Parrot MKi9200 RU Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
PARROT
MKi9200
Quick start guide
Guide d’utilisation rapide
Guía de instalación rápida
Bedienungsanleitung
Guida all’uso
Gebruikershandleiding
Manual do utilizador
www.parrot.com
Parrot MKi9200
Installation diagrams........................
English.............................................
Français...........................................
Español...........................................
Deutsch ..........................................
Italiano ............................................
Nederlands .....................................
Português........................................
General Information.........................
p.06
p.13
p.21
p.29
p.37
p.46
p.54
p.62
p.69
www.parrot.com
• 1: 12V ignition (orange)
• 2: 12V battery supply (red)
• 3: Ground
• 4: Connection to the vehicle’s power supply
• 5 : Connection to the vehicle’s speakers
• Rear right speaker (purple / purple-black)
Front right speaker (grey / grey-black)
Front left speaker (white / white-black)
• Rear left speaker (green / green-black)
• 6 : This wiring is not used.
Not used
1
2
3
4
5
6
- Car stereo with an ISO connector
- Autoradio avec connecteur ISO
- Autorradio con conector ISO
- Autoradio mit ISO-Anschluss
- Autoradio con connettore ISO
- Autoradio met ISO-connector
- Auto-rádio com conector ISO
6
www.parrot.com
• 1 : 12V ignition (orange)
• 2 : 12V battery supply (red)
• 3 : Ground
• 4 : Connection to the vehicle’s power supply
• 5 : Line-out 1
• : Line 1 + : white
• : Line 1 - : brown
• 6 : Line-out 2
• : Line 2 + : red
• : Line 2 -: black
• 7 : These wirings are not used
Not used
1
2
3
4
5
6
7
- Autoradio con connettore ISO
- Autoradio met ISO-connector
- Auto-rádio com conector ISO
- Car stereo with Line In input
- Autoradio avec entrées Line In
- Autorradio con entradas Line In
- Autoradio mit Leitungseingang
- Autoradio con ingresso Line In
- Autoradio met Line-In ingangen
- Auto-rádio com entradas Line In
7
clic
8
- Do not install the remote control on the outside of the steering wheel
- N’installez pas la técommande sur le côté extérieur du volant
- No instale el mando en el lado exterior del volante
- Anbringen der Fernbedienung am Armaturenbrett
- Non installare il telecomando sul lato esterno del volante
- Installeer de afstandsbediening niet op de buitenzijde van het stuur
- Não instale o controlo remoto na parte exterior do volante
9
- The remote control only works with a 3V CR2032 battery.
- Lautonomie de la télécommande est assue par une
pile de type 3V CR2032 uniquement.
- La autonoa del mando a distancia se hace únicamente
por una pila de tipo 3V CR2032.
- Die Autonomie der Fernbedienung wird ausschließlich durch eine Batterie des
Typs 3V CR2032 sichergestellt.
- Lautonomia del telecomando è garantita esclusivamente da una pila da 3 V CR2032.
- De autonomie van de afstandsbediening wordt uitsluitend verzorgd door een batterij
type 3V CR2032.
- A autonomia do controlo remoto é garantida apenas por uma pilha do tipo 3V CR2032.
10
12
34 5
11
12
Installazione
Per questa installazione, si consiglia di rivolgersi ad
un tecnico professionista.
Prima d’installare nell’abitacolo i diversi elementi del kit • 
viva voce, collegare i cavi alla centralina elettronica. Ri
muovere innanzi tutto i connettori originali del sistema
audio del veicolo.
I cavi forniti sono equipaggiati di connettori ISO e di due • 
uscite Line. Le uscite Line possono essere utilizzate se
il sistema audio ha questo optional. E’ possibile effettuare
diversi tipi d’installazione, secondo il modello di autoradio
e di veicolo.
La funzione Mute permette d’interrompere il suo-• 
no dell’autoradio per utilizzare il telefono. La scelta
dell’entrata Mute dipende dalla configurazione dell’auto-
radio.
Autoradio con connettore ISO
Schemi p.6.
Collegare i connettori maschio del kit viva voce 1.
all’autoradio.
Collegare i fasci dei fili audio e di alimentazione del 2.
veicolo ai connettori femmina del Parrot MKi9200.
Sul cavo d’installazione, collegare il filo giallo libero ad 3.
una delle entrate “mute” corrispondenti del sistema au-
dio, se quest’ultimo ne è equipaggiato (mute sull’entrata
1, mute sull’entrata 2 o mute sull’entrata 3).
Se l’autoradio non è dotata di connettori ISO, occorre
procurarsi un cavo adattatore ISO per facilitare il
montaggio. Consultare la sezione installazione del
nostro sito internet.
Autoradio con entrate Line In
Schemi p.6.
Utilizzare questo tipo di connessione collegando un’uscita • 
« Line » (fili marrone e bianco o fili rosso e nero) all’entrata
« Line » del sistema audio.
L’impiego delle due coppie di uscite «Line permette di • 
usufruire della funzione Streaming Audio in stereo, sugli
altoparlanti del veicolo.
Sul cavo d’installazione, collegare il filo giallo libero ad una • 
delle entrate “mute” corrispondenti del sistema audio, se
quest’ultimo ne è equipaggiato (mute sull’entrata 1,mute
sull’entrata 2 o mute sull’entrata 3).
Installazione del cavo di alimentazione del kit
Vedi lo schema elettrico dell’autoradio.• 
Il filo rosso del cavo del kit deve corrispondere al +12 V • 
permanente, il filo arancione al 12 V dopo contatto ed il filo
47
nero alla massa.
Controllare che il filo arancione non sia collegato al 12 V • 
permanente: c’è il rischio di scaricare la batteria del vei-
colo e di provocare un disfunzionamento del kit viva voce.
In alcuni veicoli, è necessario invertire i fili rosso e aran-• 
cione di alimentazione. Questa operazione si effettua sem-
plicemente invertendo i due portafusibili posti sul cavo
d’installazione del Parrot MKi9200.
In alcuni veicoli, il 12 V dopo contatto non è presente sui • 
connettori del veicolo. In tal caso, bisogna collegare il filo
di alimentazione arancione alla scatola dei fusibili o ad
un’altra fonte di alimentazione dopo contatto.
Controllare l’installazione
Per procedere alla verifica dell’installazione, collegare
prima di tutto lo schermo senza sistemarlo sul crus-
cotto.
Controllare la polarità dell’alimentazione del kit viva voce. • 
Dopo avere installato il Parrot MKi9200, spegnere il
motore del veicolo: sullo schermo deve apparire il
messaggio « Arrivederci ».
Se il messaggio non appare, invertire le posizioni dei fili ros-• 
so e giallo. In effetti, il filo rosso del cavo di alimentazione
deve essere collegato al 12 V permanente, il filo giallo al 12
V dopo contatto ed il filo nero alla massa. Questa opera-
zione si effettua semplicemente invertendo i due capicorda
posti sul cablaggio del Parrot.
Installazione dei connettori audio
Il sistema di fissaggio del cavo musica permette di regolare
la lunghezza del cavo, riducendone allo stesso tempo
l’usura. Schemi p.11.
Praticare un foro di 20 mm nel cruscotto (in uno dei 1.
ripostigli o nel vano portaoggetti).
Inserire manualmente due dei quattro bracci flessibili del 2.
sistema di fissaggio.
Servirsi di un cacciavite a punta piatta per inserire gli 3.
ultimi due bracci.
Installazione della centralina elettronica
Non installare la centralina vicino al riscaldamento o alla • 
climatizzazione, in luogo esposto al sole o dietro pareti
metalliche.
Dopo l’installazione, assicurarsi che la centralina sia sal-• 
damente fissata.
Installata la centralina, risistemare l’autoradio senza forza-• 
re. Se lo spazio dietro l’autoradio è insufficiente, prevedere
lo smontaggio del vano portaoggetti.
48
Installazione del telecomando
Se il telecomando viene installato sul volante, fissarlo bene • 
per evitare che si sposti durante la guida. Non installarlo
sul lato esterno del volante per non ostacolare la guida.
Schemi p.8/9.
Se si desidera installare il secondo supporto, usare • 
l’adesivo “double face” posto a tergo, per fissare il
supporto sul cruscotto. In seguito, è possibile inserire il
telecomando nel supporto. Schemi p.8.
Attendere 2 ore circa dopo l’installazione del
supporto adesivo e accertarsi che sia
correttamente fissato sul cruscotto.
Installazione dello schermo
Installare lo schermo in una posizione che il conducente
possa vedere facilmente. Evitare di installare lo schermo nel
campo d’azione dell’airbag e in una possibile zona d’impatto
della testa. Schemi p.12.
Attendere 2 ore circa dopo l’installazione del
supporto adesivo e accertarsi che sia
correttamente fissato sul cruscotto.
Primo utilizzo
Associzione del telecomando con la
centralina elettronica
Se il telecomando senza fili non funziona durante il primo
utilizzo del Parrot MKi9200, tenere premuti i tasti “Play/Pau-
sa” e verde e premere ripetutamente il tasto rosso, entro 30
secondi dall’accensione del Parrot. Un segnale acustico vi
avviserà dell’avvenuta associazione.
Scegliere la lingua
Quando si utilizza il Parrot MKi9200 per la prima volta,
servirsi della rotella per scorrere l’elenco delle lingue
disponibili, poi premere la rotella per confermare la scelta.
Accesso ai menu del kit
Premere la rotellina centrale per accedere ai menu. Il kit • 
emette un messaggio con il nome del menu selezionato.
Utilizzare i menu ruotando la rotellina e confermare con il • 
tasto verde oppure premendo la rotellina stessa.
Per uscire da un menu, premere il tasto rosso oppure at-• 
tendere alcuni secondi.
49
Accoppiare un telefono cellulare
al Parrot MKi9200
Se il telefono viene utilizzato con il Parrot MKi9200 per la
prima volta, effettuare l’accoppiamento dei due apparecchi:
quando i due apparecchi si saranno identificati a vicenda,
non sarà più necessario effettuare questa operazione.
A questo scopo:
1. Accertarsi che il Parrot MKi9200 sia regolato in modo
da essere visibile a tutti gli apparecchi Bluetooth®. A
questo scopo, premere la rotella e selezionare
Preferenze > Bluetooth > Visibilità > Visibile. Il Parrot
MKi9200 è visibile per difetto.
2. Premere la rotella e scegliere Preferenze > Bluetooth >
Accoppiare con...
> Se il vostro modello di telefono appare nell’elenco,
selezionarlo e premere la rotella.
> Se il vostro modello di telefono non appare nell’elenco,
selezionare l’opzione Altri modelli di telefono...
3. Lanciare una ricerca delle periferiche Bluetooth dal
vostro telefono.
> Appare l’elenco delle periferiche Bluetooth.
> Quando la ricerca è terminata, selezionare
«Parrot MKi9200».
4. Quando un messaggio vi chiede di immettere il codice PIN
Bluetooth, digitare « 0 0 0 0 ».
> Sullo schermo del Parrot MKi9200 appare il messaggio
« Accoppiamento riuscito».
Sincronizzazione della rubrica telefonica
La sincronizzazione della rubrica telefonica con il Par-• 
rot MKi9200 avviene automaticamente per molti telefoni
cellulari.
Solo i contatti registrati nella memoria del telefono si
sincronizzano.
Se il telefono in uso non consente di effettuare la • 
sincronizzazione automatica, è possibile trasferire i cont-
atti del telefono sul kit tramite il profilo Object Push. A tale
scopo:
Nel menu principale di Parrot MKi9200, selezionare1.
Telefono > Ricevi contatti.
> Sul display viene visualizzato il messaggio In attesa
di contatto.
Per informazioni sulla procedura di invio di ontatti 2.
tramite il profilo Object Push, consultare le istruzioni
del telefono in uso.
50
Telefono
L’uso di alcune funzioni dipende esclusivamente dal
telefono in uso. Per ulteriori informazioni, consultare
il nostro sito Web www.parrot.com alla sezione
dedicata alla compatibilità.
Ricezione delle chiamate
La chiamata in arrivo è indicata da una suoneria. Se il nu-• 
mero del contatto è registrato nella rubrica del telefono
connesso al Parrot MKi9200, viene emesso il nome di tale
contatto.
Per accettare la chiamata, premere il tasto verde. Per -
terminare la chiamata, premere il tasto rosso.
Per rifiutare la chiamata premere il tasto rosso. -
Se sono state attivate le parole chiave è possibile usare i • 
comandi vocali per rispondere o rifiutare una chiamata
in arrivo.
La parola chiave « - Accettare » permette di accet-
tare una chiamata in arrivo.
La parola chiave « - Rifiutare » permette di rifiutare
una chiamata in arrivo.
Per utilizzare le parole chiave, occorre prima attivarle. A • 
questo scopo:
Premere la rotella e selezionare 1. Telefono > Comandi
vocali > Parole chiave.
Premere la rotella per attivare/disattivare le parole 2.
chiave.
Come effettuare le chiamate
Per effettuare una chiamata mediante riconoscimento • 
vocale:
Per iniziare il processo di riconoscimento vocale, 1.
premere il tasto verde.
> Il Parrot MKi9200 chiede il nome del contatto che si
intende chiamare.
Dire il nome del contatto seguito dal tipo di numero 2.
di telefono («Lavoro», «Cellulare», ecc.) se questo
contatto ha più numeri di telefono.
> La chiamata di questo contatto inizia automa-
ticamente se il comando vocale è stato capito
correttamente.
> Se necessario, confermare dicendo « »,
« chiama » o « chiamare ».
Per uscire dal modo riconoscimento vocale, premere
il tasto rosso.
Per effettuare una chiamata manualmente: • 
Premere la rotellina per accedere al menu principale, 1.
quindi selezionare Rubrica.
Selezionare il contatto seguito dal tipo di numero di 2.
telefono («Ufficio», «Cellulare», ecc.) se questo
contatto ha più numeri di telefono.
51
Per richiamare l’ultimo numero composto, tenere premuto • 
il tasto verde per due secondi.
Se il contatto da chiamare non è incluso nella rubrica del • 
telefono connesso al Parrot MKi9200, arrestare l’auto in un
luogo appropriato, quindi effettuare la chiamata utilizzando
il telefono cellulare.
Come utilizzare il Parrot MKi9200 durante
una chiamata
Per regolare il volume sonoro durante una comunicazione, • 
servirsi della rotella. Il volume è salvato per le conversazioni
successive.
Se si desidera trasferire una comunicazione in corso sul • 
telefono, premere il tasto verde.
Il Parrot MKi9200 permette di inviare DTMF in conversazi-• 
one per gestire per esempio la messaggeria vocale.
Premere la rotellina per accedere al menu dei DTMF.
Musica
Utilizzare i connettori USB, iPod o a spinotto per • 
collegare il Parrot MKi9200 a lettori MP3 / chiavi USB / iPod
/ iPhone / lettori audio. Inserire la scheda SD nell’apposito
alloggiamento.
Si possono trasferire sul Parrot MKi9200 file audio da un • 
lettore audio Bluetooth che supporta il profilo A2DP.
Per cambiare l’audio, premere la rotella per accedere al • 
menu e selezionare l’audio :
iPod - (o iPhone),
USB - (chiavetta USB o lettore MP3),
Scheda SD -
Audio Bluetooth - (periferica collegata tramite
Bluetooth),
Ingresso in linea - (apparecchio equipaggiato di
un’uscita Jack).
Per tornare al menu durante la lettura di un file
musicale, premere il tasto rosso. Inversamente, per
tornare al lettore quando si naviga tra i menu, premere
il tasto Play.
Non c’è nessun limite per quanto concerne la capacità • 
delle schede SD / chiavi USB. I file musicali sulla scheda
SD / chiave USB possono essere nel formato MP3 (mpeg1
layer3) o WMA.
52
In caso di problemi
Prima di iniziare
Assicurarsi che sullo schermo del Parrot MKi9200 venga • 
visualizzato il messaggio “Arrivederci” al momento dello
spegnimento del motore del veicolo. Per maggiori in-
formazioni, consultare la sezione Controllare l’installazione.
Verificare che sul Parrot MKi9200 sia installato l’ultimo • 
aggiornamento. A tale scopo, selezionare preferenze >
preferenze avanzate > informazioni. Confrontare questo
numero di versione con quello indicato nella sezione
Scaricare del nostro sito Web.
Problemi relativi alla funzione telefonia
Verificare la compatibilità del telefono in uso con il Par-• 
rot MKi9200. La lista dei telefoni compatibili con il Parrot
MKi9200 è disponibile nella sezione Assistenza / Scari-
care del nostro sito Web www.parrot.com.
Se il telefono in uso risulta compatibile ed è già stato instal-• 
lato l’ultimo aggiornamento sul Parrot MKi9200, procedere
come segue:
Cancellare la memoria del Parrot MKi9200. A tale 1.
scopo, selezionare preferenze > preferenze avan-
zate > impost.predef.
Sul telefono eliminare l’associazione con il Parrot 2.
MKi9200 (oppure resettare l’iPhone).
Ristabilire la connessione tra i due apparecchi.3.
Problemi relativi alla funzione musica
Resettare l’iPod/iPhone prima di ristabilire la connessione • 
al Parrot MKi9200. Questa procedura non comporta la
cancellazione dei dati. Per resettare un iPod / iPhone :
iPod - : Premere contemporaneamente Menu e il tasto
centrale fino a quando non viene riavviato l’iPod.
iPhone - : Premere contemporaneamente i tasti Accen-
di/Spegni e Home fino a quando non viene riavviato
l’iPhone. Non toccare lo schermo quando appare il
messaggio “Scorrere per spegnere”.
Se la periferica audio è già connessa al Parrot MKi9200 • 
al momento dell’accensione del motore, è possibile
che si verifichino alcuni problemi. Ripetere la procedura
connettendo la periferica dopo aver acceso il motore.
Se il Parrot MKi9200 in uso è collegato a un iPhone e a • 
una chiave USB, l’iPhone ha la priorità, ossia è possibile
accedere soltanto al contenuto dell’iPhone.
Assicurarsi che l’iPod sia aggiornato.• 
Per qualsiasi altro problema
Consultare la sezione FAQ disponibile nel nostro sito Web.• 
Cercare informazioni nel forum di discussione degli utenti • 
Parrot nel nostro sito Web.
Contattare il nostro supporto tecnico (dati disponibili nella • 
penultima pagina).
53
Nederlands
Voordat u begint
De software
updaten
Download gratis de recentste versie van uw Parrot MKi9200 (en raadpleeg de updateprocedure) op onze
website www.parrot.com, onderdeel Support & Downloads. Via deze updates profiteert u van nieuwe
functies en een verbeterde compatibiliteit van uw Parrot MKi9200.
http://www.parrot.com/nl/support
Complete documentatie, educatieve software, updates...
Over deze
gids
Om ons papierverbruik te beperken en in het kader van onze zo verantwoordelijk mogelijke aan-
pak op het gebied van milieubehoud, geeft Parrot er de voorkeur aan om documentatie online
beschikbaar te stellen in plaats van deze af te drukken.
Deze vereenvoudigde gids voor de Parrot MKi9200 geeft u dus slechts de belangrijkste instructies die u
nodig heeft om dit apparaat makkelijk te gebruiken. U vindt meer informatie in het onderdeel Support &
Downloads van onze website www.parrot.com: complete documentatie, FAQ…
Als uw autoradio niet is uitgevoerd met ISO aansluitingen, moet u een adaptersnoer kopen om de
montage te vereenvoudigen. Raadpleeg het onderdeel installatie op onze website.
ISO-adapter
Installatie...............................................
Het eerste gebruik................................
Telefoon.................................................
Muziek...................................................
Indien zich een probleem voordoet.....
Inhoudsopgave
p.55
p.57
p.59
p.60
p.61
54
73
électroniques
Le symbole sur le produit ou sa
documentation indique qu’il ne
doit pas être éliminé en fin de
vie avec les autres déchets mé-
nagers. L’élimination incontrôlée des
déchets pouvant porter préjudice à
l’environnement ou à la santé humaine,
veuillez le séparer des autres types
de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la
réutilisation durable des ressources
matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter
le distributeur leur ayant vendu le pro-
duit ou à se renseigner auprès de leur
mairie pour savoir où et comment ils
peuvent se débarrasser de ce produit
afin qu’il soit recyclé en respectant
l’environnement. Les entreprises sont
invitées à contacter leurs fournis-
seurs et à consulter les conditions de
leur contrat de vente. Ce produit ne
doit pas être éliminé avec les autres
déchets commerciaux.
Modifications
Les explications et spécifications
contenues dans ce guide utilisateur ne
sont fournies qu’à titre d’information et
peuvent être modifiées sans notifica-
tion préalable. Ces informations sont
correctes au moment de l’impression
et le plus grand soin est apporté lors
de leur rédaction afin de vous fournir
des informations les plus précises
possible.
Cependant, Parrot S.A. ne saurait être
tenu responsable, directement ou indi-
rectement, des éventuels préjudices
ou pertes de données accidentelles
résultant d’une erreur ou omission au
sein du présent document. Parrot S.A.
se réserve le droit d’amender ou amé-
liorer le produit ainsi que son guide
utilisateur sans aucune restriction ou
obligation de prévenir l’utilisateur.
Dans le cadre de l’attention portée
par Parrot S.A. sur l’amélioration de
nos produits, il est possible que le
produit que vous avez acheté diffère
légèrement de celui décrit au sein du
présent document. Dans ce cas, vous
pourrez éventuellement trouver une
nouvelle version du guide utilisateur au
format électronique sur le site www.
parrot.com.
Déclaration de conformité
Parrot SA, 174 quai de Jemmapes,
75010 Paris, France, déclare sous son
unique responsabilité que le produit
décrit dans le présent guide utilisateur
est en conformité avec les normes
techniques EN300328, EN300220-1
(pour un récepteur de classe 2),
EN301489-17, EN301489-3, EN60950
suivant les dispositions de la directive
R&TTE 99/5/CE, ainsi qu’avec les
exigences de la directive EMC 89/336/
CE, de la directive 73/23/CEE relative
aux appareils à basse tension et de la
directive Automobile 2006/28/CE.
Copyright
Copyright © 2009 Parrot.
Tous droits réservés.
Marques déposées
Le nom et le logo Bluetooth sont des
marques déposées de Bluetooth ®
SIG, Inc. et toute utilisation de ces
derniers par Parrot S.A. est faite sous
licence.
iPod est une marque d’Apple Inc.,
déposée aux Etats-Unis et dans
pero di dati, il deterioramento esterno
del prodotto dovuto al normale uso
del prodotto stesso, i danni causati
accidentalmente, da un uso anomalo
o non autorizzato del prodotto, un
prodotto non Parrot. Parrot non è
responsabile della memoria, della
perdita o del danneggiamento dei dati
durante il trasporto o la riparazione.
Date le caratteristiche tecniche del
presente prodotto, l’installazione deve
essere effettuata da un tecnico. Parrot
non potrà in alcun caso essere ritenuta
responsabile per eventuali problemi di
funzionamento dovuti ad un’installa-
zione non conforme a quanto indicato
nelle istruzioni e/o ad un’installazione
non conforme effettuata dall’utente
stesso.
Corretto smaltimento del prodotto
(rifi uti elettrici ed elettronici)
(Applicabile nei Paesi dell’Unione Euro-
pea e in quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o
sulla sua documentazione indica che
il prodotto non deve essere smaltito
con altri rifi uti domestici al termine
del ciclo di vita. Per evitare eventuali
danni all‘ambiente o alla salute causati
dall‘inopportuno smaltimento dei rifi
uti, si invita l‘utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifi uti e di
riciclarlo in maniera responsabile per
favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali.
Gli utenti domestici sono invitati
a contattare il rivenditore presso il
quale è stato acquistato il prodotto o
l‘uffi cio locale preposto per tutte le
informazioni relative alla raccolta diffe-
renziata e al riciclaggio per questo tipo
di prodotto. Gli utenti aziendali sono
invitati a contattare il proprio fornitore
e verifi care i termini e le condizioni del
contratto di acquisto. Questo prodotto
non deve essere smaltito unitamente
ad altri rifi uti commerciali.
Modifiche
Le spiegazioni e le specifiche riportate
nella presente guida sono solo a scopo
informativo e possono subire modifi-
che senza preavviso. Tali informazioni
sono da considerarsi corrette al mo-
mento della pubblicazione. La presente
guida è stata redatta prestando grande
attenzione, al fine di fornire ai clienti
informazioni precise e attendibili.
Tuttavia, Parrot non può essere
ritenuta responsabile per eventuali
conseguenze derivanti da omissioni
o errori nella presente guida, né per
eventuali danni o perdite accidentali
di dati causati direttamente o indiret-
tamente dall’uso delle informazioni ivi
contenute. Parrot si riserva il diritto di
modificare/migliorare il prodotto o la
guida per l’utente senza limitazione
alcuna e senza l’obbligo di notifica
agli utenti.
Poiché il costante impegno
dell’azienda è volto a garantire continui
aggiornamenti e miglioramenti, il pro-
dotto acquistato dall’utente potrebbe
risultare leggermente diverso dal
modello descritto nella presente guida.
In tal caso, verificare la disponibilità di
una versione aggiornata della guida
in formato elettronico nel sito Web di
78
Parrot all’indirizzo www.parrot.com.
Marchi registrati
Il nome e il logo Bluetooth sono marchi
registrati di Bluetooth ® SIG, Inc. e il
loro uso da parte di Parrot S.A. è sog-
getto a regolari contratti di licenza.
Tutti gli altri marchi commerciali e
marchi registrati citati nel presente
documento sono protetti da Copyright
e sono di proprietà dei rispettivi
proprietari.
Algemene informatie
Garantie
Op de Parrot producten rust gedu-
rende 1 jaar vanaf de verkoopdatum
garantie op onderdelen en arbeidsloon,
behoudens aan het product aange-
brachte veranderingen, tegen overleg-
ging van de koopbon (met datum en
plaats van aankoop en serienummer
van het product) aan de leverancier.
De garantie heeft geen betrekking op
het voor doeleinden van compatibiliteit
met de mobiele Bluetooth ® telefoons
updaten van de in de Parrot producten
inbegrepen software, het terughalen
van gegevens, de uitwendige verslech-
tering van het product tengevolge van
normaal gebruik van het product, per
ongeluk veroorzaakte schade, abnor-
maal of ongeoorloofd gebruik van het
product, een niet-Parrot product.
Parrot is niet aansprakelijk voor de
opslag, het verlies of de beschadiging
van gegevens tijdens het transport of
de reparatie. Ieder product dat niet
defect blijkt te zijn zal aan de afzender
worden geretourneerd en de kosten
voor behandeling, verificatie en trans-
port zullen hem in rekening worden
gebracht.
Wegens het technisch karakter
van dit product raden wij u aan de
installatie te laten verrichten door uw
garagehouder. Parrot is in geen geval
aansprakelijk voor een verkeerde we-
rking veroorzaakt door een installatie
die niet overeenkomt met de in de
gebruiksaanwijzing gegeven aanwijzin-
gen en/of een door uzelf uitgevoerde
niet-conforme installatie.
Afgedankte elektrische en elektronis-
che apparatuur (WEEE)
In overeenstemming met de Europese
richtlijn 2002/96/EG betreffende afge-
dankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) geeft de vermelding
van het hierboven vermelde symbool
op het product of de verpakking aan
dat dit artikel niet in de normale,
niet-gesorteerde stedelijke afvalstroom
mag worden verwerkt. In plaats daar-
van ligt de verantwoordelijkheid van de
afvoer van dit product bij de gebruiker,
die het dient aan te bieden bij een
inzamelpunt voor de recyclage van
afgedankte elektrische en elektronis-
che apparatuur.
De gescheiden inzameling van dit
afval helpt de eventuele te recupereren
materialen terug te winnen of te recy-
cleren en vermindert de impact ervan
op het milieu en
de gezondheid van de mens. Voor
meer informatie betreffende de juiste
afvoermethode.
79
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Parrot MKi9200 RU Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida