Doro 2404 Guida Rapida

Categoria
Cellulari
Tipo
Guida Rapida
www.doro.com
Inserire le schede SIM e la scheda SD.
Rimuovere la baeria se già installata.
A. Inserire la prima scheda SIM facendola scivolare
delicatamente nell’alloggiamento della scheda
SIM1.
B. Inserire la seconda scheda SIM facendola
scivolare delicatamente nell’alloggiamento della
scheda SIM2.
Nota! Se si ulizza una sola scheda SIM, si consiglia
di servirsi dello slot SIM1.
C.

Individuare l’alloggiamento della
scheda SD. Il disposivo funziona con o senza
scheda SD
GB
A
C
B
B
SIM
SIM
Premere
*
per accedere all’elenco dei caraeri
speciali. Selezionare il caraere desiderato con
/ e premere
OK
per inserirlo.
Usare
+
/
-
oppure
/ per spostare il cursore
all’interno del testo.
Premere
#
per passare dalle leere maiuscole/
minuscole ai numeri e viceversa.
Tenere premuto il tasto
#
per modicare la
lingua di scriura.

In alcune lingue è possibile ulizzare il metodo di
immissione che suggerisce le parole ulizzando un
dizionario.
1. Premere
Menu
â
Impostazioni
â
Messaggi
â

.
2. Selezionare
On
per avare oppure

per
disavare.
3. Premere
OK
per confermare.

La lingua predenita dipende dalla SIM.
4. RUBRICA
La rubrica telefonica può memorizzare no a
100 conta con 3 numeri di telefono per ciascun
contao.

1. Premere
Menu
â
Rubrica
â
-
â
Aggiungi
.
2. Inserire il
Nome
del contao. Vedere
Digitare il testo. Per eliminare, usare il tasto
Cancel
.
3. Usare i tas / per selezione
Cellulare
,
Casa
or

e immeere il numero o i
numeri telefonici comple di presso.
4. Al termine, premere

.
ICE (in caso di emergenza)
In caso di trauma, è essenziale disporre di tali infor-
mazioni prima possibile, per aumentare le possibilità
di sopravvivenza. Aggiungere un contao ICE per
migliorare la propria sicurezza. In caso di emergenza,
i primi a intervenire possono così accedere alle infor-
mazioni supplementari (come informazioni mediche
e familiari) dal telefono. Tu i campi sono facoltavi,
ma più informazioni sono fornite più la funzione
è ule.
Doro 2404

1. Ricevitore
2. Display
3. Pulsante funzione
sinistro
4. Pulsante di chiamata
5. Composizione
rapida
6. Posta vocale
7. Presso inter
nazionale/Simboli
8. Microfono
9. Modalità silenziosa/
Metodo di
immissione
10. Accesso rapido
fotocamera/
Scaare foto
11. Accesso rapido
messaggi
12. Termina chiamata /
Accensione/
Spegnimento
13. Pulsante funzione
destro
14. Pulsan di
scorrimento
15. Indicatori del
telefono
16. Flash/torcia
17. Fotocamera
18. Altoparlante
19. Pulsante assistenza
20. Presa cue
auricolari
21. Presa di carica
22. Controllo volume
23. Conneori per base
di ricarica
1. PER INIZIARE


Prestare aenzione a non rovinarsi le unghie nel
rimuovere il coperchio del vano baeria. Non
piegare né torcere eccessivamente il coperchio del
vano baeria per evitare di danneggiarlo.
Nota! Controllare che i conta della scheda SIM
siano rivol verso il basso e che l’angolo smussato
della stessa sia orientato come in gura. Fare
aenzione a non graare o piegare i conta
presen sulle schede. Questo disposivo accea
microSIM (3FF) e microSD.

Inserire la baeria facendola scivolare nell’apposito
vano con i conta rivol in basso a destra. Riposizio-
nare il coperchio del vano baeria.
Caricare il telefono
ATTENZIONE
Ulizzare esclusivamente le baerie, il caricabaerie
e gli accessori approva per il modello specico in
dotazione. Il collegamento ad altri accessori può essere
pericoloso e potrebbe portare all’annullamento
dellomologazione e della garanzia del telefono.
Quando la baeria sta per scaricarsi, sul display
appare l’icona e viene emesso un segnale
acusco di avviso.
Collegare l’alimentatore alla presa a muro e alla
presa di ricarica
y
.
Si consiglia di rimuovere la pellicola
proteva dal display per aumentare la visibilità.
2. ACQUISIRE FAMILIARITÀ CON
IL TELEFONO
Accendere e spegnere il telefono
1. Tenere premuto il pulsante rosso
sul telefono per accenderlo o spegnerlo.
Confermare con
per spegnere.
2. Se la SIM è valida ma protea da un codice PIN
(Personal Idencaon Number), sul display
viene visualizzato
PIN
. Digitare il codice PIN e
premere
OK
. Per eliminare, usare il tasto
Cancel
.
Nota! Qualora i codici PIN e PUK non siano sta
forni insieme alla SIM, contaare il proprio
operatore telefonico.

mostra il numero di tentavi rimas per
l’inserimento del PIN. Una volta raggiunto il numero
massimo di tentavi, viene visualizzato il messaggio
PIN bloccato
. La SIM deve essere sbloccata con il
codice PUK (Personal Unblocking Key).
1. Inserire il codice PUK e confermare premendo
OK
.
2. Inserire un nuovo codice PIN e confermare
premendo
OK
.
3. Reinserire il nuovo codice PIN e confermare
premendo
OK
.

Quando si accende il telefono per la prima
volta, ulizzare la procedura guidata di avvio per
selezionare le impostazioni di base.
se lo si desidera, è possibile
eseguire in seguito la procedura guidata di avvio.

Nelle istruzioni deagliate, la freccia (â) indica
l’azione successiva. Per confermare un’azione,
premere
OK
. Per selezionare una voce, scorrere o
evidenziare la voce ulizzando / e premere
OK
.
Digitare il testo
Premere il tasto ripetutamente no a quando non
appare il caraere desiderato. Aendere qualche
secondo prima di inserire il caraere successivo.
3. CHIAMATE

1. Inserire il numero di telefono comprensivo di
presso. Per eliminare, usare il tasto
Cancel
.
2. Premere per eeuare la chiamata.
Premere
Annul.
per annullare la chiamata.
3. Premere per terminare la chiamata.
Nota! Per una migliore operavità, quando si
eeuano chiamate internazionali, usare sempre
+
prima del codice del Paese. Premere due volte il
tasto
*
per il presso internazionale
+
.

1. Premere
Nome
per aprire la rubrica.
2. Usare / per scorrere la rubrica o usare
la funzione di ricerca rapida premendo il tasto
corrispondente alla prima leera del nome.
3. Premere
Opzioni
â

o in alternava
premere per chiamare il contao
selezionato oppure premere
Indietro
per tornare
alla modalità standby.

1. Aprire lo sportellino e premere per
rispondere oppure premere
Silenzioso
per
spegnere il segnale suoneria e quindi

chiudere lo sportellino per riutare direamente
la chiamata (segnale di occupato).
In alternava, premere per riutare diret-
tamente la chiamata.
2. Premere /chiudere lo sportellino per
terminare la chiamata.

Usare
+
/
-
oppure / per regolare il volume
durante una chiamata. Il livello del volume è indicato
sul display.
Silenzioso
Silenz è un prolo non modicabile: tono della
tasera, suoneria messaggi e suoneria sono disabi-
lita, mentre le impostazioni di vibrazione, avità e
allarme restano invariate.
Tenere premuto
#
per avare o disavare la
modalità silenziosa.
Opzioni chiamata
Durante una chiamata i tas funzione ( ) danno
accesso a funzioni aggiunve.
Composizione rapida
Usare
A
B
,
0
e i numeri da
2
a
9
per eeuare
la composizione rapida di un contao in modalità
standby.
Tenere premuto il pulsante corrispondente per
eeuare la chiamata.
Aggiungere numeri di composizione rapida
1. Press
Menu
â
Impostazioni
â
Rubrica
â
Comp. rapida
.
2. Selezionare
A
â
Aggiungi
e selezionare una
voce dalla rubrica.
3. Premere
OK
per confermare.
4. Ripetere per aggiungere altri conta di composi-
zione rapida per i pulsan
B
,
0
,
2
9
.
Chiamate di emergenza
Mentre il telefono è acceso, è sempre possibile
eseguire una chiamata di emergenza inserendo il
numero di emergenza locale della località in cui ci si
trova, seguito da .
Registro chiamate
Le chiamate ricevute, perse ed eeuate vengono
memorizzate in un unico registro chiamate. Nel
registro possono essere memorizzate no a
20 chiamate per ogni pologia di chiamata. In caso
di più chiamate ricevute da uno stesso numero,
viene memorizzata solo la chiamata più recente.
1. Premere .
2. Usare / per scorrere il registro delle
chiamate.
=

=

=
Chiamata persa
3. Premere per comporre il numero oppure
Opzioni
.
1. Premere
Menu
â
Rubrica
â
ICE
(In Caso di
Emergenza).
2. Usare / per scorrere l’elenco dei conta.
3. Premere

per aggiungere o modicare
le informazioni in ogni contao. Per eliminare,
usare il tasto
Cancel
.
4. Al termine, premere

.
Impostazioni
Premere
Menu
â
ICE
.
5. PULSANTE ASSISTENZA
Il pulsante assistenza consente di contaare
rapidamente numeri di emergenza predeni in caso
si abbia bisogno di aiuto. Assicurarsi che la funzione
assistenza sia avata prima dell’uso.
Chiamata di assistenza
1. Se si ha bisogno di aiuto, tenere premuto il
pulsante assistenza per 3 secondi o premerlo
due volte entro 1 secondo.
La chiamata di assistenza inizia dopo un
intervallo di 5 secondi. Durante tale intervallo è
possibile evitare involontarie chiamate di allarme
premendo .
2. Un messaggio di testo (SMS) di assistenza viene
inviato a tu i desnatari. Viene chiamato il primo
desnatario presente nell’elenco. Se la chiamata
non riceve una risposta entro 25 secondi, verrà
composto il numero successivo. La composizione
dei numeri viene ripetuta per 3 volte o nché la
chiamata non riceve una risposta oppure no a
quando viene premuto .
ATTENZIONE
Quando viene avata la chiamata di assistenza, il
telefono è impostato automacamente in modalità
vivavoce. Non tenere il telefono vicino all’orecchio
quando è ava la modalità vivavoce, il volume
potrebbe essere alssimo.
Impostazioni
Premere
Menu
â
Impostazioni
â
Assistenza
.
6. MESSAGGI

1. Premere il tasto di accesso rapido ,
o premere
Menu
â
Messaggi
â

â
SMS.
2. Scrivere il messaggio (vedere Digitare il testo) e
premere
A
.
3. Selezionare un desnatario dalla
Rubrica
.
In alternava, selezionare
Inserire numero
per
aggiungere un desnatario manualmente e
premere

.
4. Selezionare
Aggiungi
per aggiungere più
desnatari.
È possibile modicare i desnatari
selezionandone uno e premendo
Opzioni
â

/
Elimina
/

.
5. Al termine, premere

.

Sia il miente sia il desnatario devono disporre di
abbonamen che supporno i messaggi mulme-
diali. Le impostazioni per i messaggi mulmediali
sono fornite dall’operatore telefonico e possono
essere inviate automacamente via messaggio di
testo.
1. Premere il tasto di accesso rapido ,
o premere
Menu
â
Messaggi
â

â
MMS
.
2. Scrivere il messaggio (vedere Digitare il testo).
3. Premere
Opzioni
â

Immagini
per selezionare un le.

per ulizzare la fotocamera per
scaare una foto.
Nota! Per oenere una migliore qualità dell’imma-
gine, inviare un’unica immagine per messaggio.
È anche possibile
aggiungere audio
,
aggiungere

e

ulizzando il menu
Opzioni
.
4. Premere
Opzioni
â

, quindi
inserire l’oggeo e premere

.
5. Premere
Opzioni
â
A
e selezionare il desnata-
rio dalla
Rubrica
.
In alternava, selezionare
Inserire numero
per
aggiungere un desnatario manualmente e
premere

.
6. Premere
Aggiungi
per aggiungere più desnatari.
7. Premere

per inviare.
Impostazioni
Premere
Menu
â
Impostazioni
â
Messaggi
.
7. 
1. Premere il pulsante di accesso rapido ,
In alternava premere
Menu
â
Fotocamera.
2. Premere per scaare la foto.
3. Premere
Opzioni
oppure
Indietro
per scaare
una nuova foto (in assenza di selezione,
l’immagine viene salvata).
Impostazioni
Premere
Menu
â
Impostazioni
â
Fotocamera
.
Italiano
Nota!
Tue le immagini servono esclusivamente
a scopo illustravo e potrebbero non rieere
esaamente il disposivo reale. Gli elemen forni
con il telefono possono variare a seconda del
soware e degli accessori disponibili nella regione
oppure oer dal proprio operatore telefonico.
Sono disponibili ulteriori accessori in vendita
presso il rivenditore locale Doro. Gli accessori
in dotazione orono le migliori prestazioni per
l’ulizzo del telefono.
21
17
22
1
2
3
7
4
5
6
8
13
12
11
9
15
10
14
20
18
19
16
23
Doro 2404
DFC0130 (2011,2021,2031,2041,2051)
QSG
Italian
QSG_Doro_2404_it_A3A7_v30_2011_2021_2031_2041_2051
8. BLUETOOTH
®
È possibile conneersi senza li ad altri disposivi
compabili dota di Bluetooth
®
come cue
auricolari o altri cellulari.
Importante!
Quando non si ulizza la connessione Bluetooth
®
,
disavare l’opzione

oppure
Visibilità
. Non
accoppiare un disposivo sconosciuto.

®
1. Premere
Menu
â
Impostazioni
â
Bluetooth
â

â

.
2. Premere
OK
per confermare.

1. Premere
Menu
â
Impostazioni
â
Bluetooth
â

.
2. Selezionare il disposivo dall’elenco e premere
Coll.
per conneersi. Se il Bluetooth
®
non è
avo, premere
per avarlo.
3. Premere
OK
per confermare.
9. AUDIO E DISPLAY
Impostazione toni
1. Premere
Menu
â
Impostazioni
â
Audio
â
Imp. toni
â
Suoneria
.
2. Usare / per selezionare una delle
melodie disponibili. La melodia verrà riprodoa.
3. Premere
OK
per confermare o
Indietro
per
annullare le modiche.
Dimensioni del testo
È possibile personalizzare le dimensioni del testo per
il menu e i messaggi.
1. Premere
Menu
â
Impostazioni
â
Display
â
Dimensioni del testo
:
Normale
oppure
Grande
.
2. Premere
OK
per confermare.
Luminosità
Le impostazioni di luminosità sono personalizzabili.
Più alto sarà il valore, migliore sarà il contrasto.
1. Premere
Menu
â
Impostazioni
â
Display
â
Luminosità
:

.
2. Premere
OK
per confermare.
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Non è possibile accendere il telefono

Collegare l’alimentatore e
ricaricare la baeria.

Vericare l’inserimento della
baeria.



Vericare lo stato della baeria e del
caricabaerie.

temperatura minore di 0 °C o
maggiore di 40 °C
Migliorare l’ambiente in cui
viene eseguita la ricarica.

telefono o alla presa di
alimentazione in modo errato
Vericare i collegamen del
caricabaerie.

Codice PIN errato inserito

Inserire il codice PUK per
modicare il codice PIN o
contaare il proprio operatore
telefonico.
Errore SIM
SIM danneggiata
Vericare le condizioni della SIM.
In caso questa sia danneggiata,
contaare il proprio operatore
telefonico.
SIM inserita in modo errato
Vericare l’inserimento della
SIM. Rimuovere la scheda e
reinserirla.
Sporco o umidità sulla SIM
Pulire la supercie dei conta
della SIM con un panno pulito.
Errore di connessione alla rete

Contaare il provider del
servizio.

GSM
Contaare il provider del
servizio.

Memoria rubrica piena
Eliminare conta per liberare la
memoria.
Non è possibile impostare una funzione
Funzione non supportata dalla
rete o solo in abbonamento
Contaare il provider del
servizio.
12. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
AVVISO
L’unità e gli accessori possono contenere componen di
piccole dimensioni. Tenere l’apparecchio e i suoi componen
fuori dalla portata dei bambini.
Lalimentatore di rete è il disposivo che separa il prodoo dall’a-
limentazione di rete. È necessario che la presa di alimentazione
sia situata nelle vicinanze dell’unità e facilmente accessibile.

Il disposivo è omologato per l’uso sulle re GSM 900/1800/1900 MHz.
Per ulizzare il disposivo, occorre un abbonamento presso un
operatore telefonico.
L’uso dei servizi di rete può comportare cos di traco. Alcune
funzioni del prodoo necessitano di essere supportate dalla rete e
può essere necessario un abbonamento per usarle.

Aenersi alle normave e alle leggi speciche in vigore nel proprio
Paese e spegnere sempre l’unità nei luoghi dove è vietato il suo
ulizzo o dove può causare interferenze o pericolo. Ulizzare l’appa-
recchio solo nella sua normale posizione rispeo all’utente.
L’unità conene par magneche. L’unità può ararre ogge in
metallo. Non tenere carte di credito o altri suppor magneci vicino
all’unità. Sussiste il rischio che le informazioni in essi memorizzate
vadano perdute.
Apparecchiature mediche
L’impiego di apparecchi che trasmeono segnali radio, ad esempio
i telefoni cellulari, può interferire con apparecchi di uso medico non
sucientemente prote. Rivolgersi a un medico o al costruore
dell’apparecchio medico in caso di dubbi o per stabilire se l’appa-
recchio sia sucientemente proteo contro i segnali radio esterni.
Nelle struure sanitarie, osservare le eventuali disposizioni che
impongano di spegnere l’unità all’interno dell’area. Negli ospedali e
nelle struure sanitarie potrebbero essere presen apparecchiature
sensibili ai segnali radio esterni.

Per evitare potenziali interferenze, i produori dei disposivi
medici impianta consigliano una distanza minima di 15 cm tra
un disposivo wireless e il disposivo medico. Le persone che
ulizzano tali disposivi devono:
Tenere sempre il disposivo wireless a una distanza superiore ai
15 cm dal disposivo medico.
Non portare il disposivo wireless nel taschino.
Tenere il disposivo wireless all’orecchio opposto rispeo al
disposivo medico.
Nel caso in cui si sospeno interferenze, spegnere il telefono imme-
diatamente. In caso di domande sull’ulizzo del disposivo wireless
con un disposivo medico implementato, consultare il proprio
medico.
Aree con pericolo di esplosione
Spegnere sempre l’unità quando ci si trova in un’area con potenziale
rischio di esplosione. Rispeare la segnaleca e tue le istruzioni
fornite. Sussiste il pericolo di esplosione nei luoghi in cui viene
normalmente richiesto di spegnere il motore dell’auto. All’interno di
tali aree, una scinlla può causare esplosioni o incendi che possono
provocare lesioni personali o persino la morte.
Spegnere l’unità nelle stazioni di servizio, nei luoghi in cui sono
presen pompe di benzina e nelle ocine.
Rispeare le restrizioni vigen sull’ulizzo di apparecchiature radio
nelle vicinanze di luoghi di immagazzinamento e vendita di combu-
sbili, industrie chimiche e luoghi dove siano in ao demolizioni con
esplosivi. Le aree con rischio di esplosione sono spesso, anche se
non sempre, chiaramente contrassegnate. Ciò si applica anche alle
aree soo coperta delle navi, al trasporto o al deposito di sostanze
chimiche, ai veicoli che usano carburante liquido (come propano o
butano), alle aree in cui è presente aria contenente sostanze chimiche
o parcelle, ad esempio granuli, polvere o polveri metalliche.

Il prodoo conene una baeria agli ioni di lio. Se la baeria viene
ulizzata in maniera errata, esiste il rischio di incendi o usoni.
AVVISO
Se la baeria viene sostuita in maniera errata, esiste il rischio
di esplosione. Per ridurre il rischio di incendi o usoni, non
smontare, schiacciare, forare, meere in cortocircuito i conta
esterni, esporre a temperature superiori ai 60 °C (140 °F)
o smalre in fuoco o acqua. Riciclare o smalre le baerie
ulizzate in conformità con le norme locali o fare riferimento alla
guida in dotazione con il prodoo.

AVVISO
Leccessiva esposizione ai suoni for può
provocare danni all’udito.
Lesposizione ai suoni for durante la guida può
distogliere l’aenzione e provocare inciden.
Ulizzare le cue a un livello moderato e non tenere il
telefono vicino all’orecchio quando l’altoparlante è in uso.
Chiamate di emergenza
Importante!
I telefoni cellulari ulizzano segnali radio, una rete di
telefonia mobile, una rete terrestre e funzioni programmate
dall’utente. Ciò signica che la connessione non può essere
garanta in tue le circostanze. Si consiglia quindi di non fare
esclusivo adamento su un cellulare per chiamate molto
importan, come ad esempio per i casi di emergenza medica.
Veicoli
I segnali radio possono inuire sui sistemi eleronici degli auto
veicoli (ad esempio iniezione eleronica del carburante, impianto
freni con ABS, controllo automaco della velocità di crociera,
sistemi airbag) installa in modo errato o non sucientemente
prote. Contaare il costruore o un suo rappresentante per
maggiori informazioni sul veicolo in uso o sulle apparecchiature
aggiunve.
Non tenere o trasportare liquidi inammabili, gas o esplosivi
insieme all’unità o ai suoi accessori.
Per i veicoli provvis di airbag: ricordare che ques si gonano in
modo molto violento. Non collocare ogge, compresi gli apparecchi
radio ssi o portali, nella zona sopra l’airbag o nell’area in cui esso
potrebbe espandersi. Se l’airbag si gona e l’apparecchio telefonico
non è stato installato in modo correo, è possibile subire lesioni
gravi.
È vietato ulizzare l’unità a bordo di aeromobili in volo. Spegnerla
prima dell’imbarco in aereo. L’ulizzo di unità di telecomunicazione
wireless in aereo può comportare rischi per la sicurezza aerea e
interferire con i sistemi di telecomunicazione. Inoltre, il suo uso può
violare le norme di legge.
13. CURA E MANUTENZIONE
Questo apparecchio è un prodoo a tecnologia avanzata e deve
pertanto essere ulizzato con la massima cura. Un uso scorreo può
rendere nulla la garanzia.
Tenere l’unità al riparo dall’umidità. Pioggia, neve, umidità e qualsiasi
altro po di liquido possono contenere sostanze corrosive per i
circui eleronici. Se il disposivo si bagna, rimuovere la baeria e
consenre all’unità di asciugarsi completamente prima di reinserirla.
Non ulizzare o riporre l’unità in ambien polverosi e sporchi. Le
par mobili e i componen eleronici dell’unità potrebbero dan-
neggiarsi.
Non tenere l’unità vicino a fon di calore. Le alte temperature
possono ridurre la vita ule dei componen eleronici, danneggiare
le baerie e deformare o fondere le par in plasca.
Non tenere l’apparecchio in luoghi freddi. Quando si scalda raggiun-
gendo la sua temperatura normale, al suo interno potrebbe formarsi
della condensa che rischia di danneggiare i circui eleronici.
Non cercare di aprire l’unità in modi diversi da quello indicato nelle
presen istruzioni.
Non fare cadere l’unità. Evitare di urtarla o di scuoterla. Se si
maneggia l’unità in modo brusco, i circui e i meccanismi di
precisione potrebbero rompersi.
Non ulizzare sostanze chimiche aggressive per pulire l’unità.
I suggerimen di cui sopra si applicano all’unità, alla baeria, all’ali-
mentatore e agli altri accessori. Se il telefono non funziona correa-
mente, contaare il rivenditore per richiedere assistenza. Si consiglia
di tenere a portata di mano la ricevuta o una copia della faura.
14. GARANZIA
Il prodoo è garanto per un periodo di 24 mesi e per un periodo di
12 mesi sugli accessori originali (come la baeria, il caricabaerie,
la base di ricarica o il kit vivavoce) che potrebbero essere consegna
con il disposivo, a parre dalla data di acquisto. Nell’improba-
bile eventualità che si verichi un guasto durante questo periodo,
contaare il rivenditore. La richiesta di assistenza o di supporto
tecnico durante il periodo coperto dalla garanzia deve essere
accompagnata dalla presentazione della prova di acquisto.
La presente garanzia non si applica in caso di dife causa da
inciden o even analoghi o danni, ingresso di liquidi, negligenza,
uso improprio, mancata manutenzione o eventuali altre circostanze
causate dall’acquirente. Inoltre, la presente garanzia non si applica
in caso di eventuali guas provoca da temporali o altri pi di sbalzi
di tensione. Come misura precauzionale, durante i temporali si
consiglia di scollegare il caricabaerie.
Si no che si traa di una garanzia del produore volontaria che
garansce diri aggiunvi rispeo a quelli legali degli ulizzatori
nali, senza inuire su di essi.
La presente garanzia non si applica nel caso in cui siano state
ulizzate baerie diverse da quelle originali DORO.
15. COPYRIGHT E ALTRI AVVISI
© 2016 Doro AB. Tu i diri riserva.
Bluetooth
®
è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc.
eZiType™ è un marchio di Zi Corporaon.
vCard è un marchio di Internet Mail Consorum.
microSD è un marchio di SD Card Associaon.
Il contenuto del presente documento è fornito “nello stato in cui si
trova”. Faa eccezione per quanto previsto dalla legge applicabile,
non sono fornite garanzie di alcun po, espresse o implicite,
comprese, senza alcuna limitazione, le garanzie implicite di com-
merciabilità e idoneità per uno scopo parcolare, in merito alla
precisione, all’adabilità o al contenuto del presente documento.
Doro si riserva il dirio di modicare il presente documento o di
rirarlo in qualsiasi momento senza preavviso.
Altri nomi di prodo e aziende qui contenu possono essere
marchi dei rispevi proprietari.
Tu i diri non esplicitamente concessi nella presente scriura
si intendono riserva. Tu gli altri marchi sono di proprietà dei
rispevi tolari. Nella misura massima consenta dalla legge
applicabile, in nessun caso Doro o uno dei suoi conceden di licenze
saranno ritenu responsabili per eventuali perdite di da, manca
guadagni o qualsiasi danno parcolare, imprevisto, conseguente o
indireo in qualunque modo causato.
Doro non fornisce alcuna garanzia, né si assume alcuna respon-
sabilità per funzionalità, contenuto o supporto all’utente nale
delle applicazioni di terzi fornite insieme al disposivo. Ulizzando
un’applicazione, l’utente riconosce che l’applicazione viene fornita
nello stato in cui si trova. Doro non rilascia alcuna dichiarazione,
né fornisce alcuna garanzia, né è responsabile per funzionalità,
contenuto o supporto all’utente nale delle applicazioni di terzi
fornite insieme al disposivo.

La copia non autorizzata di materiali coper da copyright è in
violazione della legislazione sul dirio d’autore degli Sta Uni
e di altri Paesi. L’uso di questo disposivo è previsto unicamente
per la copia di materiale non coperto da copyright, materiale su
cui l’utente dispone di copyright o materiale la cui copia da parte
dell’utente è autorizzata o permessa per legge. In caso di dubbi sui
propri diri di copia in relazione a determina materiali, rivolgersi
all’assistenza legale.
16. DATI TECNICI

Bande di rete (MHz) [max.
potenza della frequenza

900 [33,5], 1800 [30,5]
Bluetooth (MHz) [max. potenza

3.0 (2402  2480) [7]
 102 mm x 53 mm x 19 mm
 100 g (baeria inclusa)
 3,7 V/1000 mAh agli ioni di lio
(Liion)
Temperatura ambiente

Min: 0 °C (32 °F)
Massima: 40 °C (104 °F)
Temperatura ambiente

Min: 0 °C (32 °F)
Massima: 40 °C (104 °F)
 Min: 20 °C (4 °F)
Max: 60 °C (140 °F)

Il presente disposivo è conforme ai requisi internazionali di
sicurezza in vigore in materia di esposizione alle onde radio. Il
disposivo mobile è un trasmetore e un ricevitore radio. È
progeato per non superare i limi di esposizione alle onde radio
(campi eleromagneci a radiofrequenza) raccomandate dalle
Linee guida internazionali dell’organizzazione scienca indipen-
dente ICNIRP (Commissione Internazionale per la Protezione dalle
Radiazioni non Ionizzan).
Le linee guida per l’esposizione alle onde radio ulizzano un’unità
di misura conosciuta come Tasso di assorbimento specico o SAR.
Il limite SAR per i disposivi mobili è in media di 2 W/kg misurato su
10 g di tessuto e include un ampio margine di sicurezza progeato
per garanre la sicurezza di tue le persone indipendentemente
dall’età e dallo stato di salute.
I test per il SAR sono sta esegui adoando posizioni di funziona-
mento standard, considerando il disposivo con il livello massimo
possibile di emissioni in tue le bande di frequenza. I valori SAR più
al ai sensi delle linee guida ICNIRP per l’uso di questo modello di
disposivo sono:
SAR testa: 0,580 W/kg
SAR corpo: 1,670 W/kg
Durante l’uso normale, i valori SAR per questo disposivo sono
normalmente ben al di soo dei valori sopra riporta. Questo
perché, per scopi di ecienza del sistema e per ridurre al minimo
le interferenze sulla rete, la potenza in uscita del disposivo mobile
viene automacamente diminuita quando non è necessaria la
potenza completa per eseguire una chiamata. Minore è la potenza
in uscita del disposivo, minore è il valore SAR.
Questo disposivo è conforme alle linee guida per l’esposizione
alle radiofrequenze (RF) quando ulizzato all’orecchio oppure
posizionato ad almeno 0,5 cm di distanza dal corpo. In caso di uso
del disposivo con custodie, fermagli per la cintura o altri pi di
suppor da indossare, ques non devono contenere metallo e
dovrebbero garanre una distanza dal corpo pari almeno a quella
riportata sopra.
L’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS) ha stabilito che
le auali informazioni scienche non indicano la necessità di
speciali precauzioni nell’ulizzo dei disposivi mobili. Se, tuavia,
si desidera ridurre l’esposizione, viene raccomandato di ridurne
l’uso o di ulizzare un accessorio vivavoce in modo da tenere il
disposivo lontano dalla testa e dal corpo.

(Riu di apparecchiature eleriche ed eleroniche)
Valido per i Paesi che adoano sistemi di raccolta separata
Questo marchio presente sul prodoo, sugli accessori o sul
manuale indica che il prodoo e i suoi accessori eleronici
(ad es. caricabaeria, cue, cavo USB) non vanno smal come
riu domesci. Per prevenire danni all’ambiente o alla salute
dovu allo smalmento incontrollato dei riu e promuovere il
riulizzo sostenibile dei materiali, separare ques arcoli dagli altri
riu e riciclarli secondo le modalità previste.
Gli uten domesci devono contaare il rivenditore dal quale
hanno acquistato questo prodoo o le autorità locali per sapere
dove e con quali modalità riciclare correamente tali arcoli. Gli
uten aziendali devono contaare il proprio fornitore e vericare le
condizioni generali di acquisto. Questo prodoo e i relavi accessori
eleronici non devono essere mescola con altri riu commerciali
desna allo smalmento. Questo prodoo è conforme alla
direva RoHS.


(Valido per i Paesi che adoano sistemi di raccolta separata)
Il marchio presente sulla baeria, sul manuale o sulla
confezione indica che la baeria di questo prodoo non va
smalta con i riu domesci. Se segnalato dal relavo marchio, i
simboli chimici “Hg, “Cd” e “Pb” indicano che la baeria conene
mercurio, cadmio o piombo oltre i livelli di riferimento specica
nella Direva CE 2006/66. Se le baerie non vengono smalte cor-
reamente, queste sostanze possono causare danni alla salute delle
persone o all’ambiente. Per proteggere le risorse naturali e favorire
il riulizzo dei materiali, separare le baerie dagli altri pi di riu e
riciclarle tramite il sistema locale per il recupero delle baerie.
10. FUNZIONI AGGIUNTIVE

1. Premere
Menu
â
Allarme
â

.
2. Inserire l’orario della sveglia usando la tasera e
premere
OK
per confermare.
Selezionare

per una sola
ripezione.
Selezionare

per un allarme
ripetuto. Scorrere l’elenco dei giorni e
premere
On
oppure

per avare o
disavare la sveglia per ciascun giorno.
3. Al termine, premere

.
4. Quando la sveglia viene disabilitata, si avverte un
segnale acusco. Premere
Ferma
per disavare
la sveglia oppure
Snooze
per ripetere l’avviso di
sveglia dopo 9 minu.
Nota! La sveglia funziona anche quando il telefono
è spento. Non accendere il telefono in situazioni in
cui sia vietato l’uso di telefoni wireless o in cui esso
possa provocare interferenze o pericoli.

1. Premere
Menu
â
Impostazioni
â
Sicurezza.
2. Selezionare

per ripri-
snare le impostazioni del telefono. Tue le
modiche eseguite alle impostazioni del telefono
vengono riprisnate ai valori predeni.
3. Immeere il codice del telefono e premere
OK
per reimpostare.
 Il codice telefono predenito è
1234.

1. Premere
Menu
â
Impostazioni
â
Sicurezza.
2. Selezionare

per eliminare le
impostazioni del telefono e contenu quali
i conta, gli elenchi di numeri e i messaggi
(nessun eeo sulla memoria della SIM).
3. Immeere il codice del telefono e premere
OK
per reimpostare.
Suggerimento
: Il codice telefono predenito è
1234
.
www.doro.com
Dichiarazione di conformità
Doro AB dichiara con la presente che il po di apparecchiatura radio
DFC-0130 (Doro 2404) è conforme alle Direve: 2014/53/UE e
2011/65/UE. Il testo integrale della Dichiarazione di conformità CE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: www.doro.com/dofc


Con la presente, Doro dichiara che l’alimentazione esterna di
questo disposivo è conforme al Regolamento della Commissione
2019/1782 (UE) sui requisi di progeazione ecocompabile per le
unità di alimentazione esterna ai sensi della Direva 2009/125/CE.
Le informazioni complete sui requisi di progeazione ecocompa-
bile sono disponibili al seguente indirizzo Internet:
www.doro.com/ecodesign
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Doro 2404 Guida Rapida

Categoria
Cellulari
Tipo
Guida Rapida