Rotronic XB OEM Short Instruction Manual

Tipo
Short Instruction Manual
12.0913.0003
ROTRONIC AG, CH-8303 Bassersdorf
Tel. +41 44 838 11 44, www.rotronic.com
ROTRONIC Messgeräte GmbH, D-76275 Ettlingen
Tel. +49 7243 383 250, www.rotronic.de
ROTRONIC SARL, 56, F - 77183 Croissy Beaubourg
Tél. +33 1 60 95 07 10, www.rotronic.fr
ROTRONIC Italia srl
, I- 20157 Milano
Tel. +39 2 39 00 71 90, www.rotronic.it
ROTRONIC Instruments (UK) Ltd, West Sussex RH10 9EE
Phone +44 1293 571000, www.rotronic.co.uk
ROTRONIC Instrument Corp, NY 11788, USA
Phone +1 631 427-3898, www.rotronic-usa.com
ROTRONIC South East Asia Pte Ltd, Singapore 339156
Phone +65 6294 6065, www.rotronic.com.sg
ROTRONIC Shanghai Rep. Offi ce, Shanghai 200233, China
Phone +86 40 08162018, www.rotronic.cn
A
Digitaler OEM Messumformer für Feuchte & Temperatur
PPS Fühler Ø15mm
Stahl Fühler Ø15mm
PPS Fühler Ø25/15mm
Mechanische Installation
Allgemeine Empfehlungen
Die relative Feuchte ist extrem temperaturabhängig. Deren exakte Messung erfordert, dass Fühler
und Sensoren genau auf dem Temperaturniveau der zu messenden Umgebung sind. Daher kann
der gewählte Installationsort einen bedeutenden Einfl uss auf die Leistung des Gerätes haben.
Die Einhaltung der folgenden Richtlinien garantiert Ihnen eine optimale Leistung des Gerätes:
a) Wählen Sie einen repräsentativen Installationsort: Installieren Sie den Fühler an einem Ort, wo
die Feuchte-, Temperatur- und Druckverhältnisse für die zu messende Umgebung repräsentativ
sind.
b) Stellen Sie genügend Luftbewegung am Fühler sicher: Eine Luftgeschwindigkeit von mindestens
1 Meter/Sekunde beschleunigt und erleichtert die Anpassung des Fühlers an wechselnde
Temperaturen.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen XB-OEM Messumformers. Sie haben damit ein
dem neuesten Stand der Technik entsprechendes Gerät erworben. Bitte lesen Sie diese Anleitung
genau durch, bevor Sie das Gerät installieren.
Allgemeine Beschreibung
Die XB-OEM Geräte sind universelle Messumformer für die Übertragung von Feuchte- und Tem-
peraturmesswerten. Diese Kurzbedienungsanleitung beschränkt sich auf die Beschreibung der
wichtigsten Funktionen und der Installation des Gerätes. Die detaillierte Bedienungsanleitung
nden Sie im Internet unter: www.rotronic.com
Abmessungen / Anschlüsse
AC5005 Montagefl ansch
für 15mm Fühler
c) Zu vermeiden sind:
1. Fühler zu nahe an Heizelement, Kühlschlange, kalter oder warmer Wand, direkte
Sonneneinstrahlung etc.
2. Fühler zu nahe an Dampf-Injektor, Befeuchter oder direkter Niederschlag.
3. Unstabile Druckverhältnisse bei grossen Luftturbulenzen.
d) Tauchen Sie den Fühler so weit als möglich in die zu messende Umgebung ein.
e) Vermeiden Sie die Ansammlung von Kondensat an den Kontaktdrähten des Sensors. Instal-
lieren Sie den Fühler so, dass die Fühlerspitze nach unten zeigt. Wenn dies nicht möglich ist,
installieren Sie ihn in horizontaler Position.
Montage der Kanalversion
Zur Vermeidung von Messfehlern sollten mindestens 200 mm des Fühlers in die zu messende
Umgebung eingetaucht sein. Verwenden Sie gegebenenfalls den Montagefl ansch AC5005 um
den Fühler zu installieren und den Messumformer zu fi xieren.
Elektrische Installation
Allgemein
Maschinen und Messgeräte sollten nicht mit der selben Spannungsversorgung versorgt werden.
Ist dies nicht möglich müssen geeignete Spannungs-Stromfi lter eingebaut werden.
Blitzschutz
Wo notwendig muss ein Blitzschutz installiert werden.
Erdung
Es empfi ehlt sich die (–) Seite von der Spannungsversorgung zu erden. (Speziell bei Messungen
kleiner 35 %rF).
Stromversorgung
XB20: (2-Leiter, Stromschleife): 10 bis 28 VDC Abhängig von der angeschlossenen Last. Die mini-
male Spannungsversorgung kann wie folgt berechnet werden. V min = 10 V + (0.02 x Bürde*) *Bürde
(Widerstand in Ohm). Für die maximum Last von 500 Ohm, ist die minimale Spannung: 10 + (0.02
x 500) = 20 VDC. Mit beiden Ausgängen geschlossen beträgt die Stromaufnahme 40mA maximal.
XB3: (3-Leiter mit Analogausgängen): 5 bis 40 VDC oder 5 bis 28 VAC (Je nach Typ). Mit beiden
Ausgängen angeschlossen beträgt die maximale Stromaufnahme < 50mA.
Versorgungsspannung / Technologie
Typ Spannungsversorgung V+ Bürde Ausgang
2- oder 2x2 Leiter
XB20 10...28 VDC: 10 V + (0.02 x Bürde) Max 500 4...20 mA
3 / 4 Leiter
XB31 15...40 VDC / 12...28 VAC Max 500 0...20 mA
XB32 15...40 VDC / 12...28 VAC Max 500 4...20 mA
XB33 5...40 VDC / 5...28 VAC Min 1000 0...1 V
XB34 10...40 VDC / 8...28 VAC Min 1000 0...5 V
XB35 15...40 VDC / 12...28 VAC Min 1000 0...10 V
Achtung:
Falsche Versorgungsspannungen sowie zu grosse Belastungen der Ausgänge können
den Messumformer beschädigen.
Klemme Beschreibung
K1-1-H+V Spannungsversorgung +
K1-2-H_OUT Feuchte-/Analogausgang +
K1-3-T+V Spannungsversorgung +
K1-4-T_OUT Temperatur-/Analogausgang +
Mit Pt100 direkt Option
K3-1 PT_R Pt100 direkt - R
K3-2 PT_AR Pt100 direkt – AR
K3-3 PT_AS Pt100 direkt – AS
K3-4 PT_s Pt100 direkt - S
T+V
T_OUT
H_OUT
H+V
3 / 4 Leiter Schaltung / XB3
Klemme Beschreibung
K1-1 OUT1 Feuchte-/Taupunkt-Analogausgang +
K1-2 OUT2 Temperatur-/Analogausgang +
K1-3 GND Analog GND
K1-4 GND Analog GND
K2-1 V+ Spannungsversorgung +/Phase
K2-2 V Spannungsversorgung –/Phase
Mit Pt100 direkt Option
K3-1 PT_R Pt100 direkt - R
K3-2 PT_AR Pt100 direkt – AR
K3-3 PT_AS Pt100 direkt – AS
K3-4 PT_s Pt100 direkt - S
Programmierung
Die Grundeinstellungen der Geräte werden im Werk, gemäss Ihrer Bestellung, vorgenommen.
Die Transmitter werden im Werk justiert, sodass eine Überprüfung oder Nachjustierung bei
der Installation nicht notwendig ist. Die Geräte können sofort nach der Installation in Betrieb
genommen werden.
Fehlerquellen
Messwerte können durch folgende Einfl üsse beeinträchtigt werden:
Temperaturfehler
Durch zu kurze Angleichzeit, kalte Aussenwand, Heizkörper, Sonneneinstrahlung usw.
Feuchtefehler
Durch Dampf, Wasserspritzer, Tropfwasser oder Kondensation am Sensor usw. Jedoch wird die
Reproduzierbarkeit und Langzeitstabilität dadurch nicht beeinträchtigt, auch wenn der Fühler über
längere Zeit einer hohen Feuchte oder Sättigung mit Wasserdampf (Kondensation) ausgesetzt wurde.
Verschmutzung
Durch Staub in der Luft. Die Wahl des Fühlerfi lters ist abhängig vom Verschmutzungsgrad des
Messortes und ist periodisch zu reinigen oder zu ersetzen.
Stromausgang
Spannungsausgang
=
~
K2: V+
K2: V-
K1: GND
K1: OUT1
K1: OUT2
K2: V+
K2: V-
K1: GND
K1: OUT1
K1: OUT2
PT_S
PT_AS
PT_AR
PT_R
K1
K2
K3
OUT 1
OUT 2
GND
GND
V+
V-
Skalierung / Justierung / Firmware update
Mit Hilfe der HW4-Software und dem Servicekabel AC3006 können folgende Einstellungen
durchgeführt werden:
Neuskalierung der Ausgänge
Justierung
Firmware update
Eine detaillierte Beschreibung fi nden Sie im Manual welches Sie im Internet unter:
www.rotronic-humidity.com herunterladen können.
Periodische Kalibrierung des Fühlers / Messumformers
Sowohl der Pt 100 Temperatursensor als auch die dazugehörende Elektronik sind sehr stabil und
müssen nach der Werkskalibrierung normalerweise nicht verändert oder kalibriert werden. Die
Langzeitstabilität der ROTRONIC Hygromer
®
Feuchtefühler ist typischerweise besser als 1 %rF pro
Jahr. Für eine maximale Genauigkeit empfehlen wir eine Kalibrierung der Fühler ca. alle sechs bis
zwölf Monate. In Anwendungen wo der Sensor Schadstoffen ausgesetzt ist, kann eine häufi gere
Kalibrierung notwendig sein. Die Kalibrierung kann durch den Benutzer selber vor Ort oder im
Labor bzw. in der Werkstatt vorgenommen werden. Für Routine-Kalibrierungen sollte der Fühler
an einem oder zwei Punkten geprüft werden.
Reinigung / Ersatz des Filters (Optinal)
Abhängig von der Umgebung, sollte der Filter von Zeit zu Zeit überprüft und gereinigt werden.
Korrodierte, verbleichte Filter müssen erstzt werden. Der XB hat einen austauschbaren Filterein-
satz, welcher durch lösen der Schraube ersetzt werden kann (Der Filterträger wird nicht entfernt).
Die Elektronik des Transmitters selber erfordert normalerweise keine Kalibrierung im Feld. Die
Elektronik lässt sich nicht im Feld reparieren und sollte bei Problemen ans Herstellerwerk retourniert
werden. Für die Details der Kalibrierung verweisen wir auf die Vollversion des Bedienerhandbuches,
die vom Internet geladen werden kann.
Technische Daten (Messbereich am Fühler)
Feuchte / Temperatur Je nach Fühler
Genauigkeit ± 1.0 %rF, ± 0.2 K @ 23°C
Ausgänge Strom- oder Spannungssignal
Technische Daten (Einsatzbereich)
Temperatur –40...85 °C
Feuchte 0...100 %rF, nicht kondensierend
FilterFilterträger
OK
OK
XB OEM-SERIE
Service Stecker
(Mini-USB)
H + V
H_OUT
T + V
T_OUT
PT_S
PT_AS
PT_AR
PT_R
90.05
81.5
77.5
64
58
56
16 100/250/400/550/700
39
15
150 250/400/550/700
39
15
25
120/270/420/570
39
15
Klemmenbelegung / Anschlussschemata
Anhand der Tabelle Versorgungsspannung / Technologie wird der Typ defi niert, um folgende
Anschluss-Schemas verwenden zu können:
2- oder 2x2 Leiter / XB20
PT_S
PT_AS
PT_AR
PT_R
K1
K3
H + V
H_OUT
T + V
T_OUT
S AS AR R
S AS AR R
KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
12.0913.0003
ROTRONIC AG, CH-8303 Bassersdorf
Tel. +41 44 838 11 44, www.rotronic.com
ROTRONIC Messgeräte GmbH, D-76275 Ettlingen
Tel. +49 7243 383 250, www.rotronic.de
ROTRONIC SARL, 56, F - 77183 Croissy Beaubourg
Tél. +33 1 60 95 07 10, www.rotronic.fr
ROTRONIC Italia srl
, I- 20157 Milano
Tel. +39 2 39 00 71 90, www.rotronic.it
ROTRONIC Instruments (UK) Ltd, West Sussex RH10 9EE
Phone +44 1293 571000, www.rotronic.co.uk
ROTRONIC Instrument Corp, NY 11788, USA
Phone +1 631 427-3898, www.rotronic-usa.com
ROTRONIC South East Asia Pte Ltd, Singapore 339156
Phone +65 6294 6065, www.rotronic.com.sg
ROTRONIC Shanghai Rep. Offi ce, Shanghai 200233, China
Phone +86 40 08162018, www.rotronic.cn
A
Digital OEM transmitter for humidity & temperature
PPS probe Ø15mm
Steel probe Ø15mm
PPS probe Ø25/15mm
Mechanical installation
General recommendations
Relative humidity is extremely temperature-dependent. In order to measure it exactly, the
probe and sensors must be set exactly on the temperature level of the environment that is to be
measured. The installation site can therefore have a signifi cant infl uence on the performance of
the device. Follow the guidelines below to ensure optimum performance:
a) Select a representative installation site: Install the probe at a point where the humidity, tempe-
rature and pressure conditions are representative for the environment that is to be measured.
b) Make sure there is suffi cient air movement around the probe: An air fl ow of at least 1 metre/
second accelerates and facilitates adjustment of the probe to changing temperatures.
Congratulations on your purchase of the new state-of-the-art XB-OEM-series transmitter.
Please read these short instructions carefully before installing the device.
General description
The XB-OEM devices are universal transmitters for transmission of humidity and temperature
measurements. These short instructions are limited to a description of the main functions and
installation of the device. The detailed instruction manual can be found on the internet at:
www.rotronic.com
Dimensions / Connections
AC5005 Mounting fl ange
for 15 mm probe
c) Avoid:
1. Probe too close to heating elements, cooling coils, cold or hot walls, direct sunlight, etc.
2. Probe too close to steam, injectors, humidifi ers or direct precipitation.
3. Unstable pressure conditions with high air turbulence.
d) Insert the probe as far as possible into the environment that is to be measured.
e) Avoid accumulation of condensation at the contact wires of the sensor. Install the probe so that
the tip points down. If that is not possible, install it in horizontal position.
Mounting the duct version
To avoid measurement errors, at least 200 mm of the probe should be inserted into the environ-
ment that is to be measured. If necessary, use the mounting ange AC5005 to install the probe
and fasten the transmitter.
Electrical installation
General wiring guidelines
Heavy machinery and instrumentation should not share the same power supply wiring. If this
cannot be avoided, noise lters and surge protectors should be used. Most UPS devices have
those features already integrated.
Lightning protection
Cabling in areas with a risk of lightning requires a lightning protection. For cabling underground
in between buildings, we recommend the use of special fi ber optic cables. If this is not possible,
use copper cables that are suitable for underground installation.
Grounding
We generally recommend grounding the (–) side of the power supply, especially if the electronics
will be subjected to a low humidity environment (35 %RH or less).
Power supply
XB20: XB20 (2-wire, current loop): 10 to 28 VDC depending on the connected load. The minimum
supply voltage can be calculated as follows. V min = 10 V + (0.02 x load*) *Load (resistance in
Ohm). The minimum supply voltage for the maximum load of 500 Ohm is: 10 + (0.02 x 500) = 20
VDC. When both outputs are connected, the maximum current consumption is 40 mA.
XB3: (3-wire with analogue outputs): 5 to 40 VDC or 5 to 28 VAC. When both outputs are connected,
the maximum current consumption is 50 mA.
Supply voltage / Technology
Type Supply voltage V+ Load Output
2- or 2x2-wire
XB20 10...28 VDC: 10 V + (0.02 x Bürde) Max 500 4...20 mA
3 / 4-wire
XB31 15...40 VDC / 12...28 VAC Max 500 0...20 mA
XB32 15...40 VDC / 12...28 VAC Max 500 4...20 mA
XB33 5...40 VDC / 5...28 VAC Min 1000 0...1 V
XB34 10...40 VDC / 8...28 VAC Min 1000 0...5 V
XB35 15...40 VDC / 12...28 VAC Min 1000 0...10 V
Caution:
Wrong supply voltages and excessively high loading of the outputs can damage the
transmitter.
Termina Description
K1-1-H+V Supply voltage +
K1-2-H_OUT Analogue humidity output +
K1-3-T+V Supply voltage +
K1-4-T_OUT Analogue temperature output +
Pt100 RTD option
K3-1 PT_R Pt100 direct - R
K3-2 PT_AR Pt100 direct – AR
K3-3 PT_AS Pt100 direct – AS
K3-4 PT_S Pt100 direct - S
T+V
T_OUT
H_OUT
H+V
3 / 4-wire circuit / XB3
Terminal Description
K1-1 OUT1 Analogue Humidity-/dew point output +
K1-2 OUT2 Analogue temperature output +
K1-3 GND Analogue GND
K1-4 GND Analogue GND
K2-1 V+ Supply voltage +/Phase
K2-2 V Supply voltage –/Phase
With Pt100 direkt Option
K3-1 PT_R Pt100 direct - R
K3-2 PT_AR Pt100 direct – AR
K3-3 PT_AS Pt100 direct – AS
K3-4 PT_S Pt100 direct - S
Programming
The basic settings of the devices are made in the factory according to your order. The transmit-
ters are adjusted in the factory and therefore do not need to be checked and readjusted during
installation. The devices can be started immediately after installation.
Sources of error
Measured values can be infl uenced by the following factors:
Temperature errors
Adaptation time too short, cold outside wall, heating elements, sunlight, etc.
Humidity errors
Steam, water spray, dripping water or condensation at the sensor, etc. Repeatability and long
term stability are, however, not infl uenced by these factors even if the probe is exposed to high
humidity or saturation with steam (condensation) over a longer period of time.
Soiling
By dust in the air. The choice of probe fi lter depends on the amount of soiling at the measuring
point. The fi lter must be cleaned or replaced periodically.
Current output
Voltage output
=
~
K2: V+
K2: V-
K1: GND
K1: OUT1
K1: OUT2
K2: V+
K2: V-
K1: GND
K1: OUT1
K1: OUT2
PT_S
PT_AS
PT_AR
PT_R
K1
K2
K3
OUT 1
OUT 2
GND
GND
V+
V-
Scaling / Adjustment / Firmware update
The following settings can be made with the help of the HW4 software and either the service cable
AC3006 or AC3009:
new scaling of the outputs
• adjustment
rmware update
You can nd a detailed description in the manual that you can download from our web site at:
www.rotronic-humidity.comwww.rotronic-humidity.com
Periodic calibration of the probe / transmitter
Both the Pt 100 RTD temperature sensor and the corresponding electronics are very stable and do
not normally need to be changed or calibrated after factory calibration. The long term stability of the
ROTRONIC Hygromer
®
humidity probes is typically better than 1 %RH per year. For maximum accuracy
we recommend calibration of the probe about every six to 12 months. More frequent calibration
can be necessary in applications where the sensor is exposed to pollutants. The calibration can be
performed by the user himself on site or in the laboratory / workshop. For routine calibrations the
probe should be checked at one or two points. The electronics of the transmitter do not normally
require calibration in the fi eld. They can be checked easily with the help of the probe simulator in
the HW4 software package. The electronics can not be repaired in the eld and should be returned
to the manufacturer in the case of problems. For details on calibration, please see the full version
of the instruction manual, which you can download from the internet.
Cleaning or replacing the dust lter (optional)
Depending on the conditions of measurement, the lter should be checked from time to time.
Corroded, discolored or clogged fi lters should be replaced. The probe of the XB has a removable
lter cartridge. Simply replace the cartridge (leave the metal base on the probe).
Technical data (measurement)
Humidity/Temperature Depending on probe
Accuracy ± 1.0 %RH, ± 0.2 K @ 23°C
Output Current or voltage signals
Technical data (electronics operating range)
Temperature –40...85 °C
Humidity 0...100 %RH, non-condensing
OK
OK
XB OEM-SERIES
Service-Interface
(Mini-USB)
H + V
H_OUT
T + V
T_OUT
PT_S
PT_AS
PT_AR
PT_R
90.05
81.5
77.5
64
58
56
16 100/250/400/550/700
39
15
150 250/400/550/700
39
15
25
120/270/420/570
39
15
Terminal confi guration / Connection diagrams
The type is defi ned using the table Supply voltage / Technology to then use the following connec-
tion diagrams:
2- or 2x2-wire / XB20
PT_S
PT_AS
PT_AR
PT_R
K1
K3
H + V
H_OUT
T + V
T_OUT
FilterFilter carrier
S AS AR R
S AS AR R
SHORT INSTRUCTION MANUAL
12.0913.0003
ROTRONIC AG, CH-8303 Bassersdorf
Tel. +41 44 838 11 44, www.rotronic.com
ROTRONIC Messgeräte GmbH, D-76275 Ettlingen
Tel. +49 7243 383 250, www.rotronic.de
ROTRONIC SARL, 56, F - 77183 Croissy Beaubourg
Tél. +33 1 60 95 07 10, www.rotronic.fr
ROTRONIC Italia srl
, I- 20157 Milano
Tel. +39 2 39 00 71 90, www.rotronic.it
ROTRONIC Instruments (UK) Ltd, West Sussex RH10 9EE
Phone +44 1293 571000, www.rotronic.co.uk
ROTRONIC Instrument Corp, NY 11788, USA
Phone +1 631 427-3898, www.rotronic-usa.com
ROTRONIC South East Asia Pte Ltd, Singapore 339156
Phone +65 6294 6065, www.rotronic.com.sg
ROTRONIC Shanghai Rep. Offi ce, Shanghai 200233, China
Phone +86 40 08162018, www.rotronic.cn
A
Transmetteur de mesure numérique OEM pour humidité et température
Capteur PPS Ø15mm
Capteur en acier Ø15mm
Capteurs PPS Ø25/15mm
Installation mécanique
Recommandations générales
L’humidité relative est très fortement dépendante de la température. Pour la précision de la mesure,
le capteur et les éléments sensibles doivent être exactement à la température de l’environnement à
mesurer. Le choix du site d’installation peut donc avoir une infl uence décisive sur les performances
de l’instrument. Le respect des directives suivantes vous garantit des performances optimales de
l’appareil :
a) Choisissez un site d’installation représentatif : installez le capteur à un endroit les conditions
d’humidité, de température et de pression sont représentatives de l’environnement à mesurer.
b) Assurez un mouvement d’air suffi sant près du capteur : une vitesse d’air d’au moins 1 mètre/
seconde accélère et facilite l’adaptation du capteur aux changements de température.
Nous vous félicitons d’avoir choisi le nouveau transmetteur de mesure XB-OEM. Vous avez fait
l’acquisition d’un appareil doté de la technologie la plus récente. Nous vous remercions de lire
ce mode d’emploi avant d’installer votre transmetteur.
Généralités
Les appareils XB-OEM sont des transmetteurs de mesure universels pour la transmission de valeurs
de mesure d’humidité et de température. Ce mode d’emploi abrégé se limite à la description
des fonctions essentielles de cet appareil et à son installation. Vous trouverez un mode d’emploi
détaillé sur notre site Internet: www.rotronic.com
Dimensions / raccordements
Bride de montage AC5005
pour capteur de 15mm
c) À éviter :
(1) Montage des capteurs à proximité de radiateurs, serpentins de refroidissement, murs
froids ou chauds, exposition directe aux rayons solaires etc.
(2) Montage des capteurs à proximité de vapeurs, injecteurs, humidifi cateurs ou exposition
à des précipitations directes.
(3) Conditions de pression instables en cas de fortes turbulences d’air.
d) Plongez le capteur aussi profondément que possible dans l’environnement à mesurer.
e) Évitez les accumulations de condensation sur les câbles de contact de l’élément sensible. Ins-
tallez le capteur de telle sorte que sa pointe soit dirigée vers le bas. Si cela n’est pas possible,
installez-le à l’horizontale.
Montage de la version sur gaine
Pour éviter les erreurs de mesure, le capteur doivent être plongé d’au moins 200 mm dans
l’environnement à mesurer. Utilisez au cas échéant la bride de montage AC5005 pour installer le
capteur et xer le transmetteur de mesure.
Installation électrique
Généralités
Les machines et les appareils de mesure ne devraient pas être alimentés avec la même tension
d’alimentation. Si cela est impossible, des fi ltres de tension adaptés doivent être montés.
Protection contre la foudre
Un parafoudre doit être installé en cas de nécessité.
Mise à la terre
Il est recommandé de mettre le côté (-) de la tension d’alimentation à la terre (spécialement pour
les mesures inférieures à 35 % HR).
Alimentation électrique
XB20: (2 connecteurs, boucle de courant): 10 à 28 VCC dépend de la charge raccordée. La tension
minimale d’alimentation peut être calculée comme suit: V min = 10 V + (0,02 x charge*) *charge
(résistance en Ohm). Pour une charge de max. 500 Ohm, la tension minimale est de: 10 + (0.02 x
500) = 20 VCC. En comptant les deux sortie, la consommation électrique maximale est de 40mA.
XB3: (3 connecteurs avec sorties analogiques): 5 à 40 VCC ou 5 à 28 VCA. En comptant les deux
sortie, la consommation électrique maximale est de < 50mA.
Tension d’alimentation / Technologie
Type Tension d’alimentation V+ Charge Sortie
2 ou 2x2 conducteurs
XB20 10...28 VCC: 10 V + (0,02 x charge) Max 500 4...20 mA
3 / 4 Leiter
XB31 15...40 VCC / 12...28 VCA Max 500 0...20 mA
XB32 15...40 VCC / 12...28 VCA Max 500 4...20 mA
XB33 5...40 VCC / 5...28 VCA Min 1000 0...1 V
XB34 10...40 VCC / 8...28 VCA Min 1000 0...5 V
XB35 15...40 VCC / 12...28 VCA Min 1000 0...10 V
Attention:
Des tensions d’alimentation erronées ainsi que des sollicitations trop fortes des sorties
peuvent endommager le transmetteur de mesure.
Borne Description
K1-1-H+V Alimentation en tension +
K1-2-H_OUT Sortie analogique d’humidité +
K1-3-T+V Alimentation en tension +
K1-4-T_OUT Sortie analogique de température +
Avec option Pt100 direct
K3-1 PT_R Pt100 direct - R
K3-2 PT_AR Pt100 direct – AR
K3-3 PT_AS Pt100 direct – AS
K3-4 PT_s Pt100 direct - S
T+V
T_OUT
H_OUT
H+V
Sortie courant
Sortie tension
=
~
K2: V+
K2: V-
K1: GND
K1: OUT1
K1: OUT2
K2: V+
K2: V-
K1: GND
K1: OUT1
K1: OUT2
PT_S
PT_AS
PT_AR
PT_R
K1
K2
K3
OUT 1
OUT 2
GND
GND
V+
V-
Changement d’échelle / ajustage / mise à jour du fi rmware
Le logiciel HW4 et le câble de service AC3006 permettent d’effectuer les réglages suivants:
Changement d’échelle des sorties
• Ajustage
Mise à jour du fi rmware
Vous trouverez une description détaillée dans le manuel que vous pouvez télécharger sous
www.rotronic-humidity.com
Étalonnage périodique des capteurs / transmetteurs de mesure
L’élément sensible de température Pt 100 RTD ainsi que l’électronique correspondante sont très
stables et ne doivent normalement pas être modifi és ou ajustés après leur étalonnage en usine. La
stabilité à long terme des capteurs pour l’humidité Hygromer de ROTRONIC est typiquement infé-
rieure à 1 %HR par an. Nous conseillons, pour une précision maximale, un intervalle d’étalonnage
pour les capteurs de six à douze mois. Un étalonnage plus fréquent peut s’avérer nécessaire pour
les éléments sensibles exposés à des polluants. L’étalonnage peut être effectué par l’utilisateur
sur site, dans un laboratoire ou un atelier. Pour les étalonnages de routine, les capteurs devraient
être testés sur un ou deux points.
Nettoyage / remplacement des ltres (en option)
Selon l’environnement, les fi ltres doivent être contrôlés et nettoyés sporadiquement. Les fi ltres
corrodés ou décolorés doivent être remplacés. Le XB est équipé d’une cartouche de ltre échan-
geable qui peut être retirée par une vis (le support du fi ltre ne doit pas être démonté).
L’électronique du transmetteur ne nécessite normalement pas d’étalonnage sur site. Elle ne peut
pas être réparée sur site et doit être retournée au fabricant en cas de problème. Pour plus de détails
sur le processus d’étalonnage, veuillez consulter le manuel d’utilisation complet disponible au
téléchargement sur Internet.
Caractéristiques techniques (gamme de mesure sur le capteur)
Humidité / Température Selon le capteur
Précision ± 1,0 %HR, ± 0,2 K @ 23°C
Sorties Signal de courant ou de tension
Caractéristiques techniques (gamme d’utilisation)
Température: –40...85 °C
Humidité 0...100 %HR, sans condensation
FiltreSupoort du fi ltre
OK
OK
SÉRIE XB OEM
Connecteur
de service
(Mini-USB)
H + V
H_OUT
T + V
T_OUT
PT_S
PT_AS
PT_AR
PT_R
90.05
81.5
77.5
64
58
56
16 100/250/400/550/700
39
15
150 250/400/550/700
39
15
25
120/270/420/570
39
15
Affectation des bornes / schémas de raccordement
Le tableau de tension d’alimentation / technologie sert à défi nir le type pour pouvoir utiliser les
schémas de raccordement suivants:
2 conducteurs ou 2x2 conducteurs / XB20
PT_S
PT_AS
PT_AR
PT_R
K1
K3
H + V
H_OUT
T + V
T_OUT
S AS AR R
MODE D'EMPLOI ABRÉGÉ
Branchement 3 / 4 conducteurs / XB3
Borne Description
K1-1 OUT1 Sortie analogique humidité/température +
K1-2 OUT2 Sortie analogique de température +
K1-3 GND Analog GND
K1-4 GND Analog GND
K2-1 V+ Alimentation en tension + / Phase
K2-2 V Alimentation en tension – / Phase
Avec option Pt100 direct
K3-1 PT_R Pt100 direct - R
K3-2 PT_AR Pt100 direct – AR
K3-3 PT_AS Pt100 direct – AS
K3-4 PT_s Pt100 direct - S
Programmation
Les réglages de base des appareils sont effectués dans l’usine conformément à votre commande.
Les transmetteurs de mesure sont ajustés en usine. De ce fait, une vérifi cation ou réajustement
de l’installation n’est pas nécessaire. Les appareils peuvent être mis en service immédiatement
après l’installation.
Sources d’erreur
Les valeurs mesurées peuvent être faussées par les infl uences suivantes:
Erreurs de température: dues à un temps d’égalisation trop court, à des murs extérieurs froids,
radiateurs, rayonnements du soleil etc.
Erreurs d’humidité: dues à la vapeur, aux projections d’eau, à de l’eau d’égouttage ou à la conden-
sation sur l’élément sensible etc. Cependant, la reproductibilité et la stabilité à long terme ne sont
pas affectées par ces facteurs, même si le capteur a été exposé relativement longtemps à une forte
humidité ou saturation de vapeur d’eau (condensation).
Contamination: due à la poussière dans l’air. Le choix du fi ltre de capteur dépend du degré de
contamination du site de mesure. Le ltre de capteur doit être régulièrement nettoyé ou remplacé.
S AS AR R
12.0913.0003
ROTRONIC AG, CH-8303 Bassersdorf
Tel. +41 44 838 11 44, www.rotronic.com
ROTRONIC Messgeräte GmbH, D-76275 Ettlingen
Tel. +49 7243 383 250, www.rotronic.de
ROTRONIC SARL, 56, F - 77183 Croissy Beaubourg
Tél. +33 1 60 95 07 10, www.rotronic.fr
ROTRONIC Italia srl
, I- 20157 Milano
Tel. +39 2 39 00 71 90, www.rotronic.it
ROTRONIC Instruments (UK) Ltd, West Sussex RH10 9EE
Phone +44 1293 571000, www.rotronic.co.uk
ROTRONIC Instrument Corp, NY 11788, USA
Phone +1 631 427-3898, www.rotronic-usa.com
ROTRONIC South East Asia Pte Ltd, Singapore 339156
Phone +65 6294 6065, www.rotronic.com.sg
ROTRONIC Shanghai Rep. Offi ce, Shanghai 200233, China
Phone +86 40 08162018, www.rotronic.cn
MANUALE D'ISTRUZIONI BREVE
SERIE XB OEM
A
Trasduttori digitali OEM per umidità & temperatura
Sonda PPS Ø15mm
Sonda acciaio Ø15mm
Sonda PPS Ø25/15mm
Installazione meccanica
Consigli generici
L’umidità relativa dipende direttamente dalla temperatura. Una misurazione precisa richiede che
sonde e sensori abbiano esattamente la stessa temperatura dell’ambiente da misurare. Pertanto la
sede di installazione selezionata gioca un ruolo determinante per il rendimento dell’apparecchio. Il
rispetto delle prescrizioni di seguito riportate garantisce un rendimento ottimale dell’apparecchio.
a) Selezionare una sede di installazione rappresentativa per le misurazioni: installare la sonda
in un punto dove le condizioni di umidità, temperatura e pressione siano rappresentative per
l’ambiente che si intende misurare.
b) Garantire che la sonda sia sottoposta a suffi ciente ventilazione: Una velocità dell’aria di almeno
1 metro/secondo velocizza e facilita l'adattamento della sonda alle oscillazioni di temperatura.
Ci congratuliamo per il Vostro acquisto di un nuovo trasduttore XB-OEM. Avete acquistato uno
strumento al passo con le tecnologie più moderne. Prima di installare lo strumento, si prega di
eggere la presente guida.
Descrizione generica
Gli apparecchi XB-OEM sono trasduttori universali per la trasmissione di valori di umidità e tem-
peratura. La presente guida rapida si limita a descrivere le funzioni principali dello strumento
e la sua installazione. Le istruzioni d’uso dettagliate sono disponibili in Internet all’indirizzo:
www.rotronic.com
Dimensioni / connessioni
Flangia di montaggio AC5005
per sonda da 15mm
c) Condizioni da evitare:
1. Sonda troppo vicina a elementi riscaldanti, serpentine di raffreddamento, pareti fredde o
calde, esposizione diretta ai raggi solari ecc.
2. Sonda troppo vicina a generatori di vapore, iniettori, umidifi catori o precipitazioni dirette.
3. Rapporti di pressione instabili con eccessive turbolenze dell’aria.
d Inserire il più possibile la sonda nell’ambiente che si intende misurare.
e) Evitare la formazione di condensa sui li di contatto della sonda. Installare la sonda in modo che
la punta sia rivolta verso il basso. Nel caso non sia possibile, installarla in posizione orizzontale.
Montaggio della versione per canali
Per evitare possibili errori di misurazione, si dovrebbero inserire almeno 200 mm della sonda
nell’ambiente da misurare. Utilizzare la angia di montaggio AC5005 per installare la sonda e
ssare il trasduttore.
Installazione elettrica
Note generiche
Macchine e apparecchi di misurazione non vanno alimentati con la stessa alimentazione di
tensione. Nel caso ciò non sia possibile, vanno inseriti fi ltri adeguati per la tensione e la corrente.
Protezione contro i fulmini
Dove necessaria, va installata una protezione contro i fulmini.
Messa a terra
Si consiglia di mettere a terra il lato (-) dell’alimentazione di tensione.
(Soprattutto per misurazioni inferiori a 35 % UR.).
Alimentazione
XB20: (conduttore doppio, anello di corrente): da 10 a 28 VDC in base al carico collegato.
L’alimentazione minima di tensione si calcola come segue: V min = 10 V + (0,02 x carico*) *carico
(resistenza in Ohm). Per il carico massimo di 500 Ohm, la tensione minima risulta: 10 + (0,02
x 500) = 20 VDC. Con entrambe le uscite collegate, l’assorbimento di corrente corrisponde al
massimo a 40mA..
XB3: (conduttore triplo con uscite analogiche): da 5 a 40 VDC oppure da 5 a 28 VAC (in base al
tipo). Con entrambe le uscite collegate, l’assorbimento di corrente massimo corrisponde a < 50mA.
Tensione di alimentazione / tecnologia
Tipo Tensione di alimentazione V+ Carico Uscita
2 o 2x2 conduttori
XB20 10...28 VDC: 10 V + (0.02 x carico) Max 500 4...20 mA
3/4 conduttori
XB31 15...40 VDC / 12...28 VAC Max 500 0...20 mA
XB32 15...40 VDC / 12...28 VAC Max 500 4...20 mA
XB33 5...40 VDC / 5...28 VAC Min 1000 0...1 V
XB34 10...40 VDC / 8...28 VAC Min 1000 0...5 V
XB35 15...40 VDC / 12...28 VAC Min 1000 0...10 V
Attenzione:
Tensioni di alimentazione errate o carichi eccessivi sulle uscite possono danneggiare
il trasduttore.
Morsetto Descrizione
K1-1-H+V Tensione di alimentazione +
K1-2-H_OUT Uscita analogica / umidità +
K1-3-T+V Tensione di alimentazione +
K1-4-T_OUT Uscita analogica / temperatura +
Con Pt100 (opzione diretta)
K3-1 PT_R Pt100 diretto - R
K3-2 PT_AR Pt100 diretto - AR
K3-3 PT_AS Pt100 diretto - AS
K3-4 PT_s Pt100 diretto - S
T+V
T_OUT
H_OUT
H+V
Circuito a 3/4 conduttori / XB3
Morsetto Descrizione
K1-1 OUT1 Uscita analogica umidità / punto di rugiada +
K1-2 OUT2 Uscita analogica / temperatura +
K1-3 GND GND analogico
K1-4 GND GND analogico
K2-1 V+ Tensione di alimentazione + /Fase
K2-2 V Tensione di alimentazione – /Fase
Con Pt100 (opzione diretta)
K3-1 PT_R Pt100 diretto - R
K3-2 PT_AR Pt100 diretto - AR
K3-3 PT_AS Pt100 diretto - AS
K3-4 PT_s Pt100 diretto - S
Programmazione
Le impostazioni base dello strumento sono effettuate di fabbrica, in accordo alla Vostra ordina-
zione. I trasmettitori sono regolati di fabbrica e pertanto in fase di installazione no è necessario
effettuare un controllo o una successiva regolazione. Pertanto dopo l’installazione è possibile
mettere immediatamente in funzione gli strumenti.
Fonti di errore
I valori di misurazione sono infl uenzati dalle seguenti condizioni:
Errore di temperatura
Dovuto a tempi ridotti di adattamento, parete esterna fredda, termosifone, esposizione ai raggi
solari ecc.
Errore di umidità
Dovuto a vapore, spruzzi d’acqua, gocciolii o condensa sul sensore ecc. Non vengono però infl uenzate
la riproducibilità e la stabilità lungo termine, anche se la sonda è stata sottoposta a lungo ad un
livello eccessivo di umidità o a saturazione con vapore acqueo (condensa).
Sporcizia
Dovuta a polvere presente nell’aria. La scelta del fi ltro della sonda dipende dal livello di imbrat-
tamento della sede di misurazione e tale fi ltro va pulito o sostituito ad intervalli regolari.
Uscita di corrente
Uscita tensione
=
~
K2: V+
K2: V-
K1: GND
K1: OUT1
K1: OUT2
K2: V+
K2: V-
K1: GND
K1: OUT1
K1: OUT2
PT_S
PT_AS
PT_AR
PT_R
K1
K2
K3
OUT 1
OUT 2
GND
GND
V+
V-
Scala / Regolazione / Firmware update
Grazie al software HW4 e al cavo di servizio AC3006 si possono effettuare le seguenti impostazioni:
Nuova scala delle uscite
• Regolazione
Firmware update
Una descrizione dettagliata è riportata nel manuale disponibile per lo scarico all’indirizzo Internet:
www.rotronic-humidity.com
Calibrazione periodica della sonda / del trasduttore
Sia il sensore per la temperatura Pt 100 sia i relativi dispositivi elettronici sono estremamente
stabili e di solito non vanno più modifi cati o calibrati dopo la calibrazione effettuata di fabbrica. La
stabilità a lungo termine della sonda per l’umidità Hygromer
®
ROTRONIC risulta di solito migliore
ad un valore dell’1 % di umidità relativa/anno. Per ottenere la massima precisione possibile,
consigliamo di effettuare una calibrazione della sonda ogni sei – dodici mesi. Per applicazioni che
prevedono un’esposizione del sensore a sostanze nocive potrebbe essere necessario effettuare più
spesso la calibrazione. La calibrazione può essere effettuata direttamente dall’operatore in sede
di applicazione o in un laboratorio o offi cina. Per calibrazioni di routine si dovrebbe effettuare la
calibrazione della sonda con uno o due punti.
Pulizia / sostituzione del fi ltro (optional)
In base al tipo di ambiente, si deve controllare periodicamente il fi ltro e pulirlo se necessario.
I fi ltri che risultano corrosi e sbiaditi vanno sostituiti. L’XB dispone di un inserto fi ltro intercam-
biabile, che può essere sostituito dopo aver allentato la relativa vite (l’alloggiamento ltro non
va asportato).
Normalmente i dispositivi elettronici del trasmettitore non richiedono alcuna calibrazione in
campo. Non è possibile riparare i dispositivi elettronici in campo e in presenza di problemi vanno
rinviati al produttore. Per informazioni dettagliate sulla calibrazione, si prega di fare riferimento
alla versione integrale del manuale di istruzioni, disponibile in Internet per lo scarico.
Dati tecnici (range di utilizzo)
Umidità / Temperatura in base al tipo di sonda
Precisione ± 1,0 %UR., ± 0,2 K @ 23°C
Uscite segnale di corrente o di tensione
Dati tecnici (range di utilizzo)
Temperatura –40...85 °C
Umidità 0...100 %UR., non condensante
FiltroAlloggiamento fi ltro
OK
OK
Connettore
di servizio
(mini USB)
H + V
H_OUT
T + V
T_OUT
PT_S
PT_AS
PT_AR
PT_R
90.05
81.5
77.5
64
58
56
16 100/250/400/550/700
39
15
150 250/400/550/700
39
15
25
120/270/420/570
39
15
Occupazione dei morsetti / schemi di collegamento
In base alla tabella Tensione di alimentazione / tecnologia si defi nisce il tipo, per poter quindi
utilizzare i seguenti schemi di collegamento:
2 o 2x2 conduttori / XB20
PT_S
PT_AS
PT_AR
PT_R
K1
K3
H + V
H_OUT
T + V
T_OUT
S AS AR R
S AS AR R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Rotronic XB OEM Short Instruction Manual

Tipo
Short Instruction Manual

in altre lingue