BLACK+DECKER BDCJS12N Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
21
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
Il seghetto da traforo BLACK+DECKER BDCJS12 è stato
progettato per segare legno, plastica e lamiera.
Questo utensile è destinato esclusivamente all’uso privato.
Istruzioni di sicurezza
Avvertenze di sicurezza generali per gli elettrouten-
sili
@
Avvertenza! Leggere attentamente tutte le av-
vertenze e le istruzioni di sicurezza. La mancata
osservanza delle avvertenze e istruzioni elencate
di seguito potrebbe dar luogo a scosse elettriche,
incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per consul-
tazioni successive. Il termine “elettroutensile” che ricorre
in tutte le avvertenze seguenti si riferisce a utensili elettrici
alimentati attraverso la rete elettrica (con lo) o a batteria
(senza lo).
1. Sicurezza nell’area di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l’area di lavoro. Gli
ambienti disordinati o scarsamente illuminati favoriscono
gli incidenti.
b. Evitare di usare gli elettroutensili in ambienti esposti a
rischio di esplosione, ad esempio in presenza di
liquidi, gas o polveri inammabili. Gli elettroutensili
generano scintille che possono incendiare le polveri o i
fumi.
c. Tenere lontani bambini e le altre persone presenti
durante l’uso dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni
possono provocare la perdita di controllo.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere
adatte alla presa di corrente. Non modicare la spina
in alcun modo. Non utilizzare spine con adattatore
con gli elettroutensili dotati di messa a terra. Per
ridurre il rischio di scossa elettrica evitare di modicare le
spine e utilizzare sempre le prese di corrente appropriate.
b. Evitare il contatto sico con superci collegate a
terra, quali tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Se il corpo
dell’operatore è collegato a terra, il rischio di scossa
elettrica aumenta.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. Se penetra dell’acqua all’interno
dell’elettroutensile, il rischio di scosse elettriche aumenta.
d. Non utilizzare il cavo di alimentazione in modo
improprio. Non spostare, tirare o scollegare mai
l’elettroutensile tirandolo dal cavo. Tenere il cavo di
alimentazione lontano da fonti di calore, olio, bordi
taglienti o parti in movimento. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato o impigliato, il rischio di
scossa elettrica aumenta.
e. Se l’elettroutensile viene utilizzato all’aperto, usare
esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego
all’esterno. L’uso di un cavo di alimentazione adatto ad
ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona
umida, collegarsi a una rete elettrica protetta da un
interruttore differenziale (RCD). L’uso di un interruttore
differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante rimanere concentrati su ciò che si sta
facendo e maneggiare l’elettroutensile con giudizio.
Non utilizzare un elettroutensile quando si è stanchi o
sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo
attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile
potrebbe provocare gravi lesioni personali.
b. Usare dispositivi di protezione individuale. Indossare
sempre dispositivi di protezione oculare. L’uso di
dispositivi di protezione, quali mascherine antipolvere,
scarpe antinfortunistiche antiscivolo, elmetti o protezioni
auricolari, in condizioni opportune consente di ridurre le
lesioni personali.
c. Impedire l’avviamento involontario. Accertarsi che
l’interruttore di accensione sia in posizione “off”
(spento), prima di collegare l’elettroutensile alla rete
elettrica e/o alla batteria, di prenderlo in mano o di
trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non
trasportare l’elettroutensile tenendo le dita sull’interruttore
e non collegarlo a una fonte di alimentazione elettrica con
l’interruttore acceso.
d. Prima di accendere un elettroutensile, rimuovere gli
utensili di regolazione o le chiavi eventualmente
presenti. Un utensile di regolazione o una chiave ssati
su una parte rotante dell’elettroutensile può provocare
lesioni a persone.
e. Non sbilanciarsi. Mantenere sempre un appoggio e un
equilibrio adeguati. In tal modo è possibile mantenere un
migliore controllo dell’elettroutensile nelle situazioni
impreviste.
f. Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti lenti o
gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontano
dalle parti mobili. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi
possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il
collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta
della polvere, assicurarsi che questi siano installati e
utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può
ridurre i pericoli legati a queste ultime.
h. Non lasciare che la familiarità acquisita dall’uso
frequente degli utensili induca a cedere alla tentazione
22
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
di ignorare i principi di utilizzo sicuro degli stessi.
Un’azione imprudente potrebbe provocare lesioni gravi in
una frazione di secondo.
4. Uso e cura dell’elettroutensile
a. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare
l’elettroutensile adatto per il lavoro da eseguire.
L’elettroutensile corretto funzionerà meglio e in modo più
sicuro, se utilizzato alla velocità per cui è stato progettato.
b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi.
Qualsiasi elettroutensile che non possa essere controllato
tramite l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o la
batteria dall’elettroutensile prima di regolarlo,
sostituirne gli accessori o di riporlo. Queste misure di
sicurezza preventive riducono il rischio di azionare
accidentalmente l’elettroutensile.
d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili devono
essere custoditi fuori dalla portata dei bambini. Non
consentire l’uso dell’elettroutensile a persone
inesperte o che non abbiano letto le presenti
istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi in mano a
persone inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili a regolare manutenzione.
Vericare che le parti mobili siano correttamente
allineate e non inceppate, che non vi siano
componenti rotti e che non sussistano altre condizioni
che possono compromettere il funzionamento
dell’elettroutensile. Se danneggiato, far riparare
l’elettroutensile prima dell’uso. Molti incidenti sono
provocati da elettroutensili non sottoposti a corretta
manutenzione.
f. Mantenere aflati e puliti gli strumenti da taglio. La
manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi
aflati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il
controllo.
g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori e le punte in
conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto
delle condizioni operative e del lavoro da completare.
L’utilizzo dell’elettroutensile per impieghi diversi da quelli
previsti può dare luogo a situazioni di pericolo.
h. Mantenere le impugnature e le superci di presa
asciutte, pulite e senza tracce di olio o grasso.
Impugnature e superci di presa scivolose non
consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro
l’utensile nel caso di imprevisti.
5. Uso e cura degli elettroutensili a batteria
a. Ricaricare la batteria dell’elettroutensile utilizzando
esclusivamente il caricabatterie specicato dal
fabbricante. Un caricabatterie adatto per un solo tipo di
batteria può comportare il rischio d’incendio se usato con
una batteria diversa.
b. Usare gli elettroutensili con le apposite batterie.
L’impiego di batterie di tipo diverso potrebbe provocare il
rischio di lesioni a persone e incendi.
c. Quando la batteria non viene usata, tenerla lontano da
altri oggetti metallici tipo graffette, monete, chiavi,
chiodi, viti o altri oggetti metallici di piccole
dimensioni, che potrebbero cortocircuitare un
morsetto con l’altro. Se i morsetti della batteria vengono
cortocircuitati potrebbero provocare ustioni o un incendio.
d. In condizioni di sovraccarico, le batterie possono
perdere liquido: evitare di toccarlo. In caso di contatto
accidentale, risciacquare la pelle con acqua. Se il
liquido entra a contatto con gli occhi, consultare un
medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può causare
irritazioni o ustioni.
e. Non utilizzare una batteria o un utensile danneggiati o
modicati. Le batterie danneggiate o modicate
potrebbero manifestare un comportamento imprevedibile
con la possibilità di causare un’esplosione o un incendio.
f. Non esporre una batteria o un utensile al fuoco o a
temperature eccessivamente elevate. L’esposizione al
fuoco o a una temperatura superiore a 130°C potrebbe
provocare un’esplosione.
g. Seguire tutte le istruzioni per la carica e non caricare
la batteria o l’elettroutensile a una temperatura che
non rientri nell’intervallo di valori specicato nelle
istruzioni. Una ricarica effettuata in maniera scorretta o a
una temperatura che non rientra nell’intervallo di valori
specicato, potrebbe danneggiare la batteria aumentando
il rischio d’incendio.
6. Assistenza
a. Fare riparare l’elettroutensile esclusivamente da
personale specializzato e utilizzando esclusivamente
ricambi originali. In questo modo sarà possibile
mantenere la sicurezza dell’elettroutensile.
b. Non riparare le batterie danneggiate. Gli interventi di
riparazione sulle batterie devono essere eseguiti dal
costruttore o da fornitori di assistenza autorizzati.
Altre avvertenze di sicurezza riguardanti gli
elettroutensili
@
Avvertenza! Ulteriori avvisi di sicurezza per i
seghetti da traforo.
u Tenere l’elettroutensile afferrandone l’impugnatura
provvista di materiale isolante quando vi è la
possibilità che la lama possa venire a contatto di cavi
nascosti. Il contatto tra la lama e un lo sotto tensione,
mette sotto tensione anche le parti metalliche esposte
dell’elettroutensile e potrebbe esporre l’operatore a
scosse elettriche.
23
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Usare morse o altri metodi pratici per ssare e
sostenere il pezzo in lavorazione su una piattaforma
stabile. Tenere il pezzo in lavorazione con le mani o
contro il corpo non ne assicura la stabilità e potrebbe
comportare la perdita di controllo.
u Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego
da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap
sici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta
esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite
o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di
una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini
devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio.
u L’uso previsto è indicato nel presente manuale. Se questo
elettroutensile viene impiegato con accessori o per usi
diversi da quelli raccomandati nel presente manuale,
potrebbero vericarsi lesioni personali e/o danni alle cose.
Sicurezza altrui
u Non permettere mai di utilizzare l’elettroutensile a
bambini, persone con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte, mancanza di esperienza e di conoscenze o che
non abbiano familiarità con le presenti istruzioni d’uso. Le
normative locali potrebbero limitare l’età dell’operatore.
u Non usare mai l’elettroutensile se ci sono persone (in
particolare bambini) o animali domestici nelle vicinanze.
Altre avvertenze di sicurezza riguardanti gli
elettroutensili
@
Avvertenza! Ulteriori avvisi di sicurezza per i
seghetti da traforo e le seghe alternative.
u Tenere l’elettroutensile per le superci di presa isolate
quando
si esegue un’operazione in cui l’utensile di taglio
potrebbe entrare in contatto con i cavi nascosti.
Gli accessori da taglio che vengono a contatto con un
cavo sotto tensione trasmettono la corrente elettrica
anche alle parti metalliche esposte dell’elettroutensile e
possono provocare la folgorazione dell’operatore.
u Usare morse o altri metodi pratici per ssare e
supportare il pezzo in lavorazione su una piattaforma
stabile. Tenere il pezzo in lavorazione con le mani o
contro il corpo non ne assicura la stabilità e potrebbe
comportare la perdita di controllo.
u Tenere le mani lontane dalla zona di taglio. Non
allungare mai le mani sotto il pezzo. Non inlare le
dita o il pollice in prossimità della lama e del morsetto
della lama. Non stabilizzare il seghetto afferrando
il pattino.
u Mantenere le lame aflate. Le lame non aflate o
danneggiate potrebbero far deviare o inceppare la sega
sotto pressione. Utilizzare sempre il tipo di lama corretto
per il materiale dei pezzo in lavorazione e per il tipo di
taglio.
u Quando si tagliano tubazioni o canaline, assicurarsi
che siano state svuotate da acqua, li elettrici, ecc.
u Non toccare il pezzo in lavorazione o la lama subito
dopo l’uso dell’elettroutensile. Possono diventare molto
caldi.
u Essere consapevoli dei pericoli nascosti: prima di
eseguire tagli in muri, pavimenti o softti controllare
l’ubicazione di li elettrici e tubazioni.
u La lama continua a muoversi dopo aver rilasciato
l’interruttore. Prima di appoggiare l’elettroutensile,
spegnerlo e attendere che la lama si fermi
completamente.
Avvertenza! Il contatto o l’inalazione della polvere generata
dal taglio potrebbe nuocere alla salute dell’operatore e
delle eventuali altre persone presenti. Indossare una masche-
rina antipolvere specica per polveri e fumi e accertarsi che
anche le persone presenti nell’area di lavoro o che vi entrano
siano adeguatamente protetti.
u L’uso previsto è indicato nel presente manuale.
u Se questo elettroutensile viene usato con accessori o per
usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale
d’uso, si potrebbero vericare lesioni personali e/o danni
alle cose.
Rischi residui
L’utilizzo dell’apparecchio può comportare rischi residui
non necessariamente riportati nelle presenti avvertenze di
sicurezza. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso
prolungato o improprio, ecc.
Malgrado il rispetto delle norme di sicurezza pertinenti e
l’implementazione di dispositivi di sicurezza, alcuni rischi
residui non possono essere evitati. Sono inclusi:
u lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti
rotanti/in movimento;
u lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti,
lame o accessori;
u lesioni causate dall’impiego prolungato di un elettrouten-
sile; (quando si utilizza qualsiasi apparecchio per lunghi
periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause);
u menomazioni uditive;
u rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere
generata dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio
quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di
quercia, faggio o l’MDF).
Vibrazioni
I valori delle emissioni di vibrazioni dichiarati, indicati al
paragrafo Dati tecnici e nella dichiarazione di conformità, sono
stati misurati in base al metodo di prova standard previsto
dalla normativa EN62841 e possono essere usati come
parametri di confronto tra due utensili. Il valore delle emissioni
24
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
di vibrazioni dichiarato può anche essere usato come valutazi-
one preliminare dell’esposizione.
Avvertenza! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante
l’impiego effettivo dell’elettroutensile può variare da quello
dichiarato a seconda delle modalità d’uso. Il livello delle
vibrazioni può aumentare oltre quello dichiarato.
Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per determinare
le misure di sicurezza richieste dalla normativa 2002/44/CE
destinata alla protezione delle persone che utilizzano regolar-
mente elettroutensili per lo svolgimento delle proprie mansioni,
è necessario prendere in considerazione le condizioni effettive
di utilizzo e il modo in cui l’elettroutensile viene usato, oltre
che tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo,
vale a dire i periodi in cui l’elettroutensile rimane spento, quelli
in cui è acceso ma fermo e quelli in cui viene effettivamente
utilizzato.
Etichette sull’elettroutensile
Sull’elettroutensile compaiono i seguenti pittogrammi:
:
Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni
personali, l’operatore deve leggere il manuale
d’istruzioni.
Istruzioni di sicurezza aggiuntive riguardanti bat-
terie e caricabatterie
Batteria
u Non tentare mai di aprire la batteria per alcun motivo.
u Non lasciare che la batteria si bagni.
u Non conservare la batteria in luoghi dove la temperatura
potrebbe superare 40 °C.
u Caricare la batteria solo in ambienti con temperature
comprese tra 10°C e 40°C.
u Caricare la batteria utilizzando esclusivamente il caricab-
atterie fornito con l’elettroutensile.
u Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni
riportate al capitolo “Protezione dell’ambiente”.
p
Non tentare di caricare batterie danneggiate.
Caricabatterie
u Usare l’alimentatore BLACK+DECKER solo per caricare
la batteria nell’apparecchio con il quale è stato fornito.
Altre batterie potrebbero scoppiare causando lesioni alle
persone e danni alle cose.
u Non tentare mai di caricare batterie non ricaricabili.
u Fare sostituire immediatamente i li di alimentazione difet-
tosi.
u Non lasciare che il caricabatterie si bagni.
u Non aprire il caricabatterie.
u Non collegare il caricabatterie a sonde.
$
Il caricabatterie è destinato all’uso in ambienti
chiusi.
+
Leggere il presente manuale d’uso prima
dell’impiego.
Sicurezza elettrica
#
Il doppio isolamento di cui è provvisto il caricabat-
terie rende superuo il lo di terra. Controllare
sempre che la tensione di rete corrisponda a
quella indicata sulla targhetta dei dati tecnici. Non
tentare mai di sostituire il caricabatterie con una
spina elettrica tradizionale.
u In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione,
è necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un
centro assistenza BLACK+DECKER autorizzato in modo
da evitare pericoli.
Caratteristiche
Questo apparecchio presenta alcune o tutte le seguenti
caratteristiche.
1. Interruttore a velocità variabile
2. Pulsante di sicurezza
3. Leva di bloccaggio lama seghetto
4. Blocca lama
5. Rullo di supporto lama
6. Piastra piedino scorrimento lama
7. Lama
8. Batteria (non fornita)
Assemblaggio
Avvertenza! Prima dell’assemblaggio, togliere la batteria
dall’elettroutensile e accertarsi che la lama della sega si sia
fermata. in quanto può essere calda.
Carica della batteria (Fig. A)
La batteria deve essere caricata prima dell’impiego iniziale
e quando non eroga una potenza sufciente per lavori che
prima era possibile eseguire facilmente. Durante la carica, la
batteria potrebbe riscaldarsi. Si tratta di un fatto normale che
non indica la presenza di un problema.
Avvertenza! Non caricare la batteria a temperature ambientali
inferiori a 10°C o superiori a 40°C. La temperatura di carica
consigliata è di circa 24°C.
Nota: il caricabatterie non carica una batteria se la tempera-
tura delle celle è inferiore a 10 °C o superiore a 40 °C.
La batteria deve essere lasciata nel caricabatterie, che
comincerà a caricare automaticamente quando la temperatura
delle celle aumenta o diminuisce.
25
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Per ricaricare la batteria (8) (non fornita), inserirla nel
caricabatterie USB (9) (non fornito).
u Collegare il caricabatterie USB a una fonte di alimentazi-
one. L’indicatore di carica lampeggia. La carica è completa
quando l’indicatore di carica rimane acceso sso.
u Il caricabatteria e la batteria possono essere lasciati col-
legati indenitamente alla presa di corrente.
u Caricare le batterie scariche entro 1 settimana. La durata
delle batterie diminuisce parecchio se vengono conservate
scariche.
Montaggio e rimozione della batteria (Fig. B)
u Per montare la batteria (8) (non fornita), allinearla al ris-
pettivo vano sull’utensile. Inserire la batteria nel rispettivo
vano e spingerla no a quando si aggancia in sede.
u Per estrarre la batteria, premere il pulsante di rilascio (10)
estraendo al tempo stesso la batteria dall’apposito vano.
Montaggio e smontaggio della lama del seghetto
(Fig. C)
u Tenere la lama del seghetto (7) con i denti rivolti in avanti.
u Sollevare la leva di bloccaggio della lama del seghetto (3).
u Inlare completamente il gambo della lama del seghetto
(4) nel relativo morsetto.
u Sbloccare la leva.
u Per togliere la lama del seghetto (7), sollevare la leva di
bloccaggio (3) ed estrarre la lama.
Accensione e spegnimento (Fig. D)
u Per accendere l’elettroutensile, far scorrere l’interruttore
di sicurezza (2) verso sinistra e tirare e tenere tirato
l’interruttore a grilletto a velocità variabile (1).
u Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore a
grilletto (1).
Avvertenza! Non accendere o spegnere l’elettroutensile
quando è sotto carico.
Avvertenza! Quando l’elettroutensile non è utilizzato, far
sempre scorrere l’interruttore di sicurezza (2) verso destra,
nella posizione di bloccaggio.
Conservazione delle lame di ricambio (Fig. E)
u Le lame di ricambio (7) possono essere conservate
nell’apposito vano (12) nel corpo dell’elettroutensile
Segatura
u Tenere sempre l’elettroutensile con entrambe le mani.
u Prima di iniziare a tagliare, lasciare che la lama ruoti
liberamente per alcuni secondi.
u Esercitare solo una leggera pressione sull’elettroutensile
mentre si esegue il taglio.
u Se possibile, lavorare con la piastra del piedino scor-
rimento lama (6) premuta contro il pezzo. In questo
modo si esercita un maggior controllo sull’elettroutensile,
riducendone al tempo stesso le vibrazioni e si evita anche
che la lama subisca danni.
Segatura di laminati
Dato che la lama taglia sulla corsa verso l’alto, si potrebbe
vericare la scheggiatura della supercie più vicina al piedino
scorrimento lama.
u Usare una lama da seghetto con denti sottili.
u Segare il pezzo in lavorazione dalla parte posteriore.
u Per contenere al massimo la scheggiatura, ssare con un
morsetto un pezzo di legno o di cartone da entrambi i lati
del pezzo in lavorazione e segare i tre strati insieme.
Segatura del metallo
Tenere presente che la segatura del metallo richiede molto più
tempo di quella del legno.
u Usare una lama da seghetto idonea per la segatura del
metallo. Utilizzare una lama con denti sottili per i metalli
ferrosi e una lama più spessa per i metalli non ferrosi.
u Quando si taglia una lamiera sottile, ssare con un
morsetto un pezzo di legno alla supercie posteriore del
pezzo in lavorazione ed eseguire il taglio attraverso
questo “sandwich”.
u Stendere un velo d’olio lungo la traccia del taglio.
Accessori
Le prestazioni dell’elettroutensile dipendono dall’accessorio
usato. Gli accessori BLACK+DECKER sono progettati sec-
ondo i più elevati standard di qualità e concepiti per migliorare
le prestazioni dell’elettroutensile. Utilizzando questi accessori
si otterrà il meglio dall’utensile. Questo utensile può essere
utilizzato con lame da seghetto con gambo a “U” o a “T”.
Manutenzione
Questo elettroutensile BLACK+DECKER è stato proget-
tato per funzionare a lungo con una manutenzione minima.
Prestazioni sempre soddisfacenti dipendono da una cura
appropriata e da una pulizia regolare.
Il caricabatterie non richiede nessuna manutenzione, salvo
che una regolare pulizia.
Avvertenza! Prima di eseguire interventi di manutenzione
sull’elettroutensile, estrarre la batteria. Scollegare il caricabat-
terie dalla spina prima di pulirlo.
u Pulire regolarmente le prese di ventilazione
dell’elettroutensile e dell’alimentatore con un pennello o
con un panno morbido e asciutto.
u Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un
panno umido. Non usare materiali abrasivi o detergenti a
base di solventi.
u Picchiettare regolarmente il portapunte per rimuovere la
polvere eventualmente presente dall’interno.
26
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Protezione dell’ambiente
Z
Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie
contrassegnati con questo simbolo devono essere
smaltiti con i riuti domestici normali.
Essi contengono materiali che possono essere recuperati o
riciclati riducendo la richiesta di materie prime.
Riciclare i prodotti elettrici e le batterie secondo le disposizioni
locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo
www.2helpU.com
Dati tecnici
BDCJS12
Tensione V
DC
12
Velocità a vuoto Min
-1
0 - 2800 giri/min
Lunghezza corsa mm 16
Profondità max. taglio
Legno mm 52
Acciaio mm 5
Alluminio mm 17
Peso kg 1,19 (con batteria 1,44)
Batteria (non fornita) BDCB12
Tensione V
DC
12
Capacità Ah 1,5
Tipo Agli ioni di litio
Caricabatterie
Tensione in ingresso
V
AC
100-240V
Tensione erogata V
DC
5V
Corrente erogata A 1
Tempo di carica approssimativo Ore 1,5
Livello di pressione sonora misurato in base a EN 62841:
Pressione sonora (L
pA
) 79,6 dB(A), incertezza (K) 5 dB(A)
Potenza sonora (L
WA
) 90,6 dB(A), incertezza (K) 5 dB(A)
Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 62841:
Taglio di pannelli di truciolato (a
h, B
) 5,2 m/s
2
, incertezza (K) 1,5 m/s
2
Taglio di lamiera (a
h, M
) 6,1 m/s
2
, incertezza (K) 1,5 m/s
2
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
%
Seghetto alternativo BDCJS12
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al capitolo “Dati
tecnici” sono conformi alle seguenti norme:
EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016
Questi prodotti inoltre sono conformi alle Direttive
2006/42/EC, 2014/30/UE e 2011/65/UE
Per maggiori informazioni contattare Black & Decker al
seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del
manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di
Black & Decker.
Ray Laverick
Direttore tecnico
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
20/06/2018
Garanzia
Black & Decker è sicura della qualità dei propri prodotti e offre
ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data
di acquisto. Il presente certicato di garanzia è complemen-
tare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La garan-
zia è valida sui territori degli Stati membri dell’Unione Europea
o dell’EFTA (Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato in
accordo con i Termini e Condizioni Black & Decker e sarà
necessario presentare la prova di acquisto al venditore o
all’agente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni
della garanzia Black & Decker di 2 anno e la sede dell’agente
di riparazione autorizzato più vicino sono consultabili su Inter-
net all’indirizzo www.2helpU.com, o contattando l’ufcio Black
& Decker di zona all’indirizzo indicato in questo manuale.
Visitare il nostro sito www.blackanddecker.it per registrare
il prodotto Black & Decker appena acquistato e ricevere gli
aggiornamenti su nuovi prodotti e offerte speciali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

BLACK+DECKER BDCJS12N Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente