Casio EX-Z110 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
I
Fotocamera digitale
EX-Z110
Guida dell’utilizzatore
K807PCM1DKX
Grazie per avere acquistato questo prodotto
CASIO.
Prima di usare questo prodotto, accertarsi
di leggere le avvertenze riportate in questa
guida dell’utilizzatore.
Tenere la guida dell’utilizzatore in un luogo
sicuro per riferimenti futuri.
Per informazioni più aggiornate su questo
prodotto, visitare il sito Web ufficiale della
EXILIM in http://www.exilim.com/.
INTRODUZIONE
2
INTRODUZIONE
Disimballaggio
Controllare che tutti gli articoli mostrati qui sotto siano inclusi nella confezione della fotocamera. Se manca qualcosa, rivolgersi al
proprio rivenditore il più presto possibile.
2 pile alcaline formato AA (LR6)
Cavo USB Guida di consultazione rapida
Fotocamera Cinghia
CD-ROM Cavo audio/video
INTRODUZIONE
3
Indice
2 INTRODUZIONE
Disimballaggio .............................................................. 2
Caratteristiche .............................................................. 9
Avvertenze ................................................................. 12
Avvertenze generali 12
Avvertenze riguardanti errori di dati 19
Condizioni di impiego 20
Condensazione di umidità 20
Alimentazione 21
Obiettivo 21
Cura della vostra fotocamera 21
Altre 21
22 GUIDA DI AVVIO RAPIDO
Inserire le pile nella fotocamera. ............................... 22
Per configurare le impostazioni per la lingua per la
visualizzazione e per lorologio .................................. 23
Per registrare unimmagine........................................ 24
Per vedere unimmagine registrata............................ 25
Per cancellare unimmagine ...................................... 25
26 INFORMAZIONI PRELIMINARI
Cenni su questo manuale .......................................... 26
Guida generale........................................................... 27
Fotocamera 27
Contenuto dello schermo monitor.............................. 30
Modi di registrazione (REC) 30
Modo di riproduzione (PLAY) 34
Cambiamento del contenuto dello schermo monitor 35
Applicazione della cinghia ......................................... 37
Alimentazione............................................................. 37
Per inserire le pile 38
Per sostituire le pile 41
Avvertenze sulle pile 41
Uso della corrente alternata 44
Accensione e spegnimento della fotocamera 46
Configurazione delle impostazioni per il risparmio
energetico 48
Uso dei menu su schermo ......................................... 49
Configurazione delle impostazioni per la lingua
per la visualizzazione e per lorologio........................ 52
Per configurare le impostazioni per la lingua per la
visualizzazione e per lorologio 53
INTRODUZIONE
4
55 REGISTRAZIONE DI IMMAGINI DI BASE
Registrazione di unimmagine ................................... 55
Specificazione del modo di registrazione 55
Come puntare la fotocamera 56
Registrazione di unimmagine (Modo Istantanee) 57
Uso del modo easy 61
Avvertenze sulla registrazione 62
Uso del mirino ottico .................................................. 64
Uso dello zoom .......................................................... 65
Zoom ottico 65
Zoom digitale 67
Uso del flash .............................................................. 69
Stato dellunità flash 71
Cambiamento dellimpostazione di intensità del flash 72
Uso della funzione Flash Assist 72
Uso dellautoscatto ..................................................... 74
Specificazione della dimensione delle immagini ....... 77
Specificazione della qualità delle immagini ............... 78
79 ALTRE FUNZIONI DI REGISTRAZIONE
Selezione del modo di messa a fuoco ....................... 79
Uso della messa a fuoco automatica 80
Uso del modo Macro 83
Uso della messa a fuoco Pan 84
Uso del modo Infinito 84
Uso della messa a fuoco manuale 85
Uso del blocco della messa a fuoco 86
Compensazione dellesposizione (Valore EV) .......... 87
Regolazione del bilanciamento del bianco ................ 89
Configurazione manuale dellimpostazione del
bilanciamento del bianco 90
Specificazione del modo di esposizione.................... 92
Uso dellesposizione automatica con priorità
dellapertura 92
Uso dellesposizione automatica con priorità della
velocità dellotturatore 94
Esecuzione manuale delle impostazioni di esposizione 95
Avvertenze sulla registrazione con i modi di
esposizione 96
Registrazione di immagini consecutive
(Modo Scatto continuo) .............................................. 97
Uso del modo BEST SHOT ....................................... 98
Visualizzazione delle scene campione singolarmente 100
Creazione di predisposizioni BEST SHOT
personalizzate 101
Per cancellare una predisposizione dellutente
BEST SHOT 102
Riduzione degli effetti del movimento delle mani
o del soggetto........................................................... 103
Riprese con alta sensibilità ...................................... 104
Registrazione di immagini di biglietti da visita e di
documenti (Business Shot) ...................................... 105
Per usare Business Shot 106
INTRODUZIONE
5
Registrazione di un filmato ...................................... 107
Specificazione della qualità delle immagini dei filmati 108
Registrazione di un filmato 109
Registrazione dellaudio ............................................ 111
Aggiunta dellaudio ad unistantanea 111
Registrazione della voce 113
Uso dellistogramma .................................................115
Impostazioni della fotocamera nel modo REC ......... 118
Assegnazione di funzioni ai pulsanti [] e []119
Attivazione e disattivazione della griglia su schermo 120
Attivazione e disattivazione della revisione delle
immagini 120
Specificazione delle impostazioni di default in
vigore al momento dellaccensione 121
Specificazione della sensibilità ISO 123
Selezione del modo di misurazione esposimetrica 124
Uso della funzione di filtro 126
Specificazione della nitidezza dei contorni 126
Specificazione della saturazione dei colori 127
Specificazione del contrasto 127
Azzeramento della fotocamera 128
129 RIPRODUZIONE
Operazione di riproduzione di base ......................... 129
Riproduzione di unistantanea con audio 130
Zoomata dellimmagine visualizzata ........................ 131
Ridimensionamento di unimmagine........................ 132
Rifilatura di unimmagine ......................................... 134
Riproduzione e montaggio di un filmato .................. 136
Riproduzione di un filmato 136
Montaggio di un filmato 137
Cattura di unimmagine ferma da un filmato
(MOTION PRINT) 141
Visualizzazione di una schermata a 9 immagini ..... 144
Visualizzazione della schermata del calendario...... 145
Esecuzione della riproduzione temporizzata........... 146
Rotazione dellimmagine per la visualizzazione ...... 149
Aggiunta dellaudio ad unistantanea ....................... 150
Per riregistrare laudio 151
Riproduzione di un file di registrazione vocale........ 153
Visualizzazione delle immagini della
fotocamera sullo schermo di un televisore .............. 154
Selezione del sistema di uscita video 156
157 CANCELLAZIONE DI FILE
Cancellazione di un singolo file ............................... 157
Cancellazione di tutti i file ........................................ 158
INTRODUZIONE
6
159 GESTIONE DEI FILE
Cartelle ..................................................................... 159
Cartelle e file della memoria 159
Protezione dei file .................................................... 160
Per proteggere un singolo file 160
Per proteggere tutti i file presenti nella memoria 161
Uso della cartella FAVORITE ................................... 161
Per copiare un file nella cartella FAVORITE 161
Per visualizzare un file nella cartella FAVORITE 163
Per cancellare un file dalla cartella FAVORITE 164
Per cancellare tutti i file dalla cartella FAVORITE 164
165 ALTRE IMPOSTAZIONI
Configurazione delle impostazioni di suono ............ 165
Per configurare le impostazioni di suono 165
Per impostare il livello del volume dei segnali
acustici di conferma 165
Per impostare il livello del volume dell’audio per la
riproduzione di filmati e di istantanee con audio 166
Specificazione di un’immagine per la
schermata di avvio ................................................... 166
Specificazione del metodo di generazione dei
numeri d’ordine per i nomi di file ............................. 167
Impostazione dell’orologio ....................................... 168
Per selezionare il fuso orario dell’ora di casa 168
Per impostare l’ora e la data attuali 169
Cambiamento del formato della data 169
Uso dell’ora internazionale ...................................... 170
Per visualizzare la schermata dell’ora internazionale 170
Per configurare le impostazioni per l’ora
internazionale 170
Cambiamento della lingua per
la visualizzazione ..................................................... 171
Cambiamento del protocollo della porta USB ......... 172
Configurazione delle funzioni di accensione/
spegnimento di [ ] (REC) e [ ] (PLAY) ............. 173
Formattazione della memoria incorporata ............... 174
175 USO DI UNA SCHEDA DI MEMORIA
Uso di una scheda di memoria ................................ 176
Per inserire una scheda di memoria nella fotocamera 176
Per sostituire la scheda di memoria 177
Formattazione di una scheda di memoria 178
Copia di file .............................................................. 179
Per copiare tutti i file presenti nella memoria
incorporata su una scheda di memoria 180
Per copiare un file specifico da una scheda di
memoria nella memoria incorporata 181
C
INTRODUZIONE
7
182 STAMPA DELLE IMMAGINI
DPOF ........................................................................ 183
Per configurare le impostazioni di stampa per una
singola immagine 184
Per configurare le impostazioni di stampa per
tutte le immagini 185
Uso di PictBridge o di USB DIRECT-PRINT ........... 186
Stampa della data 190
PRINT Image Matching III
(Corrispondenza immagine per la stampa) ............. 191
Exif Print ................................................................... 192
193 VISIONE DELLE IMMAGINI SU UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 193
Uso della fotocamera con un computer
Macintosh ................................................................. 200
Uso di una scheda di memoria per trasferire le
immagini in un computer .......................................... 204
Dati della di memoria ............................................... 205
Protocollo DCF 205
Struttura delle cartelle della memoria 206
File di immagini supportati dalla fotocamera 207
209 USO DELLA FOTOCAMERA CON UN
COMPUTER
Uso della fotocamera con un computer
funzionante con Windows ........................................ 209
CD-ROM in dotazione 209
Requisiti di sistema informatico 211
Gestione delle immagini su un computer 212
Ritocco, riorientamento e stampa di unistantanea 215
Riproduzione di un filmato 217
Lettura della documentazione dellutente (file PDF) 218
Registrazione dellutente 218
Chiusura dellapplicazione del menu 218
Uso della fotocamera con un computer Macintosh .. 219
CD-ROM in dotazione 219
Requisiti di sistema informatico 220
Gestione delle immagini su un Macintosh 221
Riproduzione di un filmato 222
Lettura della documentazione dellutente (file PDF) 222
Per registrarsi come utente della fotocamera 223
224 APPENDICE
Riferimento per i menu............................................. 224
Riferimento per le spie ............................................. 227
Guida alla soluzione di problemi.............................. 230
In caso di problemi con linstallazione del driver USB... 235
Messaggi sul display 236
Caratteristiche tecniche ........................................... 238
INTRODUZIONE
8
IMPORTANTE!
Il contenuto di questo manuale è soggetto a
modifiche senza preavviso.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite
risultanti dalluso di questo manuale.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali perdite o reclami
da parte di terzi che possono sorgere durante luso o
a causa di problemi di funzionamento della EX-Z110.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non può essere
ritenuta responsabile di alcun danno o alcuna perdita
subiti dallutente o da terzi in seguito alluso di Photo
Loader e/o Photohands.
La CASIO COMPUTER CO., LTD. non si assume
alcuna responsabilità per eventuali danni o perdite
causati dalla cancellazione di dati avvenuta in
seguito a problemi di funzionamento, riparazioni o
sostituzione delle pile. Assicurarsi di copiare tutti i
dati importanti su un altro supporto come protezione
contro la loro perdita.
Notare che le schermate di esempio e le illustrazioni
del prodotto mostrate in questa guida dellutente
possono differire in qualche modo dalle schermate e
dalla configurazione della fotocamera vera e propria.
Il logo SD è un marchio di fabbrica depositato.
Windows, Internet Explorer, Windows Media e
DirectX sono marchi di fabbrica depositati della
Microsoft Corporation.
Macintosh e QuickTime sono marchi di fabbrica della
Apple Computer, Inc.
MultiMediaCard è un marchio di fabbrica della
Infineon Technologies AG, Germania, ed è concesso
su licenza alla MultiMediaCard Association (MMCA).
Adobe e Reader sono marchi di fabbrica depositati o
marchi di fabbrica della Adobe Systems Incorporated
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Altri nomi di società, di prodotti e di servizi qui usati
possono essere marchi di fabbrica o marchi di
servizio di altri.
Photo Loader e Photohands sono di proprietà della
CASIO COMPUTER CO., LTD. Tranne come
stabilito sopra, tutti i diritti d’autore e gli altri diritti
correlati a queste applicazioni spettano per
reversione alla CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUZIONE
9
Pannello a cristalli liquidi
Il pannello a cristalli liquidi è il prodotto della più recente
tecnologia di fabbricazione di display a cristalli liquidi che
offre una resa dei pixel del 99,99%. Ciò significa che meno
dello 0,01% dei pixel totali è difettoso (i pixel non si
illuminano o rimangono sempre illuminati).
Restrizioni sui diritti d’autore
Ad eccezione dellutilizzo per scopi esclusivamente
personali, la copia non autorizzata di file di istantanee, file
di filmati e file audio viola le leggi e gli accordi
internazionali sui diritti dautore.
La distribuzione a terzi di tali file su Internet senza
lautorizzazione del detentore dei diritti, sia per profitto sia
gratuitamente, viola le leggi e gli accordi internazionali sui
diritti dautore.
Caratteristiche
Accensione tramite modo REC e modo PLAY
(pagina 46)
Premere [ ] (REC) o [ ] (PLAY) per accendere la
fotocamera ed entrare nel modo di funzionamento che si
desidera usare.
Rotella di selezione modo di funzionamento
(pagina 55)
La rotazione della rotella di modo consente di selezionare
uno degli otto differenti modi di registrazione disponibili.
Zoom 12X (pagina 65)
Zoom ottico 3X, zoom digitale 4X
Autoscatto triplo (pagina 74)
Lautoscatto può essere impostato in modo tale da essere
ripetuto tre volte, automaticamente.
Scatto rapido (pagina 81)
Quando si preme il pulsante di scatto dellotturatore fino
in fondo senza pause, la fotocamera registra
immediatamente limmagine senza attendere lesecuzione
della messa a fuoco automatica. Ciò aiuta ad evitare di
perdere un momento speciale mentre si attende che la
fotocamera esegua la messa a fuoco automatica.
INTRODUZIONE
10
Selezione dell’area di messa a fuoco automatica
(pagina 82)
Quando Multipla è selezionata per larea di messa a
fuoco automatica, la fotocamera effettua
simultaneamente delle letture della misurazione
esposimetrica in nove diversi punti e seleziona
automaticamente la migliore.
Tre modi di esposizione (pagine 92, 94, 95)
Tre modi di esposizione controllano lapertura e la
velocità dellotturatore: Esposizione automatica con
priorità dellapertura (modo A), Esposizione automatica
con priorità della velocità dellotturatore (modo S) ed
Esposizione manuale (modo M).
BEST SHOT (pagina 98)
Basta selezionare la scena campione che corrisponde al
tipo di immagine che si sta tentando di registrare e la
fotocamera esegue automaticamente le impostazioni più
fastidiose per fornire belle fotografie ogni volta.
Business Shot (pagina 105)
Business Shot corregge automaticamente forme
rettangolari quando si registra limmagine di un biglietto
da visita, di un documento, di una lavagna bianca o di
soggetti simili da una posizione in diagonale.
Modo “easy” (pagina 61)
Questa funzione elimina impostazioni fastidiose.
Registrazione di filmati con audio (pagina 107)
Formato VGA, 30 fotogrammi al secondo, formato AVI
Motion JPEG
Funzione MOTION PRINT (pagina 141)
Cattura i fotogrammi da un filmato e crea immagini ferme
adatte alla stampa.
Modo Istantanee con audio (pagina 111)
Usare questo modo per registrare istantanee che
includono anche audio.
Registrazione vocale (pagina 113)
Per registrare rapidamente e facilmente un ingresso
vocale.
Schermata di calendario (pagina 145)
Una semplice operazione visualizza un calendario per
lintero mese sullo schermo monitor della fotocamera.
Ciascun giorno del calendario per lintero mese mostra
una miniatura del primo file registrato per quella data,
rendendo più veloce e più facile la ricerca di un
particolare file.
Riproduzione temporizzata (pagina 146)
La riproduzione temporizzata riproduce automaticamente
le immagini nellordine ad un intervallo fisso.
Collegare la fotocamera ad un televisore con il cavo
audio/video e usare lo schermo del televisore per la
registrazione e la visione delle immagini (pagina 154).
INTRODUZIONE
11
Impostazioni del suono selezionabili (pagina 165)
È possibile configurare suoni differenti da far suonare
ogni volta che si accende la fotocamera, ogni volta che si
preme il pulsante di scatto dellotturatore fino a metà
corsa o fino in fondo, o ogni volta che si esegue
unoperazione di pulsante.
Ora internazionale (pagina 170)
Una semplice operazione imposta lora attuale per il
luogo in cui ci si trova in quel momento. È possibile
scegliere tra 162 città in 32 fusi orari.
Supporto di schede di memoria SD e MMC
(MultiMedia Cards = Schede multimediali) per
l’espansione della memoria (pagina 175)
“Digital Print Order Format” (DPOF) (Formato di
ordine di stampa digitale) (pagina 183)
È possibile stampare facilmente le immagini nella
sequenza desiderata usando una stampante DPOF
compatibile. DPOF può essere utilizzato anche per
specificare le immagini e le quantità per la stampa presso
centri di servizio stampa professionali.
Supporto di PictBridge e di USB DIRECT-PRINT
(pagina 186)
Collegare la fotocamera direttamente ad una stampante
PictBridge o USB DIRECT-PRINT compatibile, e sarà
possibile stampare le immagini senza passare attraverso
un computer.
PRINT Image Matching III compatibile (pagina 191)
Le immagini includono dati PRINT Image Matching III
(informazioni sulle impostazioni del modo di
funzionamento e su altre predisposizioni della
fotocamera). Una stampante che supporta PRINT Image
Matching III legge questi dati e regola limmagine
stampata conseguentemente, pertanto le immagini
vengono prodotte proprio come si intendeva ottenerle al
momento della registrazione.
Trasferire le immagini in un computer semplicemente
collegando la fotocamera con un cavo USB (pagine
193, 200).
Memorizzazione dati DCF (pagina 205)
Il protocollo di memorizzazione dati Design rule for
Camera File system (DCF) offre la compatibilità di
immagini tra la fotocamera digitale e stampanti.
Photo Loader e Photohands forniti in dotazione
(pagine 212, 215, 221)
Alla fotocamera è fornito in dotazione Photo Loader, la
popolare applicazione che carica automaticamente le
immagini dalla fotocamera nel computer. Inoltre, è fornito
in dotazione anche Photohands, unapplicazione che
rende rapido e facile il ritocco delle immagini.
INTRODUZIONE
12
Avvertenze
Avvertenze generali
Osservare le seguenti importanti avvertenze ogni volta che
si usa la EX-Z110. Il termine fotocamera utilizzato in
questo manuale indica la fotocamera digitale EX-Z110
CASIO.
Fare una prova per verificare il
funzionamento appropriato prima di usare la
fotocamera!
Prima di usare la fotocamera per registrare immagini
importanti, registrare prima alcune immagini di prova e
controllare il risultato per accertarsi che la fotocamera
sia configurata correttamente e che funzioni
appropriatamente (pagina 57).
Evitare l’uso mentre si è in movimento.
Non usare mai la fotocamera per registrare o per
riprodurre immagini mentre si è alla guida di
unautomobile o di un altro veicolo, o mentre si
cammina. Se si guarda il monitor mentre si è in
movimento si rischiano gravi incidenti.
Non guardare direttamente il sole o altre luci
intense.
Non guardare mai il sole o unaltra luce intensa
attraverso il mirino della fotocamera, perché ciò può
causare danni alla vista.
Flash
Non usare mai il flash in luoghi in cui sono presenti gas
infiammabili o esplosivi. Tali condizioni comportano il
pericolo di incendi ed esplosioni.
Non azionare mai il flash in direzione di una persona
alla guida di un veicolo a motore. Tale azione potrebbe
ostacolare la vista del conducente e creare il pericolo di
incidenti.
Non azionare mai il flash a breve distanza dagli occhi
del soggetto. Tale azione potrebbe causare la perdita
della vista.
INTRODUZIONE
13
Pannello del display
Non esercitare forti pressioni sulla superficie del
pannello LCD, né sottoporre il pannello a forti impatti.
Tali azioni potrebbero causare la rottura del vetro del
pannello del display.
Se il pannello del display dovesse incrinarsi, non
toccare mai il liquido contenuto allinterno del pannello.
Tale azione può causare infiammazioni cutanee.
Se il liquido del pannello del display dovesse penetrare
in bocca, sciacquare immediatamente la bocca con
acqua e consultare un medico.
Se il liquido del pannello del display dovesse penetrare
negli occhi o venire a contatto con la pelle, sciacquare
immediatamente con acqua pulita per almeno 15 minuti
e consultare un medico.
Collegamenti
Non collegare mai ai connettori della fotocamera
dispositivi non specificati per luso con questa
fotocamera. Il collegamento di un dispositivo non
specificato può essere causa di incendi e scosse
elettriche.
Trasporto
Non usare mai la fotocamera allinterno di un aereo o in
altri luoghi in cui luso di tali dispositivi è proibito. Un
uso improprio potrebbe essere causa di gravi incidenti.
Fumo, strani odori, surriscaldamento e altre
anormalità
Luso continuato della fotocamera quando da essa
fuoriescono fumo o strani odori, o mentre essa è
surriscaldata, può essere causa di incendi e scosse
elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti
ogni volta che si nota uno qualsiasi dei sintomi sopra
descritti.
1. Spegnere la fotocamera.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per alimentare
la fotocamera, scollegare il trasformatore dalla presa
a muro. Se si sta alimentando la fotocamera con
pile, estrarre le pile dalla fotocamera, facendo
attenzione a proteggersi da ustioni.
3. Rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro
di assistenza CASIO autorizzato.
INTRODUZIONE
14
Acqua e materie estranee
La penetrazione di acqua, altri liquidi o materie
estranee (in particolare metalli) allinterno della
fotocamera può essere causa di incendi e scosse
elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti
nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi
delle condizioni sopra descritte. È necessario fare
particolare attenzione quando si usa la fotocamera
mentre piove o nevica, vicino al mare o ad altre masse
dacqua, o in una stanza da bagno.
1. Spegnere la fotocamera.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per alimentare
la fotocamera, scollegare il trasformatore dalla presa
a muro. Se si sta alimentando la fotocamera con
pile, estrarre le pile dalla fotocamera.
3. Rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro
di assistenza CASIO autorizzato.
Cadute e trattamento brusco
Luso continuato della fotocamera dopo che essa ha
riportato danni in seguito a cadute o ad altri trattamenti
bruschi può essere causa di incendi e scosse
elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti
nel caso in cui dovesse venire a crearsi una qualsiasi
delle condizioni sopra descritte.
1. Spegnere la fotocamera.
2. Se si sta usando il trasformatore CA per alimentare
la fotocamera, scollegare il trasformatore dalla presa
a muro. Se si sta alimentando la fotocamera con
pile, estrarre le pile dalla fotocamera.
3. Rivolgersi al proprio rivenditore o al più vicino centro
di assistenza CASIO autorizzato.
Tenere la fotocamera lontana dal fuoco.
Non esporre mai la fotocamera al fuoco, perché essa
potrebbe esplodere causando di conseguenza incendi
e scosse elettriche.
INTRODUZIONE
15
Smontaggio e modifica
Non tentare mai di smontare né di modificare in alcun
modo la fotocamera. Tali azioni possono essere causa
di scosse elettriche, ustioni e altre lesioni fisiche. Per
lispezione, la manutenzione e la riparazione dei
componenti interni, rivolgersi al rivenditore presso cui si
è acquistato il prodotto o al più vicino centro di
assistenza CASIO autorizzato.
Luoghi da evitare
Non lasciare mai la fotocamera in nessuno dei luoghi
dei seguenti tipi, perché ciò potrebbe essere causa di
incendi e scosse elettriche.
Luoghi soggetti ad elevata umidità o a notevole
accumulo di polvere
Luoghi per la preparazione di cibi e altri luoghi in cui
sono presenti esalazioni oleose
Nei pressi di caloriferi, tappeti elettrici, in luoghi
esposti a luce solare diretta, allinterno di un veicolo
chiuso parcheggiato al sole, e in qualsiasi altro
luogo soggetto a temperature molto alte
Non collocare mai la fotocamera su superfici instabili,
su una mensola situata in alto, ecc., perché potrebbe
cadere causando lesioni fisiche.
Backup dei dati importanti
Fare sempre delle copie di riserva dei dati importanti
presenti nella memoria della fotocamera trasferendo
tali dati in un computer o in un altro dispositivo di
memorizzazione. Notare che i dati possono venire
cancellati in seguito a problemi di funzionamento della
fotocamera, riparazioni, ecc.
Protezione della memoria
Ogni volta che si sostituiscono le pile, accertarsi di
seguire il procedimento corretto, come descritto nella
documentazione allegata alla fotocamera. La
sostituzione delle pile in maniera errata può avere
come conseguenza lalterazione o la perdita dei dati
presenti nella memoria della fotocamera.
INTRODUZIONE
16
Pile
Un uso sbagliato delle pile può essere causa di perdite
di liquido dalle pile, che come conseguenza
comportano danni e corrosioni allarea attorno alle pile
e il rischio di incendi e lesioni fisiche. Accertarsi di
osservare le seguenti avvertenze quando si usano le
pile.
Non tentare mai di smontare le pile ed evitare che
esse siano cortocircuitate.
Non esporre le pile al calore o al fuoco.
Non usare mai insieme pile nuove e pile vecchie.
Non usare mai insieme pile di tipo diverso.
Non caricare pile non ricaricabili.
Quando si inseriscono le pile, accertarsi che il polo
positivo (+) e il polo negativo () delle pile siano
rivolti nella direzione corretta.
Quando si usano pile ricaricabili, accertarsi di
leggere la sezione sulle avvertenze per la sicurezza
della documentazione dellutente ad esse allegata.
Usare esclusivamente le pile specificate per questa
fotocamera.
Estrarre le pile dalla fotocamera se si prevede di
non usare la fotocamera per un lungo periodo.
Pile alcaline
Se il liquido fuoriuscito da una pila alcalina dovesse
accidentalmente penetrare negli occhi, fare quanto
descritto di seguito.
1. Sciacquare immediatamente gli occhi con acqua
pulita. Non strofinare!
2. Rivolgersi ad un medico il più presto possibile.
Se non si elimina il liquido di pile alcaline dagli occhi si
corre il rischio di perdere la vista.
Pile ricaricabili
Se si nota una qualsiasi delle seguenti condizioni
durante luso, la carica o il deposito delle pile,
rimuovere immediatamente le pile dalla fotocamera, e
tenerle lontana da fiamme vive.
Perdite di liquido
Emissione di strani odori
Emissione di calore
Scolorimento delle pile
Deformazione delle pile
Qualsiasi altra anormalità delle pile
INTRODUZIONE
17
La mancata osservanza di una qualsiasi delle seguenti
avvertenze durante luso delle pile può essere causa di
surriscaldamenti, incendi e esplosioni.
Non usare e non lasciare mai le pile nei pressi di
fiamme vive.
Non collocare mai le pile in un forno a microonde,
non gettarle mai nel fuoco, e non esporle mai in
alcun modo a calore eccessivo.
Quando si inseriscono le pile nella fotocamera,
accertarsi che esse siano orientate correttamente.
Non trasportare e non riporre mai le pile insieme ad
oggetti conduttori di elettricità (collane, mine di
matite, ecc.).
Non tentare mai di smontare le pile, non modificarle
mai in alcuna maniera, e non sottoporle mai a forti
impatti.
Non immergere le pile in acqua dolce o in acqua
salata.
Non usare e non lasciare le pile in luoghi esposti
alla luce solare diretta, in unautomobile
parcheggiata al sole o in altri luoghi soggetti a
temperature elevate.
Il liquido contenuto nelle pile può causare danni alla
vista. Se il liquido fuoriuscito da una pila dovesse
accidentalmente penetrare negli occhi, sciacquare gli
occhi immediatamente con acqua corrente pulita e
quindi consultare un medico.
Se le pile devono essere utilizzate da bambini,
accertarsi che un adulto responsabile spieghi loro le
avvertenze da osservare e il modo di impiego corretto,
e si assicuri che i bambini utilizzino le pile in maniera
appropriata.
Nel caso in cui il liquido fuoriuscito dalle pile dovesse
accidentalmente venire a contatto con gli abiti o con la
pelle, sciacquare immediatamente la parte contaminata
con acqua corrente pulita. Il contatto prolungato con il
liquido delle pile può causare irritazioni cutanee.
INTRODUZIONE
18
Trasformatore CA (opzionale)
Un uso sbagliato del trasformatore CA opzionale può
essere causa di incendi e scosse elettriche. Accertarsi
di osservare le seguenti avvertenze quando si usa il
trasformatore CA.
Usare esclusivamente il trasformatore CA opzionale
specificato per questa fotocamera.
Usare una presa a muro di corrente alternata (CA) a
100 - 240 V (50/60 Hz) come fonte di alimentazione.
Non collegare mai il cavo di alimentazione ad una
presa a muro condivisa da altri dispositivi, né ad
una prolunga a cui sono collegati altri dispositivi.
Un uso sbagliato del trasformatore CA può essere
causa di danni al trasformatore, con il conseguente
pericolo di incendi e scosse elettriche. Accertarsi di
osservare le seguenti avvertenze quando si usa il
trasformatore CA.
Non collocare mai oggetti pesanti sul trasformatore
CA, e non esporre mai il trasformatore CA al calore
diretto.
Non tentare mai di modificare il trasformatore CA e
non sottoporlo a piegature.
Non torcere e non tirare mai il cavo di
alimentazione.
Se il cavo di alimentazione o la spina dovessero
subire danni, rivolgersi al proprio rivenditore o al più
vicino centro di assistenza CASIO autorizzato.
Usare il trasformatore CA in luoghi al riparo da schizzi
dacqua. Lacqua comporta il rischio di incendi e
scosse elettriche.
Non collocare vasi da fiori o altri recipienti contenenti
liquidi sopra il trasformatore CA. Lacqua comporta il
rischio di incendi e scosse elettriche.
Non toccare mai il trasformatore CA con le mani
bagnate, perché ciò può essere causa di scosse
elettriche.
Un uso sbagliato del trasformatore CA opzionale può
essere causa di incendi e scosse elettriche. Accertarsi
di osservare le seguenti avvertenze quando si usa il
trasformatore CA.
Non collocare mai il cavo di alimentazione nei pressi
di stufe o di altri dispositivi per il riscaldamento.
Quando si scollega il trasformatore CA dalla presa a
muro, afferrare la spina del cavo di alimentazione.
Non tirare mai il cavo di alimentazione direttamente.
Inserire la spina nella presa a muro fino in fondo.
Scollegare il trasformatore CA dalla presa a muro
prima di lasciare la fotocamera inutilizzata per
lunghi periodi, ad esempio prima di partire per un
viaggio, ecc.
Almeno una volta allanno, scollegare il
trasformatore CA dalla presa a muro ed eliminare
leventuale polvere accumulatasi attorno ai poli della
spina.
INTRODUZIONE
19
Durata delle pile
I valori di durata delle pile riportati nella guida
dellutilizzatore sono valori approssimativi che indicano
la durata delle pile fino a quando lalimentazione viene
a mancare, basati sullutilizzo di pile delle marche
consigliate ad una temperatura di 23°C, e non
garantiscono che sarà possibile ottenere il
funzionamento per il lasso di tempo indicato. La durata
effettiva delle pile è notevolmente influenzata dalla
marca delle pile, dalla data di produzione delle pile, e
dalla temperatura ambiente.
Se si lascia la fotocamera accesa le pile possono
esaurirsi e causare la comparsa dellindicazione di
avvertenza pile deboli. Spegnere la fotocamera quando
non la si usa.
Talvolta, la fotocamera potrebbe spegnersi dopo la
comparsa dellindicazione di avvertenza pile deboli. Se
ciò dovesse accadere, sostituire immediatamente
entrambe le pile. Se si lasciano pile deboli o pile
completamente esaurite nella fotocamera, le pile
potrebbero perdere liquido e i dati potrebbero subire
alterazioni.
Anche se è possibile usare pile alcaline qualora nessun
altro tipo di pile dovesse essere disponibile, tenere
presente che la durata di pile alcaline sarà molto breve.
Si consiglia luso di pile allidruro metallico di nichel
ricaricabili o di pile al litio.
Avvertenze riguardanti errori di dati
La fotocamera digitale è stata fabbricata usando
componenti digitali di precisione. Una qualsiasi delle
seguenti azioni o condizioni può causare lalterazione dei
dati presenti nella memoria di file.
Rimozione delle pile o della scheda di memoria dalla
fotocamera, o collegamento del cavo USB alla
fotocamera mentre la fotocamera sta eseguendo
unoperazione di registrazione o di accesso alla
memoria
Rimozione delle pile o della scheda di memoria dalla
fotocamera, o collegamento del cavo USB alla
fotocamera mentre la spia di funzionamento sta
ancora lampeggiando dopo che la fotocamera è stata
spenta
Scollegamento del cavo USB o scollegamento del
trasformatore CA dalla fotocamera mentre è in corso
unoperazione di trasmissione dati USB
Pile deboli
* Notare che luso continuato di pile deboli può
causare problemi di funzionamento alla fotocamera.
Sostituire le pile con altre nuove appena possibile
dopo la comparsa dei primi segni di indebolimento
delle pile.
Altre operazioni anormali
INTRODUZIONE
20
Una qualsiasi delle azioni o condizioni sopra elencate può
far apparire un messaggio di errore sullo schermo monitor
(pagina 236). Seguire le istruzioni fornite dal messaggio
per eliminare la causa dellerrore.
Condizioni di impiego
Questa fotocamera è stata progettata per luso a
temperature comprese fra 0°C e 40°C. Quando si usano
le pile alcaline fornite in dotazione alla fotocamera, alcune
condizioni (il lasso di tempo per cui le pile sono rimaste in
deposito prima di venire utilizzate, la temperatura di
impiego, le condizioni di registrazione) possono causare il
mancato funzionamento della fotocamera a temperature
inferiori a 5°C. Per questo motivo, si consiglia di usare
pile allidruro metallico di nichel ricaricabili.
Non usare e non riporre la fotocamera nei seguenti
luoghi:
In luoghi esposti alla luce solare diretta
In luoghi soggetti ad elevata umidità o polvere
Nei pressi di condizionatori daria, apparecchi per il
riscaldamento o in altri luoghi soggetti a temperature
eccessive
Allinterno di un veicolo chiuso, e in particolare di un
veicolo parcheggiato al sole
In luoghi soggetti a forti vibrazioni
Condensazione di umidità
Se si porta la fotocamera in interni quando fa freddo o se
si espone altrimenti la fotocamera a bruschi cambiamenti
di temperatura, lumidità può condensarsi sullesterno
della fotocamera o sui componenti interni. La
condensazione di umidità può causare problemi di
funzionamento della fotocamera, e pertanto bisogna
evitare che la fotocamera venga a trovarsi in condizioni
che favoriscono la condensazione di umidità.
Per evitare che si formi condensa, mettere la fotocamera
in una busta di plastica prima di spostarsi in un luogo
molto più caldo o molto più freddo di quello in cui ci si
trova attualmente. Lasciare la fotocamera nella busta di
plastica fino a quando laria allinterno della busta ha
avuto la possibilità di raggiungere la stessa temperatura
del nuovo luogo. Se si forma condensa, estrarre le pile
dalla fotocamera e lasciare aperto il coperchio del
comparto pile per alcune ore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Casio EX-Z110 Manuale utente

Tipo
Manuale utente