Kawai KDP90 Manuale del proprietario

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario
Informazioni importanti
Preparazione
Comandi principali
Regolazione e impostazioni
Appendice
NV10S / NV5S
Manuale Utente
Avvertenze Utili
Prestare attenzione anché mani o dita non vengano intrappolate.
indica azioni proibite quali lo smontaggio dello strumento.
indica unoperazione che necessita di particolare attenzione quale il disinserimento della spina.
Spiegazione dei simboli
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare lo strumento.
AVVERTENZE - Quando usate un prodotto elettrico è sempre opportuno prendere alcune precauzioni
basilari, comprese le seguenti:
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS : RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR.
PER EVITARE SCARICHE ELETTRICHE NON TOGLIERE IL COPERCHIO O LA PARTE POSTERIORE DELLO STRUMENTO
NON MANOMETTERE O SOSTITUIRE LE PARTI INTERNE. PER FARLO RIVOLGERSI AD UN CENTRO ASSISTENZA QUALIFICATO.
Il simbolo ragurante un lampo all’interno di un
triangolo, avverte della presenza, all’interno dei
componenti dello strumento, di un “voltaggio
pericoloso” di rilevanza tale da costituire rischio
di scarica elettrica.
Il simbolo ragurante un punto esclamativo
all’interno di un triangolo, informa che lo
strumento è dotato di importanti istruzioni per
l’operatività e la manutenzione dello stesso.
PRECAUZIONI
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI
INCENDIO E DI SCARICHE ELETTRICHE
NON ESPORRE LO STRUMENTO ALLA
PIOGGIA E ALL’UMIDITÀ.
ISTRUZIONI PER PREVENIRE RISCHI DI INCENDIO, SCARICHE ELETTRICHE O DANNI ALLE PERSONE
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI
3
Informazioni importanti
RISCHI
indica possibilità di pericolo con conseguenze molto gravi alla
persona a causa di errato utilizzo del prodotto.
Il prodotto deve essere connesso ad
un adattatore avente l’esatto voltaggio.
Quando usate l’adattatore controllate che sia
del voltaggio esatto.
Non tenere conto di quanto sopra può causare
danni gravi allo strumento.
120V 240V230V
Non inserire o togliere la spina con
le mani bagnate.
Può causare una scarica elettrica.
Non utilizzare a lungo le cue con
diusione ad alto volume.
Farlo può causare problemi all’udito.
Non staccare la spina tirando il cavo.
Il cavo si può danneggiare e provocare incendio,
scarica elettrica o corto circuito.
In presenza di temporali si potrebbero vericare
incendi o provocare il surriscaldamento dello
strumento.
Lo strumento non è completamente scollegato dalla
corrente elettrica anche se è spento. Se lo strumento
non viene usato per lungo tempo è consigliabile togliere
la spina dalla relativa presa.
Questo prodotto può essere dotato di una spina polarizzata (uno spinotto
più largo dell'altro). Questa è una caratteristica di sicurezza.
Se non riuscite ad inserire la spina nella presa, contattate un elettricista
per sostituire la vostra vecchia presa. Non manomettete la spina.
Collocare lo strumento vicino alla presa di corrente e il cavo di alimentazione deve essere in una posizione che
consenta, in caso di emergenza, un facile scollegamento in quanto con la spina inserita nella presa di corrente,
l'elettricità è sempre la carica.
Non smontare, riparare o modicare
il prodotto.
Farlo può causare danni allo strumento o generare
corto circuito.
Potreste sbilanciarlo e farvi male.
Non appoggiarsi pesantemente
allo strumento.
Non appoggiare oggetti contenenti liquidi.
Acqua, chiodi e forcine possono danneggiare lo
strumento.
Non far penetrare corpi estranei.
Utilizzare lo sgabello in modo appropriato
(solo per suonare con lo strumento).
Non salire sullo sgabello .
Solo una persona può sedersi sullo sgabello.
Non sedersi sullo sgabello mentre si apre il coperchio.
Ogni tanto ssare nuovamente i bulloni.
Non seguire queste indicazioni può essere causa
di caduta dello sgabello o di intrappolamento
delle dita con conseguenti ferite.
4
Informazioni importanti
Il prodotto si può scolorire o deformare.
Pulire con panno morbido bagnato in acqua
tiepida e ben strizzato.
Non pulire con benzina o solventi.
Si potrebbe danneggiare provocando amme,
scarica elettrica o corto circuito.
Controllare che il cavo di connessione
non sia aggrovigliato.
PRECAUZIONI
indica possibilità di danneggiamento o rottura
del prodotto a causa di uso errato.
Non seguire queste indicazioni può provocare
danni allo strumento.
Usare lo strumento solo in luoghi con clima
temperato. (non in quelli a clima tropicale)
Non usare lo strumento nei seguenti luoghi
vicino allenestre dove vi è luce diretta
zone particolarmente calde (es. vicino ad un termosifone)
zone particolarmente fredde o all'aperto
zone particolarmente umide
zone particolarmente polverose
zone dove lo strumento possa subire eccessive vibrazione
Una chiusura brusca può intrappolare le dita
con conseguenti ferite.
Chiudere con delicatezza
il coperchio della tastiera.
In caso contrario lo strumento può subire danni.
Prima di inserire la spina assicurarsi
che lo strumento ed eventuali
altri dispositivi siano spenti.
OFF
Lo strumento è pesante e necessita di 2 o più
persone per lo spostamento. Trascinarlo può
causargli delle rotture.
Non trascinare lo strumento.
Si potrebbero manifestare rumori fastidiosi.
In tal caso spostare lo strumento il più lontano
possibile.
Non posizionate lo strumento vicino
ad altri apparecchi elettrici
quali Radio e TV.
Può deformarsi o cadere rompendosi e causandovi
ferite.
Non salire sullo strumento o esercitare
eccessiva forza.
Tali oggetti potrebbero cadere provocando un
incendio.
Non mettere sullo strumento sorgenti a
amma nuda. (es.:candele accese)
In caso contrario lo strumento si potrebbe
surriscaldare causando incendio.
Non impedire la ventilazione coprendo
le relative coperture con giornali, tovaglie,
tende, ecc.
Lo strumento deve essere posizionato in modo tale da non pregiudicare la giusta ventilazione. Assicurare una
distanza minima di 5 cm. tutt’intorno allo strumento per una adeguata ventilazione.
5
Informazioni importanti
Nota bene
Qualora si vericassero delle anomalie, spegnere subito lo strumento, togliere la spina e
contattare il negozio dove avete acquistato lo strumento.
Avvertenza agli utenti sullo smaltimento di questo prodotto
Se sul vostro prodotto è presente questo simbolo per il riciclo dei materiali
signica che, alla ne della vita del vostro strumento, dovete eliminarlo
separatamente dagli altri riuti portandolo presso un appropriato centro di
raccolta.
Non dovete assolutamente unirlo ai normali riuti domestici.
Una corretta gestione nell'eliminazione di questi prodotti preverrà potenziali
eetti negativi sull'ambiente e sulla salute degli uomini.
Per ulteriori informazioni preghiamo contattare la vostra Autorità locale.
(Solo per Unione Europea)
Lo strumento deve essere riparato nel centro assistenza qualicato quando:
Il cavo elettrico o la spina sono stati danneggiati.
Oggetti sono caduti sullo strumento o del liquido è entrato nello stesso.
Il prodotto è stato esposto alla pioggia.
Il prodotto non funziona normalmente o mostra un notevole cambiamento nelle proprie funzioni.
Il prodotto è caduto, o le parti interne sono danneggiate.
I dati commerciali sono riportati su un'etichetta posta sotto lo strumento,
come da illustrazione a lato.
etichette
6
Informazioni importanti
7
Informazioni importanti
Introduzione
Grazie per aver acquistato il pianoforte ibrido Kawai Novus NV10S/NV5S.
Questo manuale contiene importanti informazioni sull’uso e sulle operazioni dello strumento.
Leggere attentamente tutte le sezioni e tenere sempre il manuale a portata di mano per le successive consultazioni.
Informazioni su questo manuale utente
Questo manuale contiene informazioni utili per coloro che desiderano iniziare a utilizzare questo strumento subito dopo l’acquisto,
e la spiegazione delle diverse funzioni di questo strumento.
I display ragurati nelle immagini di questo manuale possono dierire da quelle reali del prodotto a seconda del modello.
Etichetta modello
Il nome del modello e il numero di serie del prodotto sono riportati sull’etichetta situata sotto lo strumento.
Pulizia
Prima di pulire lo strumento scollegare il cavo elettrico.
Pulire con un panno morbido e asciutto.
Se la supercie dei pedali si sporca, pulirli con una spugna per piatti asciutta.
Non cercare di pulire i pedali con solventi antiruggine, materiali abrasivi o brosi.
Non pulire con benzina o solventi che potrebbero causare lo scolorimento o la deformazione.
Diritti di proprietà intellettuale
Windows” è un marchio commerciale registrato di Microsoft Corporation.
“Mac è un marchio commerciale registrato di Apple Inc.
Alcuni campioni © PREMIER Engineering Inc.
Il marchio e il logo Bluetooth® sono marchi commerciali registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi impiego di tali marchi
da parte di Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. è soggetto a licenza.
Qualcomm aptX è un prodotto di Qualcomm Technologies International, Ltd.
Qualcomm è un marchio commerciale di Qualcomm Incorporated, registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi, utilizzato previa
autorizzazione.
aptX è un marchio commerciale di Qualcomm Technologies International, registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi, utilizzato previa
autorizzazione.
Le altre denominazioni delle società e dei prodotti citati o mostrati in queste pagine sono marchi commerciali registrati o marchi
commerciali dei rispettivi proprietari.
Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. declina ogni responsabilità legata alla violazione della Legge sul Copyright a carico degli
utenti di questo prodotto.
Informazioni sull’accordatura
Questo pianoforte è uno strumento digitale e non necessita di accordatura.
Se uno degli aspetti di questo strumento non funziona o non funziona come previsto, contattare il negozio dove avete acquistato lo
strumento per richiedere assistenza.
8
Indice
Informazioni importanti
Indice
Informazioni importanti
Avvertenze utili ...................................... 2
Introduzione .........................................7
Indice ................................................. 8
Nome delle parti e funzioni .........................10
Preparazione
Apertura/chiusura del copritastiera ................12
Usare del leggio .....................................12
Accendere lo strumento ............................13
Regolare il volume ..................................14
Usare le cue .......................................14
Usare dei pedali .....................................15
Nome delle parti e funzioni .........................16
1. Struttura della schermata iniziale ..................16
2. Operazioni del touchscreen .......................17
Comandi principali
Scheda Piano ........................................18
1. Panoramica della scheda iniziale Piano .............18
2. Finestra Piano Editor ..............................20
(1) Piano Variation ..............................20
(2) Virtual Technician ............................22
(3) Ambience ...................................23
(4) Reverb ......................................24
(5) Tuning ......................................25
(6) Transpose ...................................25
(7) Favorite .....................................25
(8) Menu .......................................25
Scheda Sound .......................................26
1. Panoramica della scheda iniziale Sound ............26
2. Sound Editor .....................................28
(1) Main Sound .................................28
(2) Sub Sound ..................................29
(3) Virtual Technician (solo per suoni Piano) .......31
(4) Reverb ......................................31
(5) Eect .......................................32
(6) Tuning ......................................34
(7) Transpose ...................................34
(8) Other sound settings ........................34
(9) Favorite .....................................34
(10) Menu ......................................35
Scheda Music ........................................ 36
1. Panoramica della scheda iniziale Music .............36
2. Panoramica della schermata del lettore musicale .... 38
3. Funzioni della schermata Player ....................40
(1) Player .......................................40
(2) Lesson ......................................40
(3) Concert Magic ............................... 42
Usare del Metronomo ...............................44
Recorder .............................................46
(1) Registrazione ................................ 48
(2) Menu Recorder ..............................52
Regolazione e impostazioni
Virtual Technician ...................................54
(1) Touch Curve ................................. 55
(2) Voicing .....................................56
(3) Resonance Depth ............................ 56
(4) Damper Resonance ..........................57
(5) Damper Noise ...............................57
(6) String Resonance ............................57
(7) Undamped String Resonance ................. 58
(8) Cabinet Resonance ..........................59
(9) Key-o Eect ................................59
(10) Fall-back Noise .............................59
(11) Hammer Noise .............................60
(12) Hammer Delay .............................60
(13) Topboard ..................................60
(14) Decay Time ................................61
(15) Release Time ...............................61
(16) Minimum Touch ............................61
(17) Stretch Tuning .............................61
(18) Temperament ..............................62
9
Informazioni importanti
Indice
(19) Temperament Key ..........................63
(20) Key Volume ................................63
(21) Half-Pedal Adjust ...........................63
(22) Soft Pedal Depth ...........................64
(23) Damper Hold ..............................64
Menu impostazioni .................................65
1. Speaker/Headphone ..............................65
(1) Tone Control ................................65
(2) Wall EQ (solo NV5S) ..........................66
(3) Low Volume Balance .........................66
(4) Speaker Volume .............................66
(5) Spatial Headphone Sound. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
(6) Headphone Type ............................67
(7) Headphone Volume .........................67
(8) Line In Volume ..............................68
2. 4 Hands Mode (Modalità a quattro mani) ...........69
3. Bluetooth ........................................70
(1) Bluetooth MIDI ..............................70
(2) Bluetooth MIDI Device Name .................70
(3) Bluetooth Audio .............................71
(4) Bluetooth Audio Volume .....................71
4. USB Memory .....................................72
5. MIDI .............................................72
6. User Data ........................................72
(1) Sounds | Favorite ............................72
(2) Sounds | Recently Played .....................72
(3) Sounds | User ................................72
(4) Music | Favorite ..............................72
(5) Music | Recently Played ......................72
(6) Music | Recorder .............................72
(7) Factory Reset ................................72
7. System ...........................................73
(1) LCD Brightness ..............................73
(2) Display Scale ................................73
(3) Auto Display O .............................73
(4) Auto Power O ..............................73
(5) Startup Screen ..............................74
(6) Startup Settings .............................74
(7) Language ...................................74
(8) Information .................................74
Appendice
Soluzione dei problemi .............................76
Elenco suoni .........................................79
Elenco ritmi di batteria ..............................80
Elenco delle brani del suono dimostrativo .........81
Connessione ad altri dispositivi ....................82
Pannello delle prese e pannello cue (NV10S) /
Scatola delle prese/dei comandi (NV5S)
..............83
USB MIDI (USB a connettore Host) ..................84
Informazioni su Bluetooth® .........................85
Istruzioni di assemblaggio (solo NV10S) ...........86
Dichiarazione di conformità UE ..................... 91
Caratteristiche tecniche ............................. 92
10
Nome delle parti e funzioni
Informazioni importanti
Nome delle parti e funzioni
L / MONO R
LINE OUTLINE IN
STEREOLEVEL
MIDI
IN OUT
USB to HOST
Max Min
[ NV10S ]
[ NV5S ]
h
h
f
f
c
c
a
a
b
b
k
k
e
e
d
d
g
g
i
i
j
j
l
l
11
Informazioni importanti
Nome delle parti e funzioni
a Pulsante POWER
Con questo pulsante si accende e spegne lo strumento.
b Potenziometro MASTER VOLUME
Questo potenziometro controlla il volume principale degli
altoparlanti incorporati o delle cu e quando sono collegate.
ATTENZIONE
Il potenziometro MASTER VOLUME inuirà anche sul
volume dei connettori LINE OUT.
c Prese PHONES
Queste prese vengono usate per collegare cue stereo al
pianoforte ibrido NV10S/NV5S.
I connettori 1/4” e 1/8” sono in dotazione e possono essere
utilizzati contemporaneamente permettendo di connettere
nello stesso momento due paia di cue.
d Porta USB-dispositivo
Questa porta serve per collegare un dispositivo di memoria
USB allo strumento.
e Display TOUCHSCREEN
Il display touchscreen fornisce informazioni utili, quali la
modalità attualmente selezionata, il nome del suono, i
valori delle impostazioni e lo stato delle varie funzioni. Il
touchscreen viene utilizzato anche per interagire con lo
strumento toccando delicatamente i pulsanti e le icone che
appaiono oppure scorrendo verso sinistra e destra o verso
l’alto e il basso.
ATTENZIONE
Durante la produzione viene applicato sul display un lm
in plastica al ne di proteggerlo. Rimuovere questo lm
prima di iniziare a suonare lo strumento.
Il display può essere impostato per lo spegnimento
automatico dopo un periodo di inattività.
Rif.
Auto Display O P. 73.
f Presa LINE IN STEREO
Questa presa viene utilizzata per collegare l’uscita stereo
1/8” di smart phones, tablets, computers, o altri supporti
elettronici agli amplicatori e altoparlanti di NV10S/NV5S.
Il livello di entrata può essere regolato tramite il potenziometro
LEVEL (solo NV10S).
g Presa LINE OUT STEREO
Queste prese vengono usate per collegare le uscite stereo
(spina per cue da / sinistra/destra per NV10S, spina per
cue da / stereo mini per NV5S) del pianoforte ibrido
NV10S/NV5S ad amplicatori esterni, mixers, registratori e
apparecchiature simili.
h Porta USB to HOST
Questa porta viene usata per collegare il pianoforte ibrido
NV10S/NV5S ad un computer tramite un cavo USB “B ad A
così da poter inviare e ricevere dati MIDI.
i Prese MIDI IN / OUT
Queste prese vengono usate per collegare il pianoforte
ibrido NV10S/NV5S ad un supporto MIDI esterno come altri
strumenti musicali o computer per potere inviare e ricevere
dati MIDI.
Rif.
“Connessione ad altri dispositivi” P. 82.
j Gancio per cue
Questo gancio è utilizzabile per riporre le cue quando non
si utilizzano.
k Presa AC IN
Questa presa viene utilizzata per collegare il cavo di
alimentazione.
l Porta USB for UPDATE
Questa porta serve per collegare un dispositivo di memoria
USB al display touchscreen per l’aggiornamento del software.
12
Preparazione
[ NV10S ]
Posizione del leggio
Sollevare il leggio, quindi abbassare il sostegno metallico (lato
posteriore) nel supporto incassato per impostare l’angolo
corretto del leggio.
(Il leggio può essere impostato su una delle sei posizioni di
angolo dierenti.)
Sostegno
e supporto
Apertura del leggio
Per abbassare il leggio, sollevare delicatamente il sostegno dal
supporto incassato, quindi abbassare il leggio.
[ NV5S ]
Abbassare delicatamente il leggio per posizionarlo
correttamente.
Usare del leggio
Apertura/chiusura del copritastiera
Apertura del copritastiera
Sollevare delicatamente il copritastiera con entrambe le mani.
Chiusura del copritastiera
Per chiudere il copritastiera, spingerlo o tirarlo lentamente in
avanti. Il sistema di discesa rallentata abbassa delicatamente
il copritastiera.
[ NV10S ]
[ NV5S ]
Prima di aprire il copritastiera accertarsi che non vi siano oggetti sopra di esso. La caduta di oggetti collocati
sopra il copritastiera dentro lo strumento può generare scosse elettriche, cortocircuiti, incendi o danneggiare
lo strumento.
Fare attenzione a non schiacciare mani e dita fra il copritastiera e lo strumento.
Per NV5S, assicurarsi che il leggio sia chiuso prima di chiudere il copritastiera. Se si chiude il copritastiera con
il leggio aperto si possono danneggiare queste parti dello strumento.
Il copritastiera è progettato in modo da chiudersi lentamente con un meccanismo smorzatore. Tuttavia, se
il copritastiera è parzialmente aperto, questo meccanismo potrebbe non funzionare correttamente. Aprire,
quindi, il copritastiera facendo attenzione a non lasciarlo andare prima dell’apertura completa.
13
Preparazione
Accendere lo strumento
1. Collegare il cavo di alimentazione allo strumento
Collegare il cavo di alimentazione in dotazione nella presa AC IN” situata sul retro dello strumento, nell’angolo inferiore sinistro.
[ NV10S ] [ NV5S ]
2. Collegare il cavo di alimentazione ad una presa
Collegare il cavo di alimentazione dello strumento ad una presa AC.
3. Accendere lo strumento
Premere l’interruttore di alimentazione collocato sul lato destro del pannello frontale.
Lo strumento si accende e il logo KAWAI appare sul display touchscreen. Dopo un breve periodo, appare la schermata Piano, ad
indicare che lo strumento è pronto per essere suonato.
Per spegnere lo strumento, premere di nuovo e tenere premuto il pulsante POWER per 1-2 secondi.
Non scollegare l’alimentazione nché la procedura di avviamento non è terminata.
[ NV5S ][ NV10S ]
14
Preparazione
Regolare il volume
Il potenziometro MASTER VOLUME controlla il livello del volume
degli altoparlanti dello strumento o delle cu e quando collegate.
Ruotare il potenziometro in senso orario per aumentare il
volume e anti-orario per il diminuirlo.
Usare questo potenziometro per impostare il volume ad un
livello confortevole-un buon punto di partenza è a metà corsa.
ATTENZIONE
Il potenziometro MASTER VOLUME inuirà anche sul volume dei connettori LINE OUT.
Il livello massimo del volume degli altoparlanti può essere ridotto usando l’impostazione “Speaker Volume”.
Rif.
“Speaker Volume P. 66.
Diminuzione del
volume
Aumento del
volume
Usare le cue
Usare le cue
Le cue stereo vengono collegate al pianoforte ibrido NV10S/NV5S utilizzando le prese collocate a sinistra sotto la tastiera. I
connettori 1/4” e 1/8” sono in dotazione.
E’ possibile collegare ed usare contemporaneamente due paia di cue.
[ NV5S ][ NV10S ]
Vericare il collegamento delle cue
Nella barra di stato del display touchscreen appare l’icona delle
cue.
Fissare il gancio per le cue (opzionale)
Con il pianoforte ibrido NV10S/NV5S viene fornito in dotazione
un gancio per le cue utile per appendere le stesse quando non
si usano.
Fissare il gancio sotto la tastiera come illustrato nella gura.
[ NV5S ][ NV10S ]
Icona cue
Non appendere oggetti pesanti al gancio per
le cue.
Si potrebbe danneggiare.
15
Preparazione
Usare dei pedali
Come con un pianoforte a coda, il pianoforte ibrido NV10S/NV5S presenta tre pedali: forte, tonale e piano.
Pedale del forte (pedale destro)
Sostiene il suono, arricchendolo, anche dopo aver tolto le mani
della tastiera ed è d’aiuto anche durante i passaggi “legato.
Questo pedale possiede la capacità di risposta al mezzo pedale.
Pedale del piano
Pedale tonale
Pedale del forte
Pedale del piano (Pedale sinistro)
Premendo questo pedale il suono verrà smorzato.
Solo NV10S il pedale della sordina possiede inoltre la capacità di
risposta al mezzo pedale.
Con l’eetto rotary selezionato, il pedale del piano viene usato
per alternare la velocità della simulazione rotary da “Lento a
Veloce”.
Pedale tonale (Pedale centrale)
Premendo questo pedale dopo aver suonato e prima di aver
rilasciato la tastiera, viene sostenuto solo il suono delle note
suonate. Le note suonate dopo aver premuto il pedale tonale
non verranno sostenute dopo il rilascio della tastiera.
Manopola pedaliera
Alla base della pedaliera vi è una manopola che opportunamente
regolata dà stabilità allo strumento quando vengono pigiati i
pedali.
Ruotare il bullone in senso antiorario no a farlo entrare in
contatto con il pavimento e sostenere saldamente i pedali.
Se il bullone di supporto del pedale non crea contatto con il
pavimento, la pedaliera può danneggiarsi.
In caso di movimentazione dello strumento, regolare o rimuovere sempre la
manopola della pedaliera, quindi regolarla nuovamente quando lo strumento
è posto nella sua nuova collocazione.
Pulire i pedali
Leventuale pulizia dei pedali deve avvenire con una spugnetta asciutta.
Non usare solventi, abrasivi o lime per la pulizia dei pedali.
Sistema di pedali Grand
Il pianoforte ibrido NV10S/NV5S presenta il sistema di pedali Grand, che replica la posizione e la sensibilità individuale dei pedali del
forte, del piano e del tonale di un pianoforte a coda da concerto Shigeru Kawai SK. È anche possibile regolare la sensibilità del pedale
del forte e l’ecacia del pedale del piano usando le impostazioni “Half-Pedal Adjust” e “Soft Pedal Depth.
Rif.
“Half-Pedal Adjust” P. 63
“Soft Pedal Depth P. 64.
Manopola pedaliera
16
Nome delle parti e funzioni
Preparazione
Nome delle parti e funzioni
1.
Struttura della schermata iniziale
Linterfaccia utente del pianoforte ibrido NV10S/NV5S è suddivisa in tre diverse schermate, che vengono selezionate
toccando le icone corrispondenti, Piano, Sound e Music, nella parte inferiore del display touchscreen.
Le seguenti funzioni sono presenti in tutte le schermate iniziali.
Barra di stato
Questa area indica lo stato dei dispositivi collegati (cue, USB,
Bluetooth) e le funzioni importanti (trasposizione, eetti, riverbero).
Icona Descrizione
(Icona cue)
Questa icona viene visualizzata quando si
collegano le cue.
(Icona USB)
Questa icona viene visualizzata quando
si collega un dispositivo di memoria USB
nella porta [USB to DEVICE].
(Icona Bluetooth)
Questa icona viene visualizzata quando
si attivano le funzioni Bluetooth MIDI o
Bluetooth Audio.
Scheda Sound
Rif.
P. 26
Da questa scheda è possibile accedere a tutti i tipi di sound,
inclusi piano acustico, piano elettrico, organo, corde, ecc.
Questa scheda permette anche di riprodurre due sound
contemporaneamente e di applicare eetti aggiuntivi.
Scheda Piano
Rif.
P. 18
Da questa scheda è possibile accedere a tutti i tipi di sound del
piano acustico.
È consigliata per suonare in modalità acustica.
Barra di selezione
Quest’area mostra il nome del suono/della modulazione o del
brano musicale attualmente selezionati.
Toccare quest’area per visualizzare informazioni sul suono o il
brano attuale, eseguire regolazioni o mostrare ulteriori opzioni.
Scheda Music
Rif.
P. 36
Da questa scheda è possibile accedere a un’ampia
varietà di musica integrata nello strumento.
Da questa scheda si può anche riprodurre musica
salvata su un dispositivo di memoria USB o
registrata nella memoria interna.
17
Preparazione
Pulsante Metronomo
Rif.
P. 44
Con questo pulsante si avvia/arresta il metronomo e
si apre la nestra delle impostazioni del metronomo.
: Il metronomo è in funzione.
: Il metronomo è fermo.
Nome delle parti e funzioni
1.
Struttura della schermata iniziale
Linterfaccia utente del pianoforte ibrido NV10S/NV5S è suddivisa in tre diverse schermate, che vengono selezionate
toccando le icone corrispondenti, Piano, Sound e Music, nella parte inferiore del display touchscreen.
Le seguenti funzioni sono presenti in tutte le schermate iniziali.
2.
Operazioni del touchscreen
Le spiegazioni riportate di seguito descrivono i diversi
metodi di interazione con il touchscreen e come
queste operazioni sono indicate in questo manuale
dell’utente.
Tocca
Toccare un’area dello schermo (ad es. un’icona
o un pulsante) e rilasciarla immediatamente.
In questo manuale utente, questa operazione
viene indicata con:
Tocca
Scorri di lato
Toccare un’area dello schermo e, senza staccare
il dito, scorrere verso destra o verso sinistra
quindi rilasciare.
In questo manuale utente, questa operazione
viene indicata con:
Scorri
di lato
Scorri su/giù
Toccare un’area dello schermo e, senza staccare
il dito, scorrere verso l’alto o il basso quindi
rilasciare.
In questo manuale utente, questa operazione
viene indicata con:
Scorri
su/giù
Trascina
Toccare un’area dello schermo e, senza staccare
il dito, trascinarlo in un’altra direzione, quindi
rilasciare.
In questo manuale utente, questa operazione
viene indicata con:
Trascina
Pulsante Menu
Rif.
P. 65
Con questo pulsante è possibile visualizzare il menu per accedere
alle diverse impostazioni per la regolazione del pianoforte ibrido.
Area di selezione
In quest’area è possibile selezionare il sound desiderato (scheda
Music Piano, scheda Sound) o il brano musicale (scheda Music).
L’area di selezione varia a seconda della schermata iniziale
attualmente selezionata.
Il pianoforte ibrido NV10S/NV5S si avvia per impostazione
predenita sempre con la schermata Piano, ma è possibile
modicare questa impostazione dal menu delle impostazioni
di sistema.
Rif.
“Startup Screen P. 74
NOTA
Con questo pulsante si modica lo stato del registratore.
(Non attivo): Il registratore non è in funzione.
(Standby): Il registratore è in standby e si avvierà toccando
di nuovo il pulsante o premendo un tasto della
tastiera.
(Registrazione): Il registratore sta registrando.
Pulsante Registratore
Rif.
P. 46
Schermata Piano Schermata Sound Schermata Music
18
Scheda Piano
Comandi principali
Scheda Piano
1.
Panoramica della scheda iniziale Piano
Area di selezione Piano
In quest’area vengono visualizzati il nome e l’immagine del piano attualmente selezionato. È possibile cambiare
pianoforte scorrendo lateralmente.
Nome del pianoforte Caratteristiche
SK-EX Concert Grand Un pianoforte a coda da concerto con colori chiari e bassi ricchi e potenti.
EX Concert Grand
Un pianoforte a coda da concerto con elegante tono dettagliato e una gamma
dinamica estremamente ampia.
SK-5 Grand Piano Un pianoforte a coda di medie dimensioni con un tono brillante lucido.
Upright Piano Un pianoforte verticale tradizionale dal suono intenso.
Barra di selezione
Quest’area mostra il nome del suono del pianoforte attualmente selezionato. Toccare questa barra per aprire la nestra Piano Editor,
che consente di regolare le varie impostazioni del suono.
Finestra Piano Editor
La nestra Piano Editor consente di regolare le varie impostazioni del suono.
Funzione Descrizione
Rif.
Piano Variation Modica la modulazione del suono del pianoforte selezionato. P. 20
Virtual Technician
Modica la tonalità generale del suono del pianoforte
attualmente selezionato, o regola singolarmente i vari parametri.
P. 22
Ambience
(Solo SK-EX Rendering)
Regola il tipo e la quantità di ambienza applicata al suono
attuale, per simulare diversi ambienti virtuali.
P. 23
Reverb
(Tutti tranne
SK-EX Rendering)
Regola il tipo e la quantità di riverbero applicato al suono attuale,
per simulare diversi ambienti virtuali.
P. 24
Tuning
Regola la tonalità del suono attuale in incrementi di 0,5 Hz.
Questa impostazione può risultare utile quando si suona con altri
strumenti/sorgenti musicali.
P. 25
Transpose
Regola la tonalità generale del suono attuale in incrementi di
semitoni.
Questa impostazione può risultare utile quando si suona con altri
strumenti accordati con chiavi diverse.
P. 25
Area menu
Salva il suono attuale nella memoria o visualizza le funzioni di
metronomo e registratore.
P. 25
19
Comandi principali
Scheda Piano
1.
Panoramica della scheda iniziale Piano
Pulsante Metronomo
Rif.
P. 44
Con questo pulsante si avvia/arresta il metronomo e
si apre la nestra delle impostazioni del metronomo.
: Il metronomo è in funzione.
: Il metronomo è fermo.
Pulsante Menu
Rif.
P. 65
Con questo pulsante è possibile visualizzare il menu per accedere
alle diverse impostazioni per la regolazione del pianoforte ibrido.
Con questo pulsante si modica lo stato del registratore.
(Non attivo): Il registratore non è in funzione.
(Standby): Il registratore è in standby e si avvierà toccando
di nuovo il pulsante o premendo un tasto della
tastiera.
(Registrazione): Il registratore sta registrando.
Pulsante Registratore
Rif.
P. 46
20
Scheda PianoScheda Piano
Comandi principali
2.
Finestra Piano Editor
In questa nestra è possibile regolare diversi aspetti del suono del pianoforte.
Per aprire la nestra Piano Editor, toccare la barra di selezione nella scheda Piano.
Per chiudere la nestra Piano Editor, toccare il pulsante
in fondo alla nestra.
(1) Piano Variation
Nell’area Piano Variation, toccare i pulsanti per modicare la modulazione del suono del
pianoforte.
ATTENZIONE
Limpostazione Rendering Type viene visualizzata solo quando
si seleziona la modulazione del suono “SK-EX Rendering”.
SK-EX Concert Grand
Piano Variation Rendering Type Descrizione
SK-EX Rendering
Classic Un suono standard del pianoforte a coda con ampia gamma dinamica.
Classic2 Un suono del pianoforte a coda ricco e vivace.
Romantic Un suono vellutato del pianoforte a coda con martelletti attenuati.
Full Un suono del pianoforte a coda grande con bassi forti e carattere vivace.
Jazz Un suono pulito del pianoforte a coda adatto per il jazz.
Brilliant Un suono vivace del pianoforte a coda con acuti enfatizzati.
Rich Un suono intenso del pianoforte a coda con risonanze enfatizzate.
Ballad Un suono limpido e leggero del pianoforte a coda adatto per le ballate.
Vintage Suono attenuato del pianoforte a coda con carattere vintage.
Boogie Piccolo pianoforte a coda con carattere non sintonizzato.
Concert Un suono standard del pianoforte a coda con ampia gamma dinamica.
Jazz Clean Un suono del pianoforte a coda con un carattere intenso e cristallino.
Warm Un suono del pianoforte a coda caldo e avvolgente.
La modulazione del suono del pianoforte SK-EX Rendering combina un campionamento multicanale ad alta risoluzione con algoritmi di
modellazione avanzati per riprodurre 10 diversi tipi di pianoforte acustico, adatti a un’ampia gamma di generi musicali.
Tocca
ToccaTocca
SK-EX Rendering
NOTA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Kawai KDP90 Manuale del proprietario

Categoria
Strumenti musicali
Tipo
Manuale del proprietario