1 2 3 4
5
Puutetundlik juhtpind | Vadības skārienekrāns | Jutiklinis valdymo ekranas
Dotyková ovládací plocha | Dotykový ovládací panel
1x
2x
Hold
Smart Control app
Adapter les fonctions de contrôle | Cambiar control | Mudar controlo
Besturing wijzigen
1x
Hold
1x
2x
2x
41 2 3
5
“Sennheiser Smart Control”
1x
2x
Hold
Smart Control app
1x
Hold
1x
2x
2x
6 7
6 7
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com, Publ. 09/20, 588562/A01
www.sennheiser.com/download
?
www.sennheiser.com/download
?
Smart Control
“Sennheiser Smart Control”
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com, Publ. 09/20, 588562/A01
Smart Control
CX 400BT TW
*********
************
CX 400BT TW
*********
************
Guide rapide | Guida rapida | Guia rápido | Beknopte handleiding
Model: CX400TW1, CX400TW1 R, CX400TW1 L, CX400TW1 C
Instrucciones resumidas | Kort vejledning | Snabbguide | Pikaohje
Model: CX400TW1, CX400TW1 R, CX400TW1 L, CX400TW1 C
L M S XS
Estonian Tere tulemast
Latvian Laipni lūdzam
Lithuanian Sveiki atvykę
Czech Vítejte
Slovakian Vitajte
Aktiveerimine ja laadimine
Asetage kõrvaklapid laadimisboksi ja ühendage
vooluallikas.
Pamodināšana un lādēšana
Ievietojiet austiņas lādētājā un pieslēdziet
strāvas avotam.
Žadinimas ir įkrovimas
Ausines įstatykite į įkrovimo dėžutę ir prijunkite
elektros maitinimo šaltinį.
Probuzení a nabíjení
Zasuňte náušníky do nabíjecího boxu a připojte
napájení.
Prebudenie a nabitie
Nasaďte slúchadlá do nabíjacieho boxu a
pripojte zdroj napájania.
Kandmine
Asetage kõrvaklapid kergelt pöörates kõrva. Et
kõrvaklapid optimaalselt sobiksid, proovige teist
adapterit.
Lietošana
Viegli pagriežot, ievietojiet austiņas ausīs. Lai
nodrošinātu optimālu ērtību, izmēģiniet citu austiņu
adapteri.
Naudojimas
Ausines į ausis įkiškite lengvai pasukdami. Kad
ausinės būtų tinkamoje padėtyje, išmėginkite kitą
jungiamąjį elementą.
Nošení
Zasuňte náušníky lehkým otočením do uší. Pro
optimální usazení náušníků vyzkoušejte jiný adaptér.
Nosenie
Slúchadlá si nasaďte do uší miernym otočením.
Vyskúšajte iný adaptér, aby slúchadlá optimálne
sedeli.
Sidumine
Puudutage ja hoidke mõlemat kõrvaklappi
3 sekundit, et Bluetooth®-i sidumine käivitada.
Savienošana pārī
Pieskarieties abām austiņām un turiet tās
3 sekundes, lai sāktu savienošanu pārī, izmantojot
Bluetooth®.
Sujungimas
Kad užsimegztų „Bluetooth®“ ryšys, abi ausines
palieskite ir palaikykite 3 sek.
Připojení
Dotkněte se obou náušníků a přidržte na 3 sekundy,
aby se spustilo připojení Bluetooth®.
Spárovanie
Dotknite sa obidvoch slúchadiel a podržte ich
3 sekundy, aby ste spustili spárovanie cez
Bluetooth®.
Ühendamine
Avage Bluetoothi seaded ja otsige üles
„CX 400BT TW“.
Savienošana
Atveriet Bluetooth iestatījumus un meklējiet
“CX 400BT TW”.
Susiejimas
Atverkite „Bluetooth“ nustatymus ir suraskite
„CX 400BT TW“.
Spojení
Otevřete nastavení Bluetooth a vyhledejte
„CX 400BT TW“.
Pripojenie
Otvorte nastavenia Bluetooth a vyhľadajte
„CX 400BT TW“.
Rakenduse allalaadimine
Sob
itage oma kuulamiselamust ja ajakohastage
kõrvaklapid ra
kendusega.
Lietotnes lejupielāde
Pielāgojiet skaņu un atjauniniet to austiņās, izmantojot
lietotni.
Taikomosios programos atsisiuntimas
Prisitaikykite prie to, ką girdite, o ausines atnaujinkite su
taikomąja programa.
Stažení aplikace
Vytvořte si komfortní zážitek z poslechu a aktualizujte
náušníky pomocí aplikace.
Stiahnutie aplikácie
Prispôsobte si svoj zážitok z počúvania a aktualizujte
slúchadlá pomocou aplikácie.
Telefonikõned | Tālruņa zvani | Telefono skambučiai
Telefonáty | Telefónne hovory
Kõne vastuvõtt/lõpetamine
Atbildēt uz zvanu/pabeigt zvanu
Atsiliepti / užbaigti pokalbį
Příjem/ukončení hovoru
Prijatie/ukončenie hovoru
Kõne vastuvõtust keeldumine
Noraidīt zvanu
Atmesti skambutį
Odmítnutí hovoru
Odmietnutie hovoru
Esitus/paus | Atskaņošana/pauze | Atkūrimas / pauzė
Reprodukce/pauza | Prehrávanie/pauza
Eelmine pala | Iepriekšējais skaņdarbs | Ankstesnis
pavadinimas | Předchozí titul | Predchádzajúci titul
Helitugevus – | Skaļums – | Garsumas – | Hlasitost –
Hlasitosť –
Järgmine pala | Nākamais skaņdarbs | Kitas pavadinimas
Další titul | Ďalší titul
Helitugevus + | Skaļums + | Garsumas +
Hlasitost + | Hlasitosť +
Häälassistent | Balss vadības asistents | Kalbos pagelbiklis
Průvodce výběrem jazyků | Hlasový asistent
Laadimisolek
Asetage kõrvaklapid laadimisboksi. Et näha aku
laetuse taset, vajutage nuppu.
Uzlādes statuss
Ievietojiet austiņas lādētājā. Nospiediet taustiņu, lai
skatītu akumulatora uzlādes līmeni.
Įkrovimo būsena
Įkiškite ausines į įkrovimo dėžutę. Norėdami matyti
akumuliatoriaus įkrovimo lygį, paspauskite mygtuką.
Stav nabíjení
Zasuňte náušníky do nabíjecího boxu. Stiskněte
tlačítko pro zobrazení stavu nabití baterie.
Stav nabitia
Vložte slúchadlá do nabíjacieho boxu. Stlačte
tlačidlo na zobrazenie stavu nabitia akumulátora
Kasutusjuhendid ja tootenõustamine | Lietošanas instrukcijas un produktu atbalsts
Naudojimo instrukcija ir gaminio palaikymas | Návody k použití a ošetřování produktu
Návody na obsluhu a starostlivosť o výrobok
Hungarian Üdvözöljük!
Romanian Bine ați venit
Bulgarian Добре дошли
Slovenian Dobrodošli
Croatian Dobrodošli
Felébresztés és töltés
Helyezze a fülhallgatókat a töltődobozba, és
csatlakoztassa az áramforráshoz.
Activarea și încărcarea
Așezați căștile auriculare în caseta de încărcare și
conectați sursa de curent.
Събуждане и зареждане
Поставете слушалките в кутията за зареждане и
свържете към източник на захранване.
Zbudite se in jih napolnite
Ušesne čepke vstavite v polnilnik in priključite vir
napajanja.
Aktiviranje i punjenje
Umetnite slušalice u kutiju za punjenje i priključite
izvor struje.
A fülhallgató illeszkedésének beállítása
Helyezze a fülhallgatókat enyhe csavaró mozdulattal a
fülébe. A fülhallgató optimális illeszkedése érdekében
próbáljon ki másik füldugót is.
Purtarea
Introduceți căștile auriculare în urechi, cu o ușoară
rotire. Pentru așezarea optimă a căștilor auriculare,
încercați un alt adaptor.
Носене
Поставете слушалките в ушите с леко усукване.
Пробвайте с друг адаптер за добро пасване на
слушалките в ушите.
Vstavitev
Ušesne čepke vstavite v ušesa, tako da jih rahlo
zavrtite. Za optimalno prileganje ušesnih čepkov
preizkusite drug adapter.
Stavljanje
Stavite slušalice u uši uz lagano zakretanje. Isprobajte
drugi adapter za optimalan dosjed slušalica.
A fülhallgató illeszkedésének beállítása
Helyezze a fülhallgatókat enyhe csavaró mozdulattal a
fülébe. A fülhallgató optimális illeszkedése érdekében
próbáljon ki másik füldugót is.
Purtarea
Introduceți căștile auriculare în urechi, cu o ușoară
rotire. Pentru așezarea optimă a căștilor auriculare,
încercați un alt adaptor.
Носене
Поставете слушалките в ушите с леко усукване.
Пробвайте с друг адаптер за добро пасване на
слушалките в ушите.
Vstavitev
Ušesne čepke vstavite v ušesa, tako da jih rahlo
zavrtite. Za optimalno prileganje ušesnih čepkov
preizkusite drug adapter.
Stavljanje
Stavite slušalice u uši uz lagano zakretanje. Isprobajte
drugi adapter za optimalan dosjed slušalica.
Bluetooth-kapcsolat létrehozása
Nyissa meg a Bluetooth-beállításokat, és
keresse ki a „CX 400BT TW” opciót.
Conectarea
Deschideți setările Bluetooth și căutați
„CX 400BT TW”.
Свързване
Отворете Bluetooth настройки и търсете
“CX 400BT TW".
Povezovanje
Odprite nastavitve Bluetooth in poiščite
»CX 400BT TW«.
Povezivanje
Otvorite postavke Bluetootha i potražite
„CX 400BT TW”.
Érintésre működő kezelőfelület | Suprafață de comandă sensibilă la atingere
Докоснете оперативната зона | Upravljalna površina na dotik | Dodirna radna površina
Töltse le az applikációt
Állítsa be az Önnek megfelelő hangzást, és aktualizálja a
fülhallgatókat az applikáció segítségével.
Descărcarea aplicației
Personalizați-vă experiența de ascultare și actualizați
căștile auriculare folosind aplicația.
Изтеглян на приложението
Настройте по слух и актуализирайте слушалките с
приложението.
Prenesite aplikacijo
Prilagodite si izkušnjo zvoka in posodobite ušesne čepke
z aplikacijo.
Preuzimanje aplikacije
Prilagodite svoj doživljaj slušanja i aktualizirajte slušalice
aplikacijom.
Lejátszás/Szünet | Redare/Pauză | Възпроизвеждане/Пауза
Predvajanje/premor | Reprodukcija/pauza
Előző szám | Piesa anterioară | Предходна песен
Prejšnji naslov | Prethodna pjesma
Hangerő – | Volum – | Сила на звука –
Glasnost – | Glasnoća –
Következő szám | Piesa următoare | Следваща песен
Naslednji naslov | Sljedeća pjesma
Hangerő + | Volum + | Сила на звука + | Glasnost +
Glasnoća +
Beszédasszisztens | Asistent de limbă | Езиков асистент
Pomočnik za govor | Govorni asistent
A vezérlés módosítása | Modificarea comenzii | Смяна на контрол
Spremeni upravljanje | Promjena upravljanja
Telefonhívások | Convorbiri telefonice | Телефонни обаждания
Telefonski klici | Telefonski pozivi
Hívás fogadása/ befejezése
Acceptarea/terminarea unei convorbiri
telefonice
Приемане/Край на обаждане
Sprejmi/končaj klic
Preuzimanje/završavanje poziva
Hívás elutasítása
Refuzarea unei convorbiri telefonice
Отхвърляне на обаждане
Zavrni klic
Odbijanje poziva
Töltési állapot
Helyezze a fülhallgatókat a töltődobozba. Az akkumulátor
töltöttségének kijelzéséhez nyomja meg a gombot
Stare de încărcare
Așezați căștile auriculare în caseta de încărcare. Apăsați
tasta pentru afișarea stării de încărcare a acumulatorului
Статус на зареждане
Поставете
слушалките в кутията за зареждане.
Натиснете бутона за показване нивото на зареждане на
батерията
Stanje nalaganja
Ušesne čepke vstavite v polnilnik. Pritisnite gumb za prikaz
stanja napolnjenosti baterije.
Stanje napunjenosti
Umetnite slušalice u kutiju za punjenje. Pritisnite tipku za
prikaz stanja napunjenosti baterije
Kezelési útmutatók és termékgondozás | Instrucțiuni de utilizare și asistență privind
produsul | Ръководства за експлоатация и поддръжка на продукта | Navodila za
uporabo in podpora glede izdelkov | Upute za upotrebu i podrška za proizvode
L/R
R
CX 400BT
True Wireless
CX 400BT
True Wireless
L M S XS
R
3s
L
R
“Pairing“
3s
L
R
“Pairing“
L/R
USB-A
USB-C
L
L
USB-A
USB-C