
plaatselijke inzamelpunt voor recycling van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur worden gebracht.
Dichiarazione di conformità semplicata (UE):
Fibar Group S.A. [S.p.A.], con la presente, di-
chiara che l’apparecchiatura è conforme alle
direttive 2014/53/EU e 2011/65/EU, 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di confor-
mità UE è disponibile sulla seguente pagina web:
www.manuals.baro.com
Conformità con la direttiva WEEE:
Il dispositivo contrassegnato con questo simbolo non potrà
essere smaltito o gettato insieme ai riuti comunali. L’utente
è tenuto a consegnare l’apparecchiatura non più utilizzata
a un punto di riciclaggio.
Declaração UE de conformidade simplicada:
Fibar Group S.A. declara que este dispostivo está
conforme com os requisitos essenciais e outras
disposições da Directiva 2014/53/EU, 2011/65/EU
e 2015/863. O texto integral da declaração de con-
formidade está disponível no seguinte endereço de
Internet: www.manuals.baro.com
Conformidade da Diretiva WEEE:
O dispositivo rotulado com este símbolo não deve ser colo-
cado com outros resíduos domésticos. Deve ser entregue
no ponto de recolha aplicável para a reciclagem de resí-
duos de equipamentos eléctricos e electrónicos.
Declaración UE de conformidad simplicada:
Por medio de la presente Fibar Group S.A. declara
que el dispositivo cumple con los requisitos esenciales
y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 2014/53/EU, 2011/65/EU y
2015/863. El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección Internet
siguiente: www.manuals.baro.com
Conformidad con la directiva RAEE:
El dispositivo marcado con este símbolo no debe elimi-
narse ni desecharse con los residuos domésticos. Es la
responsabilidad del usuario entregar el dispositivo fuera de
funcionamiento a un punto de reciclaje designado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Fibaro FGS-214 Relay Switch Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per