D&B 10AL 10AL-D Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
xA
10AL/10AL-D
Manuale d'uso 1.4 it
S
i
m
b
o
l
i
s
u
l
l
e
a
p
p
a
r
e
c
c
h
i
a
t
u
r
e
F
a
r
e
r
i
f
e
r
i
m
e
n
t
o
a
l
l
e
i
n
f
o
r
m
a
z
i
o
n
i
r
i
p
o
r
t
a
t
e
n
e
l
m
a
n
u
a
l
e
d
i
i
s
t
r
u
z
i
o
n
i
.
A
V
V
E
R
T
E
N
Z
A
!
T
e
n
s
i
o
n
e
p
e
r
i
c
o
l
o
s
a
!
Informazioni generali
10AL/10AL-D Manuale d'uso
Versione: 1.4 it, 10/2018, D2611.EN .01
Copyright © 2018 by d&b audiotechnik GmbH & Co. KG. Tutti i
diritti riservati.
Il presente manuale va conservato insieme al pro‐
dotto o in un posto sicuro per successive consultazioni.
Nel caso in cui il prodotto venga rivenduto, consegnare il presente
manuale al nuovo proprietario.
d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Germania
T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00
[email protected], www.dbaudio.com
1 Precauzioni per la sicurezza........................................... 4
1.1 Informazioni relative all'uso degli altoparlanti.......................... 4
2 Sistema di altoparlanti 10AL/10AL-D.......................... 5
2.1 Descrizione.................................................................................. 5
2.2 Collegamenti............................................................................... 6
2.3 Funzionamento............................................................................ 8
2.3.1 Impostazioni del controller..................................................... 8
2.4 Caratteristiche di dispersione.................................................. 10
2.5 Specifiche tecniche................................................................... 11
3 Dichiarazioni del costruttore........................................ 12
3.1 Conformità UE degli altoparlanti (simbolo CE)...................... 12
3.2 Dichiarazione WEEE (smaltimento)........................................ 12
Indice
d&b 10AL/10AL-D Manuale d'uso 1.4 it 3
1.1 Informazioni relative all'uso degli altoparlanti
Rischio potenziale di danni alle persone
Non sostare mai nelle immediate vicinanze di altoparlanti che
operano ad alto volume. I sistemi di altoparlanti professionali sono
in grado di generare un livello di pressione acustica che può
essere dannoso per l'apparato uditivo umano. Livelli sonori appa‐
rentemente non critici (già a partire da livelli di pressione acustica
di circa 95 dB ) possono provocare danni uditivi a persone
esposte ad essi per periodi prolungati.
Per evitare incidenti quando si dispongono gli altoparlanti sul pavi‐
mento o sollevati da terra, tenere presente quanto segue.
Nella sistemazione degli altoparlanti o dei relativi supporti,
assicurarsi che essi poggino su una superficie stabile. Se si
dispongono più sistemi uno sopra l'altro, utilizzare delle cinghie
per impedirne il movimento.
Per il raggruppamento e per la disposizione da trasporto, utiliz‐
zare solo accessori collaudati e approvati da d&b. Prestare
attenzione al corretto utilizzo e alla massima capacità di carico
degli accessori secondo quanto indicato in modo specifico nelle
"Istruzioni di montaggio" o nei "Manuali per i sistemi sospesi e
di montaggio".
Assicurarsi che tutti gli ulteriori articoli di ferramenta, bulloneria
e dispositivi di fissaggio utilizzati per l'installazione o per la
disposizione da trasporto abbiano dimensioni e fattore di sicu‐
rezza del carico appropriati. Prestare attenzione alle istruzioni
dei costruttori e alle relative indicazioni sulla sicurezza.
Controllare con regolarità che alloggiamenti degli altoparlanti e
accessori non presentino segni visibili di usura e sostituirli se
necessario.
Controllare con regolarità tutti i bulloni portanti dei dispositivi di
montaggio.
Rischio potenziale di danni alle cose
Gli altoparlanti generano un campo magnetico statico anche
quando non sono collegati o non sono in funzione. Accertarsi
quindi che, durante il montaggio o il trasporto, gli altoparlanti non
si trovino nelle vicinanze di apparecchi e oggetti che possano
essere influenzati o danneggiati da un campo magnetico esterno.
In genere, una distanza di 0,5 m da supporti magnetici per dati
(dischetti, nastri audio e video, carte bancarie ecc.) è sufficiente;
per computer e monitor video potrebbe essere necessaria una
distanza di oltre 1 m.
1 Precauzioni per la sicurezza
d&b 10AL/10AL-D Manuale d'uso 1.4 it4
2.1 Descrizione
10S, 10A e 10AL e le rispettive "versioni D" costituiscono una
famiglia di sistemi a due vie dalle prestazioni elevate che adottano
un singolo woofer da 10” in un cabinet bass-reflex e differenti
sezioni per le frequenze acute, concepiti per l'installazione in una
ampia varietà di applicazioni. Tutti i modelli sono passivi, hanno
un peso contenuto e impiegano componenti al neodimio e trombe
di grandi dimensioni per un accurato controllo della direttività.
I sistemi 10AL e 10AL-D sono i moduli line array di questa fami‐
glia. Sono dotati di sorgenti per le alte frequenze a direttività
costante di tipo line source, con dispersione orizzontale di 75° o
di 105° rispettivamente, grazie all'uso di due driver a compres‐
sione con uscita da 1”. I cabinet sono dotati di un sistema di rig‐
ging integrato che permette di realizzare array verticali con carat‐
teristiche di dispersione specifiche.
Con una risposta in frequenza che si estende da 60 Hz a 18 kHz,
i sistemi possono essere impiegati come sorgente a gamma intera
o integrati da differenti subwoofer delle Serie xS o xA.
I cabinet sono realizzati in multistrato marino con finitura in vernice
nera antiurto. Il lato anteriore dei cabinet è protetto da una griglia
metallica rigida posta davanti a uno strato di schiuma acustica‐
mente trasparente.
I cabinet sono conformi alla norma DIN 18032-3 riguardo alla
Resistenza ai Colpi di Palla.
Componenti rigging
I sistemi 10AL/10AL-D vengono connessi tra loro a formare un
array verticale tramite gli accessori Z5417 Connector plates 10AL.
Le possibili configurazioni degli angoli di apertura tra sistemi adia‐
centi sono di 0°, 1°, 2°, 4°, 6°, 9°, 12° e 15°. Un array verti‐
cale è composto da un massimo di 9 9 moduli. Fino a due sub‐
woofer 18A o 27A possono essere integrati all'interno dell'array,
limitando il numero massimo di sistemi 10AL/10AL-D a 6.
Gli array verticali vengono sospesi utilizzando la barra Z5414
Flying bar xA e una coppia di piastre Z5413 Flying bar connector
plates xA.
Nota: Per l'assemblaggio di configurazioni a norma e per
informazioni sulla sicurezza e sul corretto montaggio, fare rife‐
rimento al rispettivo manuale di rigging.
Opzioni per il cabinet
La versione resistente agli agenti atmosferici (WR) è idonea per
l'impiego all'aperto (grado di protezione IP34 con inclinazione
verticale fino a +15°). Il cabinet è rivestito con trattamento PCP
(Polyurea Cabinet Protection) ed è disponibile solo nel colore nero.
Fig. 1: Sistema di altoparlanti 10AL
Esempi di montaggio:
Line array di 8 sistemi 10AL con gli accessori Z5415 Flying bar adapter xA,
Z5414 Flying bar xA,
Z5413 Flying bar connector plate xA e Z5417 Connector plate 10AL.
Configurazione impilata composta da sistemi 10AL e 27A-SUB con gli accessori
Z5417 Connector plate 10AL e Z5418 Connector plate xA-SUB.
2 Sistema di altoparlanti 10AL/10AL-D
d&b 10AL/10AL-D Manuale d'uso 1.4 it 5
2.2 Collegamenti
I sistemi sono dotati di una coppia di connettori NL4 e di una mor‐
settiera a due poli con terminali a vite (ST - sezione fino a 4 mm
2
/
AWG 11). Tutti i pin dei due connettori sono collegati in parallelo.
I sistemi utilizzano i pin 1+/1–. I pin 2+/2– sono riservati per i
subwoofer attivi.
La versione resistente agli agenti atmosferici (WR) è dotata di un
cavo di ingresso fisso (tipo PG, H07-RN-F, 2 x 2.5 mm
2
(AWG 13), lunghezza standard 5.5 m (18 ft).
Le corrispondenze tra le opzioni di cablaggio disponibili sono
riportate nella tabella seguente.
NL4 1+ 1– 2+ 2–
ST + n.a. n.a.
PG Marrone (+) Blu (–) n.a. n.a.
Cablaggio con cavo fisso
I sistemi 10AL e 10AL-D vengono entrambi forniti con una placca
di copertura [1] e un anello di guarnizione in gomma [2]. Per
applicazioni al chiuso, ove necessario, tali parti possono essere
utilizzate per nascondere il pannello che ospita i connettori. Per usi
allo scoperto, il pannello di connessione deve essere necessaria‐
mente protetto, per esempio utilizzando entrambe le suddette parti
al fine di garantire un grado di protezione IP34.
Per installare il cavo di connessione fisso, procedere come
descritto di seguito:
Utensili necessari: Cacciavite a croce (#PH2).
1. Munirsi dell'anello in gomma e del cavo di connessione.
2. Liberare il foro pre-tagliato presente sulla placca e applicarvi
l'anello di guarnizione in gomma.
3. Inserire il cavo di connessione nell'anello in gomma e connet‐
tere i conduttori alla morsettiera.
Þ Rispettare la corretta polarità!
4. Rimuovere le quattro viti dal pannello di connessione.
5. Spingere la placca verso il pannello di connessione fino a
completa chiusura.
6. Infine fissare la placca al pannello di connessione tramite le
quattro viti.
Fig. 4: Montaggio del cavo di connessione fisso
Fig. 2: Cablaggio dei connettori
Fig. 3: Placca di copertura e anello in gomma
d&b 10AL/10AL-D Manuale d'uso 1.4 it6
Cablaggio tramite connettori NL4 e coperchio
I due connettori femmina NL4 presenti sul pannello di connessione
del cabinet sono posizionati in una rientranza per permettere l'uti‐
lizzo della placca di copertura [1] anche con l'uso di cavi con
connettori NL4, come mostrato nella figura a lato.
Nota: Per tale opzione, devono essere utilizzati connettori
Neutrik tipo NL4FC.
La placca è dotata di due fori pre-tagliati per permettere il collega‐
mento in parallelo del sistema di altoparlanti.
Per utilizzare il collegamento tramite connettori NL4, seguire la
medesima procedura appena descritta nella sezione intitolata
Þ "Cablaggio con cavo fisso" a pag. 6.
Opzione WR (Resistente agli agenti atmosferici)
Un certo numero di altoparlanti d&b è disponibile come opzione
speciale adatta per tipi differenti di applicazioni installate e condi‐
zioni ambientali. Per l’altoparlante 10AL/10AL-D sono disponibili
le seguenti opzioni:
Resistente agli agenti atmosferici (WR): questa opzione è
adatta per uso esterno. I cabinet sono rivestiti con trattamento
PCP (Polyurea Cabinet Protection) che li protegge dagli urti e
dalle intemperie, disponibile nel colore nero.
resistente all’acqua marina (SWR): Questa opzione è adatta
per l’uso esterno, in particolare in ambienti umidi e acidi o
salini.
I sistemi WR sono dotati di un pannello di connessione posizionato
in una rientranza comprendente un connettore di tipo faston
(2 x 6.3 mm, femmina). È inoltre inclusa una placca di copertura
che alloggia passacavi singoli o doppi PG (tipo PG13.5 per dia‐
metri di cavo da 6 - 12 mm) come indicato nella figura a lato.
AVVISO!
L'opzione WR consente il funzionamento degli altoparlanti in con‐
dizione di luce ambientale cangiante, tuttavia non è inteso per un
utilizzo permanente degli altoparlanti all'esterno senza protezione.
Fornire un'ulteriore copertura agli interi altoparlanti.
Orientare l'intero sistema in orizzontale o inclinato verso il
basso.
Per installare il cavo di connessione fisso, procedere come
descritto di seguito:
Attrezzi necessari: Cacciavite (#T20).
Nota: Rispettare la polarità corretta del cavo
marrone (+) / blu (—).
1. Inserire il cavo di connessione tramite avvitamento PG e colle‐
gare il connettore maschio al connettore femmina.
2. Spingere la placca verso il pannello di connessione fino a
completa chiusura.
3. Fissare la placca al pannello di connessione tramite le quattro
viti a testa svasata.
Fig. 5: Cablaggio tramite connettori NL4 e placca di copertura [1]
Connettore di tipo faston, PG maschio singolo (standard), PG
doppio (opzionale)
d&b 10AL/10AL-D Manuale d'uso 1.4 it 7
2.3 Funzionamento
AVVISO!
Pilotare i sistemi d&b esclusivamente con un amplificatore d&b cor‐
rettamente configurato per non danneggiare i componenti del
sistema.
Amplificatori d&b utilizzabili:
10D/30D/D6/D12/D20/D80.
Applicazione Configurazione Cabinet per
canale
10AL 10A Arc/10A Lin 3
10AL-D 10ADArc or
10ADLin
3
Per gli amplificatori che le prevedono, le configurazioni del con‐
troller sono disponibili nelle modalità Dual Channel e Mix TOP/
SUB.
Configurazioni "Arc" e "Line"
La scelta di "Arc" o "Line" dipende dalla curvatura dell'array.
Entrambe le configurazioni possono essere utilizzate all'interno del
medesimo array.
La configurazione "Arc" va utilizzata per i sistemi di tipo line array
quando questi sono inseriti in sezioni curve di array.
La configurazione "Line" va impiegata per sezioni di array a lunga
gittata, ove siano presenti tre o più angoli di apertura consecutivi
di 0°, 1°, 2° o 4. Rispetto alla configurazione "Arc" la gamma di
frequenze medio-alte viene ridotta per compensare la conseguente
estensione del campo vicino.
L'impostazione delle due configurazioni descritte, all'interno del‐
l'array, deve seguire la progressione degli angoli di apertura stabi‐
liti. Tuttavia, poiché i sistemi vengono solitamente cablati in gruppi
di massimo tre unità, è consentito un certo scostamento da tale
prescrizione.
2.3.1 Impostazioni del controller
Per ottimizzare il comportamento che il sistema presenta all'a‐
scolto, sono disponibili le funzioni CUT, HFC e CPL.
Filtro CUT
Il filtro CUT attenua la risposta in bassa frequenza del sistema, che
risulta così configurato per l'utilizzo congiunto con subwoofer attivi
d&b.
d&b 10AL/10AL-D Manuale d'uso 1.4 it8
Filtro HFC (solo per le configurazioni 10AL Arc/Line)
Inserendo il filtro HFC (High Frequency Compensation, ossia com‐
pensazione alle alte frequenze), viene compensata la perdita di
energia alle alte frequenze dovuta all'attenuazione in aria quando
i sistemi sono utilizzati per coprire posizioni di ascolto in campo
lontano.
Il filtro HFC ha due impostazioni (HFC1 e HFC2) per le diverse
distanze di copertura richieste ai sistemi. Tali impostazioni dovreb‐
bero essere utilizzate in modo selettivo e solo per quei sistemi che
coprono distanze superiori a 25 m nel caso della HFC1 e superiori
a 50 m nel caso della HFC2.
La compensazione viene tarata per un valore tipico di umidità
relativa del 40 %. Con valori di umidità minori, l'assorbimento da
parte dell'aria aumenta, pertanto le distanze per le quali tale tara‐
tura risulta corretta sono minori di quelle indicate.
L'uso della funzione HFC garantisce il corretto bilanciamento del
suono tra le aree di ascolto vicine e lontane, mentre tutti gli amplifi‐
catori che pilotano l'array possono essere alimentati con il mede‐
simo segnale.
Filtro CPL
Il filtro CPL (Coupling) compensa gli effetti di accoppiamento che si
verificano tra sistemi vicini. Il filtro CPL interviene gradualmente a
partire da 1 kHz e raggiunge la sua attenuazione massima al di
sotto di 200 Hz. Poiché tali effetti aumentano all'aumentare della
lunghezza del line array, il filtro CPL può essere impostata su valori
di attenuazione compresi tra 0 e –9 dB. Impostando i valori di
attenuazione più elevati, la frequenza di taglio del filtro scende
verso valori più bassi.
Un valore CPL positivo fornisce un'esaltazione supplementare alle
basse frequenze (da 0 a +5 dB) e può essere impostato nel caso
in cui il sistema venga utilizzato in modalità fullrange senza l'au‐
silio di sistemi subwoofer.
Nota: Accertarsi che tutti i sistemi all'interno del medesimo
line array operino con la stessa impostazione CPL.
Fig. 6: Correzione della risposta in frequenza del filtro HFC
Fig. 7: Correzione della risposta in frequenza del filtro CPL
d&b 10AL/10AL-D Manuale d'uso 1.4 it 9
2.4 Caratteristiche di dispersione
I grafici seguenti, realizzati tracciando curve di uguale pressione
acustica (isobare) a –6 dB e –12 dB, mostrano l'andamento del‐
l'angolo di dispersione di un singolo sistema in funzione della fre‐
quenza.
Fig. 8: Grafico delle curve isobare sul piano orizzontale
10AL
Fig. 9: Grafico delle curve isobare sul piano verticale
Fig. 10: Grafico delle curve isobare sul piano orizzontale
10AL-D
Fig. 11: Grafico delle curve isobare sul piano verticale
d&b 10AL/10AL-D Manuale d'uso 1.4 it10
2.5 Specifiche tecniche
Caratteristiche del sistema 10AL/10AL-D
Risposta in frequenza (–5 dB standard) 60 Hz - 18 kHz
Risposta in frequenza (–5 dB modalità CUT) 110 Hz -18 kHz
Pressione acustica max. (1 m, campo libero)
10AL con 10D/D6 130 dB
10AL con 30D/D20/D12 133 dB
10AL con D80 133 dB
10AL-D con 10D/D6 129 dB
10AL-D con 30D/D20/D12 132 dB
10AL-D con D80 132 dB
(SPLmax di picco, segnale di prova: rumore rosa con fattore di cresta
4)
Unità 10AL/10AL-D
Impedenza nominale
12 ohm
Potenza (RMS / picco 10 ms) 200/1200 W
Angolo di dispersione nominale (orizzontale) 10AL 75°
Angolo di dispersione nominale (orizzontale) 10AL-D 105°
Impostazione angoli di apertura 0°, 1°, 2°, 4°, 6°, 9°, 12°, 15°
Componenti woofer da 10“ con magnete al neodimio
2 x driver a compressione con uscita da 1”
crossover passivo
Collegamenti 2 x NL4
1 x morsettiera con terminali a vite (ST - fino a 4 mm
2
/AWG 11)
Opzione WR: connettore di tipo faston (2 x 6.3 mm, femmina)
Assegnazione dei pin NL4: 1+/1–
Opzione WR: marrone + / blu –
Peso 14 kg (31 lb)
Fig. 12: Risposta in frequenza del sistema 10AL,
modalità standard e CUT
Fig. 13: Risposta in frequenza del sistema 10AL-D,
modalità standard e CUT
Fig. 14: Dimensioni del cabinet 10AL/10AL-D in mm [pollici]
d&b 10AL/10AL-D Manuale d'uso 1.4 it 11
3.1 Conformità UE degli altoparlanti (simbolo CE)
La presente dichiarazione è relativa ai seguenti sistemi di altopar‐
lanti:
d&b Z1557/Z1622 Sistema di altoparlanti 10AL
d&b Z1558/Z1623 Sistema di altoparlanti 10AL-D
prodotti da d&b audiotechnik GmbH & Co. KG.
Sono comprese tutte le versioni di produzione di questi modelli, a
condizione che esse corrispondano alla versione tecnica originale
e non abbiano subito alcuna successiva modifica progettuale o
elettromeccanica.
Si dichiara in questa sede che detti prodotti sono conformi alle
disposizioni delle corrispondenti direttive CE e relative modifiche
applicabili.
È disponibile una dichiarazione dettagliata che può essere
richiesta a d&b o scaricata dal sito web d&b all'indirizzo
www.dbaudio.com.
3.2 Dichiarazione WEEE (smaltimento)
Alla fine della propria vita operativa, le apparecchiature elettriche
ed elettroniche devono essere smaltite in modo differenziato
rispetto ai normali rifiuti.
Il presente prodotto deve essere smaltito nel rispetto delle relative
norme nazionali o degli accordi contrattuali. In caso di ulteriori
domande relative allo smaltimento del presente prodotto, si prega
di contattare d&b audiotechnik.
WEEE-Reg.-Nr. DE: 13421928
3 Dichiarazioni del costruttore
d&b 10AL/10AL-D Manuale d'uso 1.4 it12
D2611.EN .01, 10/2018 © d&b audiotechnik GmbH & Co. KG
www.dbaudio.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

D&B 10AL 10AL-D Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario