Melitta CAFFEO® CI® Istruzioni per l'uso

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Istruzioni per l'uso
80
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
Avvertenze di sicurezza
Leggere attentamente e in ogni
sua parte le istruzioni per l’uso
prima di utilizzare il prodotto.
L'apparecchio è destinato alla
preparazione di bevande a
base di caffè, utilizzando caffè
in chicchi o in polvere, e per il
riscaldamento di latte e acqua.
L'apparecchio è destinato
all'uso in ambiente domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è
da considerarsi come non
conforme e può causare lesioni
alle persone e danni materiali.
L'apparecchio è conforme alle direttive
europee in vigore.
L'apparecchio è stato costruito
secondo i più recenti standard
tecnologici. Permangono tuttavia
pericoli residui.
Per evitare pericoli, è necessario
rispettare le avvertenze di sicurezza.
Melitta declina ogni responsabilità per
danni derivanti dal mancato rispetto
delle avvertenze di sicurezza.
AVVERTENZA
Pericolo dovuto alla corrente
elettrica!
Se l'apparecchio o il cavo di
alimentazione è danneggiato,
sussiste pericolo di morte dovuto a
folgorazione.
Per evitare i pericoli dovuti alla
corrente elettrica:
Non utilizzare un cavo di
alimentazione danneggiato.
Un cavo di alimentazione
danneggiato deve essere
sostituito esclusivamente dal
produttore, dal Servizio Clienti
oppure da una persona con una
quali ca simile.
Non rimuovere coperture
avvitate dall'alloggiamento
dell'apparecchio.
Utilizzare l’apparecchio solo se
si trova in condizioni tecniche
perfette.
Un apparecchio difettoso deve
essere riparato esclusivamente
da un'of cina autorizzata. Non
riparare da soli l'apparecchio.
Non effettuare modi che
all’apparecchio, ai suoi
componenti e agli accessori.
Non immergere l'apparecchio in
acqua.
Impedire che il cavo di
alimentazione venga in contatto
con l'acqua.
81
Sicurezza generale
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
AVVERTENZA
Pericolo di ustioni e scottature
da liquidi!
Liquidi e vapori possono essere
molto caldi. Allo stesso modo, le
parti dell'apparecchio diventano
molto calde.
Per evitare scottature da liquidi e
ustioni:
Evitare il contatto della pelle con
liquidi e vapori che fuoriescono
dall'apparecchio.
Durante il funzionamento non
toccare gli erogatori degli ugelli.
Sicurezza generale!
Per evitare lesioni alle persone e danni
materiali:
Non utilizzare l'apparecchio in un
armadio o struttura similare.
Non utilizzare l'apparecchio ad altitudini
superiori a 2000 m.
Non inserire le mani all'interno
dell'apparecchio durante il
funzionamento.
Tenere i bambini di età inferiore agli
8 anni lontano dall'apparecchio e dal
relativo cavo di alimentazione.
È consentito l’uso dell’apparecchio da
parte di bambini da 8 anni di età e da
parte di persone con limitate capacità
siche, sensorie o mentali oppure con
insuf ciente esperienza e conoscenza,
se sono sotto controllo o sono stati
debitamente addestrati all’uso sicuro
dell’apparecchio e comprendono i
pericoli derivanti.
Scollegare l'apparecchio
dall'alimentazione di corrente se rimane
incostudito per un lungo periodo di
tempo.
Ai bambini non è consentito giocare con
l’apparecchio. Pulizia e manutenzione
utilizzatore non devono essere effettuate
da bambini di età inferiore a 8 anni.
I bambini di età superiore a 8 anni
devono essere tenuti sotto controllo
durante l'esecuzione della pulizia e
durante la manutenzione utilizzatore.
Per la pulizia dell’apparecchio e dei
relativi componenti, attenersi alle
indicazioni nel capitolo corrispondente
(pagina 90).
A colpo d’occhio
Figura A
1
Vaschetta raccogligoccia con lamie-
ra tazze e serbatoio fondi (interno)
2
Galleggiante per l’indicazione del
livello dell’acqua nella vaschetta
raccogligoccia
3
Erogatore regolabile in altezza con
illuminazione LED della tazza
4 Display
5
Tasto ON/OFF
6 Serbatoio acqua
7
Serbatoio chicchi a 2 camere
“Bean Select”
8 Contenitore del caffè con coperchio
9 Tasti di comando
10
Interruttore a rotazione
(Rotary Switch)
11
Serbatoio del latte
(ad eccezione del tipo E 970-306)
Figura B
12 Cavo di alimentazione
13
Unità bollitore e targhetta
identi cativa (dietro il coperchio)
14
Regolazione del grado di
macinazione
82
Prima del primo utilizzo
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
Tasti di comando
Erogazione di espresso.
Erogazione di Café Crème.
Erogazione di cappuccino.
Erogazione di Latte Macchiato.
Breve pressione: erogazione di
schiuma di latte.
Lunga pressione: erogazione
latte caldo.
Erogazione dell’acqua calda.
My Coffee: selezionare le
impostazioni personali prede nite.
Regolazione dell’intensità caffè su
quattro livelli.
Prima della selezione di caffè e
specialità di caffè premere:
Erogazione di due tasse del
prodotto selezionato.
Prima del primo utilizzo
Veri ca della fornitura
In base alla seguente lista veri care
la completezza della fornitura. Se
mancassero parti, rivolgersi al proprio
rivenditore.
Serbatoio del latte
Tubo del latte
Filtro acqua
Strumento di avvitamento per il ltro
acqua
Strisce reattive per determinare la
durezza dell'acqua
Note generali
Utilizzare solo acqua pura senza
anidride carbonica.
Stabilire la durezza dell’acqua impiegata
con la striscia reattiva in dotazione
ed impostare la durezza dell’acqua
(pagina 89).
Se si desidera utilizzare un ltro
dell'acqua, inserirlo solo dopo la prima
messa in funzione.
Nota per la prima messa in
funzione
Alla prima messa in funzione
l’apparecchio deve essere s atato.
L’apparecchio deve essere acceso
solo con il serbatoio dell’acqua
completamente pieno.
Cappuccino
110 ml 060 ml
Specialità caffè
selezionata
Simbolo per la
schiuma di latte
Quantità di schiuma
di latte impostata
Intensità caffè
impostata
Quantità
d’erogazione
impostata
Barra di avanzamento
per l’erogazione caffè
Barra di avanzamento
per la schiuma di latte
Esempio di rappresentazione
del display
83
Messa in funzione dell’apparecchio
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
Messa in funzione
dell’apparecchio
Prima accensione
AVVERTENZA
Pericolo di incendio e di
folgorazione elettrica a causa di una
tensione di rete errata, collegamenti
e cavo di rete errati o danneggiati!
Assicurarsi che la tensione di rete
corrisponda alla tensione riportata sulla
targhetta identi cativa dell’apparecchio.
La targhetta identi cativa si trova sul
lato destro dell’apparecchio dietro il
coperchio (Figura B, 13).
Assicurarsi che la presa soddis le
norme in vigore in materia di sicurezza
elettrica. Nei casi dubbi rivolgersi a un
elettricista specializzato.
Non utilizzare mai cavi di
rete danneggiati (isolamento
danneggiato, li scoperti).
Appoggiare l’apparecchio su una
super cie stabile, asciutta e piana con
spazio libero suf ciente (min. 10 cm)
ai lati.
Inserire il cavo di rete in una presa
adatta.
Premere il tasto
, per accendere
l’apparecchio.
Dopo l’accensione, impostare prima la
lingua e poi l’ora:
Ruotare il Rotary Switch (Figura A, 10)
per selezionare la realitva impostazione
(lingua, ora, minuto).
Premere il Rotary Switch per
memorizzare la relativa impostazione.
Dopo l’impostazione riempiere il serbatoio
chicchi:
Riempire il serbatoio chicchi
(pagina 84).
Poi riempire il serbatoio dell’acqua:
Sollevare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6 e togliere dall’alto il
serbatoio dell’acqua dall’apparecchio.
Riempire il serbatoio dell’acqua
con acqua di condotta fresca no al
massimo alla demarcazione max.
Inserire il serbatoio dell’acqua
nell’apparecchio.
Premere il Rotary Switch.
Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
Premere il Rotary Switch. Viene
effettuato un risciacquo automatico.
Se i tasti di comando si illuminano,
l’apparecchio è pronto all’uso.
84
Preparazione
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
Riempimento del serbatoio chicchi
AVVERTENZA
Pericolo per le persone con
intolleranza alla caffeina!
Dato che al di sopra della macina
rimangono sempre resti dei chicchi
utilizzati prima, passando a un’altra
qualità di chicchi le due qualità si
mescolano. Per questo motivo, le
prime due tazze dopo il passaggio ai
chicchi decaffeinati possono contenere
ancora caffè con caffeina. Quindi, solo
la terza tazza di caffè preparata dopo il
passaggio è senza caffeina.
Nel serbatoio chicchi a 2 camere “Bean
Select” è possibile riempire due diverse
qualità di caffè. Attraverso una leva di
ribaltamento si passa da una qualità
all’altra.
Riempire il serbatoio chicchi 7 con
chicchi di caffè freschi (in ogni camera
max. 135 g).
Selezionare la qualità di chicchi
desiderata, mettendo la leva
di ribaltamento sulla camera
corrispondente.
Accensione e spegnimento
dell'apparecchio
Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
Premere il tasto ON/OFF
, per
accendere o spegnere l’apparecchio.
L’apparecchio effettua eventualmente un
risciacquo automatico.
Preparazione
Riempire il serbatoio dell’acqua con
acqua fresca tutti i giorni. Nel serbatoio
dell’acqua deve essere sempre presente
acqua suf ciente per il funzionamento
dell’apparecchio.
Di preferenza, riempire il serbatoio
chicchi con miscele per espresso o per
macchine da caffè automatiche.
Non utilizzare chicchi macinati, glassati,
caramellizzati o trattati con altri additivi a
base di zucchero.
L’emissione della bibita viene terminata
automaticamente al raggiungimento
della quantità d’erogazione impostata.
L’emissione della bibita può essere
terminata anticipatamente premendo
nuovamente il relativo tasto.
Per preparare le bibite sono disponibili
due possibilità:
Standard: modi care le impostazioni
quali intensità o quantità direttamente
durante l’erogazione.
My Coffee: richiamare le impostazioni
memorizzate con il tasto
(pagina 86).
Preparazione di un caffè crema o di
un espresso
Accendere l'apparecchio.
Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
Premere il tasto
per regolare
l’intensità caffè.
Premere il tasto (per Espresso) o il
tasto (per Café Crème). Si avviano
la macinazione e l’emissione del caffè.
Adattare o interrompere
prematuramente la quantità
d’erogazione ruotando il Rotary Switch.
85
Preparazione
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
Preparazione di Cappuccino
Accendere l'apparecchio.
Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
Collegare il tubo con l'erogatore e con
il serbatoio del latte Melitta
®
(Figura C)
oppure inserirlo nelle confezioni di latte
normalmente disponibili in commercio.
Premere il tasto
per regolare
l’intensità caffè.
Premere il tasto . Si avviano la
macinazione e l’emissione del caffè.
Adattare o interrompere
prematuramente la quantità
d’erogazione (caffè) ruotando il Rotary
Switch.
Adattare o interrompere
prematuramente la quantità
d’erogazione (latte) ruotando il Rotary
Switch.
Effettuare il programma Easy Cleaning
(pagina 91)
oppure selezionare
un'altra bibita.
Preparazione di Latte Macchiato
Accendere l'apparecchio.
Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
Collegare il tubo con l'erogatore e con
il serbatoio del latte Melitta
®
(Figura C)
oppure inserirlo nelle confezioni di latte
normalmente disponibili in commercio.
Premere il tasto
per regolare
l’intensità caffè.
Premere il tasto . Si avviano il
riscaldamento e l’emissione del latte.
Adattare o interrompere
prematuramente la quantità
d’erogazione (latte) ruotando il Rotary
Switch.
Adattare o interrompere
prematuramente la quantità
d’erogazione (caffè) ruotando il
Rotary Switch.
Effettuare il programma Easy Cleaning
(pagina 91)
oppure selezionare
un'altra bibita.
Preparazione di schiuma di latte o
di latte caldo
Accendere l'apparecchio.
Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
Collegare il tubo con l'erogatore e con
il serbatoio del latte Melitta
®
(Figura C)
oppure inserirlo nelle confezioni di latte
normalmente disponibili in commercio.
Premere il tasto
(brevemente per
schiuma di latte/a lungo per latte caldo).
Si avviano il riscaldamento e l’emissione
del latte.
Adattare o interrompere
prematuramente la quantità
d’erogazione ruotando il Rotary Switch.
Effettuare il programma Easy Cleaning
(pagina 91)
oppure selezionare
un'altra bibita.
Non è possibile preparare 2 tazze tramite
il tasto
.
Preparazione di acqua calda
Accendere l'apparecchio.
Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
Premere il tasto
. Si avvia l’uscita di
acqua calda.
Adattare o interrompere
prematuramente la quantità
d’erogazione ruotando il Rotary Switch.
Non è possibile preparare 2 tazze tramite
il tasto
.
86
Utilizzo dei menu
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
Preparazione di bibite con caffè in
polvere
Accendere l'apparecchio.
Aprire il coperchio del contenitore
caffè 8.
Con il cucchiaio da caffè in dotazione
riempire il caffè in polvere (non utilizzare
prodotti istantanei) nel contenitore caffè
8 (al massimo un cucchiaio di caffè).
Chiudere il coperchio del contenitore
caffè 8.
Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
Premere il tasto
. Si avvia
l’erogazione caffè. Se entro 3 minuti
dall’apertura del contenitore caffè non è
stato erogato caffè, l’apparecchio ritorna
in funzione con chicchi caffè ed espelle
il caffè in polvere nel serbatoio fondi,
per evitare il rischio di un eccessivo
riempimento della camera bollitore.
Adattare o interrompere
prematuramente la quantità
d’erogazione ruotando il Rotary Switch.
Non è possibile preparare 2 tazze
tramite il tasto
.
Tasto My Coffee: Preparazione
di bibite con impostazioni
personalizzate
Accendere l'apparecchio.
Mettere un recipiente sotto l’erogatore.
Premere il tasto My Coffee
no a
quando viene visualizzato il nome utente
desiderato sul display.
Premere il tasto per la bibita desiderata
(pagina 84).
Si avvia l'erogazione della bibita.
Per uscire dalla modalità My Coffee,
premere il tasto My Coffee
no a
quando sul display compare Pronto o
viene visualizzato l’orario.
Utilizzo dei menu
Premere il Rotary Switch 10 per più di
due secondi con l’apparecchio acceso.
Sul display 4 viene visualizzato il menu
principale.
Ruotare il Rotary Switch 10 per
selezionare un sottomenu.
Premere il Rotary Switch 10 per
richiamare un sottomenu selezionato.
Selezionare Uscita per uscire dal menu
e ritornare nel sottomenu precedente.
Selezionare Uscita nel menu principale
oppure premere un qualsiasi tasto di
erogazione, per ritornare alla modalità
pronto.
Riepilogo dei sottomenu
Sottomenu Signi cato
“Uscita” Uscita dal menu principale
“My Coffee” De nizione di impostazioni
personali per il caffè
“Manutenzione” Risciacquo, Easy
Cleaning, Intensive
Cleaning, Pulizia,
Decalci cazione, Inserire
ltro
“Modo risp.
energia”
Modi ca delle impostazioni
per la modalità risparmio
energia
“Impostare
l’ora”
Modi ca dell’orario
“Auto OFF” Modi ca delle impostazioni
per lo spegnimento
automatico
“Durezza
acqua”
Impostazione della
durezza dell’acqua
“Lingua” Modi ca della lingua
“Erogazioni” Visualizzazione del
numero complessivo di
erogazioni
“Sistema” Ripristino delle
impostazioni di fabbrica
87
Utilizzo dei menu
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
Sottomenu “My Coffee”
Qui è possibile de nire diverse
impostazioni bibite per l’erogazione
standard e l’erogazione My Coffee.
Impostazioni erogazione standard:
Le impostazioni salvate nel pro lo
Standard possono essere richiamate
direttamente tramite i relativi tasti di
erogazione.
Impostazioni erogazione My Coffee:
È possibile de nire impostazioni
personalizzate per le bibite per un
massimo di quattro persone. Le bibite
con le impostazioni così de nite
possono poi essere richiamate
selezionando il relativo pro lo con il
tasto My Coffee.
Modi ca del pro lo utente
Richiamare il sottomenu My Coffee.
Selezionare il pro lo utente desiderato.
Nella messa in funzione sono disponibili
da Nome 1 a Nome 4 e Standard.
De nizione del nome utente
Richiamare il sottomenu My Coffee.
Selezionare il pro lo utente desiderato.
Selezionare la voce di menu Cambiare
nome.
Selezionare le singole lettere del
nome. La prima lettera viene scritta
automaticamente maiuscola. È possibile
immettere no a nove caratteri.
Selezionare per cancellare una
lettera.
Selezionare il campo vuoto per
immettere uno spazio.
Selezionare Uscita per salvare il nome.
De nizione delle impostazioni utente
per le bibite
Richiamare il sottomenu My Coffee.
Selezionare il pro lo utente desiderato.
Selezionare una bibita
(p. es. Latte Macchiato).
Selezionare una caratteristica
(p. es. Quantità latte).
Selezionare la quantità desiderata
(p. es. 80 ml). Se l'impostazione per
una caratteristica non viene modi cata,
vengono utilizzate le impostazioni di
fabbrica.
Funzione di memorizzazione diretta
Se durante l’erogazione My Coffee si
modi cano impostazioni quali quantità
d’erogazione o intensità caffè, le modi che
vengono salvate direttamente sotto il
nome utente selezionato.
Sono possibili le seguenti impostazioni:
Quantità d'erogazione:
da 30 ml a 220 ml
Intensità caffè: regolabile su quattro
livelli
(da
= leggero a molto
forte)
Temperatura di ebollizione: bassa,
media, alta
Quantità di schiuma di latte:
da 10 ml a 220 ml
Quantità di latte: da 0 ml a 220 ml
88
Utilizzo dei menu
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
Attivazione/disattivazione dell’utente
Gli utenti possono essere disattivati.
Gli utenti disattivati continuano a rimanere
disattivati nell’apparecchio, ma non
possono essere richiamati tramite il tasto
My Coffee
.
Richiamare il sottomenu My Coffee.
Selezionare il pro lo utente desiderato.
Selezionare la voce di menu Attivo/
Inattivo.
Selezionare la voce di menu Inattivo.
Dopo Inattivo compare un segno di
spunta che conferma l’impostazione.
Per impostare l’utente di nuovo su
Attivo, procedere nello stesso modo,
selezionando però la voce di menu
Attivo.
Sottomenu “Manutenzione”
Qui è possibile avviare diversi programmi
di cura e pulizia integrati.
Voce di menu Signi cato
“Uscita” Uscita dal sottomenu
“Risciacquo” Risciacquo dell’unità
caffè
“Easy Cleaning” Risciacquo unità latte
“Intensive
Cleaning”
Effettuazione del
programma di pulizia
intensivo per l’unità latte
“Pulizia” Effettuazione del
programma di pulizia per
l’unità latte
“Decalci cazione” Effettuazione del
programma di
decalci cazione per
unità caffè
“Filtro” Inserimento,
sostituzione, rimozione
del ltro acqua
Sottomenu “Modo risp. energia”
Qui è possibile impostare il tempo dopo il
quale l’apparecchio passa in modalità di
risparmio energia.
In modalità risparmio energia
l’apparecchio consuma molto meno
energia. Tuttavia, consigliamo di spegnere
l’apparecchio con il tasto ON/OFF se non
viene utilizzato per molto tempo
(p. es. anche per la notte)
.
Richiamare il sottomenu Modo risp.
energia.
Selezionare il tempo desiderato dopo il
quale l’apparecchio passa in modalità
di risparmio energia. Se l’apparecchio
non deve mai passare in modalità di
risparmio energia, selezionare la voce di
menu OFF. L’apparecchio passa poi nel
menu principale.
Sottomenu “Impostare l’ora”
Qui è possibile modi care o disattivare
l’ora.
Richiamare il sottomenu
Impostare l’ora”.
Selezionare le ore e i minuti attuali.
L’apparecchio passa poi nel menu
principale. L’ora viene salvato e viene
visualizzato nello stato di pronto all’uso.
Per la disattivazione della
visualizzazione dell’orario, inserire
l’orario di 00:00. L’apparecchio non
visualizza orario in stato di pronto
all’uso.
89
Utilizzo dei menu
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
Sottomenu “Auto OFF”
Qui è possibile impostare il tempo
dopo il quale l’apparecchio si spegne
automaticamente. Si può regolare anche
un’ora de nita allo scoccare della quale
l’apparecchio si spegne automaticamente.
Una disattivazione completa della
funzione Auto OFF non è possibile. Dopo
l’ultima azione, l’apparecchio si spegne
al più presto dopo 8 minuti e al più tardi
dopo 8 ore. In caso di programmazione
di un tempo preciso (OFF dopo...) e un
orario di spegnimento (OFF alle...), dopo
l’ultima azione, l’apparecchio seleziona
l’orario di spegnimento che si veri ca per
primo.
Regolazione del tempo di spegnimento
Richiamare il sottomenu Auto OFF.
Selezionare la voce di menu OFF
dopo..., per impostare il tempo dopo
il quale l’apparecchio si spegne
automaticamente.
Regolare l'orario desiderato
(p. es. 1 ora). L’apparecchio passa poi
nel menu principale.
Regolazione del tempo di spegnimento
Richiamare il sottomenu Auto OFF.
Selezionare la voce di menu OFF
alle..., per impostare l’orario al
quale l’apparecchio si spegne
automaticamente.
Regolare l'orario desiderato
(p. es. 23:25). L’apparecchio passa poi
nel menu principale.
Sottomenu “Durezza acqua”
Qui è possibile impostare la durezza
dell'acqua. Per determinare la durezza
dell'acqua presente, utilizzare la striscia
reattiva in dotazione. Attenersi alle
istruzioni riportate sull'imballaggio della
striscia reattiva. L'impostazione di fabbrica
per la durezza dell'acqua è "Molto dura".
Richiamare il sottomenu Durezza acqua.
Selezionare l’intervallo di
durezza dell’acqua (p. es. molto
dura). L’apparecchio passa poi
automaticamente nel menu principale.
Interval-
lo durezza acqua
°dH °fH
docile 0-7,2°dH 0-13°f
Medio 7,2 -14 °dH 13-25°f
brusco 14-21,2 °dH 25-38°f
Molto dura > 21,2 °dH >38 °f
Sottomenu “Lingua”
Qui è possibile impostare la lingua
dell’indicazione sul display.
Richiamare il sottomenu Lingua.
Selezionare la lingua desiderata
(p. es. tedesco).
Per confermare, rispondere
alla domanda (p. es. Cambiare
lingua?) selezionando la voce di
menu Sì. L’apparecchio passa poi
automaticamente nel menu principale.
Sottomenu “Erogazioni”
Qui è possibile richiamare il numero
complessivo di tutte le specialità di
caffè preparate dalla messa in funzione
dell’apparecchio.
Richiamare il sottomenu Erogazioni.
Viene visualizzato il numero
complessivo di tutte le bibite preparate.
Sottomenu “Sistema”
Qui è possibile ripristinare le impostazioni
di fabbrica dell’apparecchio e s atarlo.
90
Regolazione del grado di macinazione
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
Ripristino delle impostazioni di
fabbrica
Richiamare il sottomenu Sistema.
Selezionare la voce di menu
Impostazioni di fabbrica.
Selezionare la voce di menu Resettare.
Tutte le impostazioni, anche quelle
personali nel menu My Coffee vengono
resettate alle impostazioni di fabbrica.
Riepilogo delle impostazioni di fabbrica
Espresso Quantità
d’erogazione
50 ml
Intensità caffè Forte
Temperatura di
ebollizione
Normale
Café Crème Quantità
d’erogazione
120 ml
Intensità caffè Normale
Temperatura di
ebollizione
Normale
Cappuccino Quantità
d’erogazione
60 ml
Quantità di schiuma
di latte
80 ml
Intensità caffè Forte
Temperatura di
ebollizione
Alta
Latte
Macchiato
Quantità
d’erogazione
70 ml
Quantità di schiuma
di latte
180 ml
Quantità latte 0 ml
Intensità caffè Normale
Temperatura di
ebollizione
Alta
Regolazione del grado di
macinazione
Il grado di macinazione è stato regolato
in modo ottimale prima della fornitura.
Pertanto si raccomanda di regolarlo solo
dopo aver preparato circa 1000 caffè
(ca. 1 anno).
È possibile impostare il grado di
macinazione solo mentre la macina è
in funzione. Andrebbe quindi regolato il
grado di macinazione direttamente dopo
l’avvio di un’erogazione di caffè.
Se l’aroma del caffè non dovesse essere
suf cientemente intenso, consigliamo di
impostare un grado di macinazione più
ne.
Regolare il grado di macinazione con la
leva 14.
Verso destra = Grado di macinazione
più grossolano
Verso sinistra = Grado di macinazione
più ne
Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA
Pericolo di folgorazione dovuto alla
tensione di alimentazione!
Prima della pulizia estrarre la spina
d'alimentazione.
Non immergere l'apparecchio in
acqua.
Non utilizzare pulitori a vapore.
Pulizia quotidiana
Passare sull’esterno dell’apparecchio un
panno morbido e inumidito utilizzando
un detersivo per piatti disponibile in
commercio.
Svuotare la vaschetta raccogligoccia.
Svuotare il serbatoio fondi.
91
Manutenzione e pulizia
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
Pulizia dell’unità bollitore
Si raccomanda di pulire l’unità bollitore
settimanalmente.
Spegnere l'apparecchio.
Togliere il coperchio 13 verso destra.
Premere e tenere premuto il pulsante sul
manico dell'unità bollitore (Figura E).
Ruotare il manico in senso orario no
alla battuta.
Estrarre l’unità bollitore dall’apparecchio
prendendola per il manico.
Sciacquare accuratamente da tutti i lati
l’unità bollitore con acqua pulita. L’area
in Figura F (freccia) deve essere priva di
resti di caffè.
Sgocciolare l’unità bollitore.
Rimuovere i resti di caffè
dall’apparecchio.
Inserire l’unità bollitore nell’apparecchio,
premere (e tenere premuto) il pulsante
rosso (Figura E) e ruotare il manico
dell’unità bollitore in senso antiorario no
alla battuta.
Inserire il coperchio nché si blocca in
posizione.
Risciacquo dell’unità caffè
(risciacquo)
All’accensione e allo spegnimento,
l’apparecchio effettua un risciacquo
automatico dell’unità caffè. L’unità caffè
può essere risciacquata anche di quando
in quando.
Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
Richiamare il sottomenu Manutenzione.
Selezionare la voce di menu Risciacquo.
Selezionare la voce di menu Avviare.
Si avvia il risciacquo (acqua calda
fuoriesce dall’erogatore).
Risciacquo dell'unità latte
(programma " Easy Cleaning")
Dopo ogni preparazione di una bibita con
latte, l’apparecchio invita a risciacquare
l’unità latte (Easy Cleaning?). Il
programma “Easy Cleaning” può essere
richiamato anche di quando in quando.
Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
Richiamare il sottomenu Manutenzione.
Selezionare la voce di menu Easy
Cleaning.
Collegare il tubo alla vaschetta
raccogligoccia e all'erogatore (Figura D).
Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. Si avvia il programma “Easy
Cleaning” (acqua calda e vapore caldo
vengono alimentati nella vaschetta
raccogligoccia attraverso l’erogatore ed
il tubo).
Pulizia dell’unità latte (programma
Intensive Cleaning”)
Nel programma “Intensive Cleaning”
l’unità latte viene pulita in modo intensivo
con l’aiuto di un detergente.
Per una protezione ottimale
dell’apparecchio e per assicurare
la massima igiene, si raccomanda
di eseguire il programma "Intensive
Cleaning" una volta a settimana.
92
Manutenzione e pulizia
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
Pulizia di componenti del sistema latte
Oltre all’esecuzione del programma
“Intensive Cleaning”, si raccomanda di
lavare regolarmente il serbatoio del latte,
il distributore del latte e il coperchio del
distributore del latte anteriore.
Togliere il tubo dall’erogatore.
Sollevare l’erogatore in avanti.
Rimuovere l’unità latte dall’erogatore,
spostandola verso il basso in direzione
della freccia (Fig. G).
Togliere il coperchio anteriore dal
distributore latte (Fig. H).
Sciacquare i singoli componenti sotto
acqua calda.
Per il montaggio procedere in sequenza
inversa.
Programma di pulizia
Il programma di pulizia (durata di ca.
10 minuti) rimuove i resti ed i residui di
olio di caffè che non è possibile togliere
manualmente. La barra di avanzamento
sul display 4 indica l'avanzamento
aggiornato del programma di pulizia.
Il programma di pulizia andrebbe
effettuato ogni 2 mesi o dopo circa
200 tazze erogate, al più tardi comunque
quando sul display 4 compare un
messaggio corrispondente.
Utilizzare solo pastiglie detergenti Melitta
®
PERFECT CLEAN.
Ribaltare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6.
Rimuovere il serbatoio dell’acqua 6
dall’apparecchio dall’alto.
Riempire il serbatoio dell’acqua
6 con acqua di condotta no alla
demarcazione max.
Inserire nuovamente il serbatoio
dell’acqua 6.
Collegare il tubo alla vaschetta
raccogligoccia e all’erogatore (Fig. D).
Utilizzare solo il detergente
per Cappuccinatore Melitta
®
PERFECT CLEAN.
Pulire il tubo del latte e gli erogatori del
latte.
Porre un recipiente (capacità min. 0,5 l)
sotto l'erogatore 3.
Richiamare il sottomenu Manutenzione.
Selezionare la voce di menu Intensive
Cleaning.
Riempire il serbatoio del latte con 50 ml
di detergente per Cappuccinatore
Melitta
®
PERFECT CLEAN.
Poi aggiungere al serbatoio del latte
450 ml di acqua di condotta calda.
Collegare il tubo al serbatoio latte e
all’erogatore (Fig. C).
Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. Si avvia il programma
“Intensive Cleaning” (fuoriesce vapore
acqueo caldo e liquido detergente caldo
fuoriesce dall’erogatore).
Seguire le altre istruzioni sul display no
al termine del programma.
Quindi il programma si interrompe
automaticamente e invita a risciacquare
il serbatoio del latte.
Risciacquare accuratamente il serbatoio
del latte.
Riempire il serbatoio del latte con acqua
di condotta.
Collegare il tubo al serbatoio latte e
all’erogatore (Fig. C).
Premere il Rotary Switch 10 per
confermare.
Svuotare il recipiente (capacità min.
0,5 l) e porlo nuovamente sotto
l’erogatore 3.
Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. Viene continuato il
programma "Intensive Cleaning"
(acqua calda fuoriesce dall’erogatore).
L’apparecchio è quindi pronto all’uso.
93
Manutenzione e pulizia
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
Richiamare il sottomenu Manutenzione.
Selezionare la voce di menu Pulizia.
Selezionare la voce di menu Avviare.
Si avvia il programma di pulizia.
Svuotare di quando in quando la
vaschetta raccogligoccia e il serbatoio
fondi e reinserirli.
Se sul display 4 compare il messaggio
Mettere il recilipiente da 0,7 l sotto
l’erogatore”, mettere un recipiente
corrisoondente sotto l’erogatore 3.
Vengono effettuati due lavaggi.
Se sul display 4 compare il messaggio
Mettere la pastiglia detergente nel
contenitore caffè”, aprire il coperchio
del contenitore caffè, inserire una
pastiglia detergente (Fig. I) e richiudere
il coperchio.
Il programma di pulizia continua (ca.
5 minuti), acqua fuoriesce dall’erogatore
nella vaschetta raccogligoccia all’interno
dell’apparecchio.
Se sul display 4 compare il messaggio
Svuotare vaschetta e serbatoio”,
svuotare il recipiente sotto l’erogatore
e la vaschetta raccogligoccia. Poi
reinserire entrambe.
Concluso il programma di pulizia,
l’apparecchio è pronto all’uso.
Programma di decalci cazione
AVVERTENZA
Pericolo di irritazioni della pelle
dovute al decalci catore!
Rispettare le avvertenze di
sicurezza e le indicazioni sulle
quantità riportate sull’imballaggio del
decalci catore.
Il programma di decalci cazione (durata
di ca. 25 minuti) rimuove i residui di
calcare all'interno dell'apparecchio. La
barra di avanzamento sul display 4 indica
l'avanzamento aggiornato del programma
di decalci cazione.
Il programma di decalci cazione andrebbe
effettuato ogni 3 mesi, al più tardi
comunque quando sul display 4 compare
un messaggio corrispondente.
Utilizzare solo Melitta
®
ANTI CALC.
Richiamare il sottomenu Manutenzione.
Selezionare la voce di menu
Decalci cazione.
Selezionare la voce di menu Avviare. Si
avvia il programma di decalci cazione.
Se sul display 4 compare il messaggio
Svuotare vaschetta e serbatoio”,
svuotare la vaschetta raccogligoccia e il
serbatoio fondi e reinserirli.
Se sul display 4 compare il messaggio
“Rimuovere il serbatoio dell’acqua”,
sollevare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6 e togliere dall’alto il
serbatoio dell’acqua 6 dall’apparecchio,
poi svuotarlo.
Rimuovere un ltro dell’acqua
eventualmente utilizzato dal serbatoio
dell’acqua.
Versare il decalci catore nel serbatoio
dell’acqua in base alle indicazioni
riportate sull’imballaggio.
Inserire nuovamente il serbatoio
dell’acqua 6.
94
Inserimento, sostituzione, rimozione del ltro acqua
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
Porre un recipiente (capacità min. 0,7 l)
sotto l’erogatore 3.
Premere il Rotary Switch 10 per
confermare.
Collegare il tubo alla vaschetta
raccogligoccia e all’erogatore (Fig. D).
Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. Il programma di
decalci cazione continua (ca. 20 minuti),
acqua fuoriesce dall'erogatore nella
vaschetta raccogligoccia all'interno
dell'apparecchio.
Se sul display 4 compare il messaggio
Svuotare vaschetta e serbatoio”,
svuotare il recipiente sotto l’erogatore
e la vaschetta raccogligoccia. Poi
reinserire entrambe.
Se sul display 4 compare il messaggio
“Riempire il serbatoio dell’acqua”,
sollevare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6 e togliere dall’alto il
serbatoio dell’acqua 6 dall’apparecchio.
Risciacquare accuratamente il serbatoio
dell’acqua 6.
Riempire il serbatoio dell’acqua
6 con acqua di condotta no alla
demarcazione max.
Inserire nuovamente il serbatoio
dell’acqua 6.
Il programma di decalci cazione
continua (ca. 5 minuti), acqua
fuoriesce dall’erogatore nella
vaschetta raccogligoccia all’interno
dell’apparecchio.
Se sul display 4 compare il messaggio
Svuotare vaschetta e serbatoio”,
svuotare il recipiente sotto l’erogatore
e la vaschetta raccogligoccia. Poi
reinserire entrambe.
Concluso il programma di
decalci cazione, l’apparecchio è pronto
all’uso.
Inserimento, sostituzione,
rimozione del ltro acqua
La cartuccia ltro Melitta
®
PRO AQUA
ltra calcare e altre sostanze nocive
presenti nell'acqua. Il ltro dell’acqua
andrebbe sostituito con regolarità e al più
tardi comunque quando l’apparecchio
lo segnala. Il ltro acqua è reperibile in
commercio nei negozi specializzati.
Se il ltro dell’acqua viene inserito,
sostituito o rimosso, deve essere
confermato tramite il sottomenu Filtro.
Dopo l’inserimento o la sostituzione,
l’apparecchio imposta il ciclo del ltro
dell’acqua su zero e potrà quindi avvisare
l’utente in tempo per la sostituzione del
ltro dell’acqua.
Inserimento del ltro dell’acqua
Prima di inserirlo, mettere il ltro
dell’acqua per alcuni minuti in un
bicchiere con acqua di condotta.
Richiamare il sottomenu Manutenzione.
Selezionare la voce di menu Filtro.
Selezionare la voce di menu Inserire
ltro.
Selezionare la voce di menu Avviare.
Ribaltare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6.
Rimuovere il serbatoio dell’acqua 6
dall’apparecchio dall’alto.
Avvitare con cautela il ltro dell’acqua
Melitta
®
PRO AQUA sul letto che si
trova sul fondo del serbatoio dell’acqua
utilizzando lo strumento di avvitamento,
all’estremità inferiore del cucchiaio per il
caffè fornito in dotazione.
Riempire il serbatoio dell’acqua
6 con acqua di condotta no alla
demarcazione max.
Inserire nuovamente il serbatoio
dell’acqua 6.
Premere il Rotary Switch 10 per
confermare.
95
Trasporto, magazzinaggio e smaltimento
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
Svuotare il recipiente (capacità min.
0,5 l) e porlo nuovamente sotto
l’erogatore 3.
Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. L’apparecchio effettua
il risciacquo e ritorna poi in modalità
pronto.
La durezza dell’acqua è regolata
automaticamente su Morbida.
Sostituzione del ltro dell’acqua
Il ltro dell’acqua andrebbe sostituito
se sul display 4 compare un messaggio
corrispondente.
Richiamare il sottomenu Manutenzione.
Selezionare la voce di menu Filtro.
Selezionare la voce di menu
Sostituire ltro.
Selezionare la voce di menu Avviare.
Ribaltare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6.
Rimuovere il serbatoio dell’acqua 6
dall’apparecchio dall’alto.
Svitare il ltro dell’acqua dal letto sul
fondo del serbatoio dell’acqua.
Avvitare con cautela il ltro dell’acqua
Melitta
®
PRO AQUA sul letto che si
trova sul fondo del serbatoio dell’acqua
utilizzando lo strumento di avvitamento,
all’estremità inferiore del cucchiaio per il
caffè fornito in dotazione.
Riempire il serbatoio dell’acqua
6 con acqua di condotta no alla
demarcazione max.
Inserire nuovamente il serbatoio
dell’acqua 6.
Premere il Rotary Switch 10 per
confermare.
Svuotare il recipiente (capacità min.
0,5 l) e porlo nuovamente sotto
l’erogatore 3.
Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. L’apparecchio effettua
il risciacquo e ritorna poi in modalità
pronto.
Rimozione del ltro dell’acqua
Il ltro dell'acqua Melitta
®
PRO AQUA
non deve rimanere asciutto per un
período di tempo molto lungo. Pertanto,
si raccomanda di conservare il ltro
dell'acqua Melitta
®
PRO AQUA in un
bicchiere d'acqua dentro il frigorifero nel
caso in cui non si utilizzi l'apparecchio per
un período di tempo molto lungo.
Ribaltare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6.
Rimuovere il serbatoio dell’acqua 6
dall’apparecchio dall’alto.
Svitare il ltro dell'acqua dal letto sul
fondo del serbatoio acqua.
Inserire nuovamente il serbatoio
dell’acqua 6.
Richiamare il sottomenu Manutenzione.
Selezionare la voce di menu Filtro.
Selezionare la voce di menu
Rimuovere tro.
Selezionare la voce di menu Avviare.
Sul display 4 compare il messaggio
Filtro rimosso, impostare la durezza
dell’acqua”.
Impostazione della durezza dell'acqua
(pagina 89).
96
Trasporto, magazzinaggio e smaltimento
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
Trasporto, magazzinaggio e
smaltimento
S ato apparecchio
AVVERTENZA
Pericolo di ustioni e ustioni da
liquidi dovute al vapore e al tubo del
vapore molto caldi!
Durante lo s ato, vapore bollente
fuoriesce dall’apparecchio.
Non entrare mai in contatto con il
vapore bollente con una parte del
corpo, p.es. il viso.
In caso di non utilizzo per un lungo
período di tempo e prima di trasportarlo,
si consiglia di s atare l’apparecchio. In
questo modo l’apparecchio è protetto
anche dai danni causati dal gelo.
Eventualmente rimuovere il ltro acqua
(pagina 95).
Mettere un recipiente sotto l’erogatore 3.
Richiamare il sottomenu Sistema.
Selezionare la voce di menu S atare.
Selezionare la voce di menu Avviare.
Sollevare il coperchio del serbatoio
dell’acqua 6 e togliere dall’alto il
serbatoio dell’acqua 6 dall’apparecchio.
Collegare il tubo alla vaschetta
raccogligoccia e all’erogatore (Fig. D).
Premere il Rotary Switch 10 per
confermare. L’apparecchio si riscalda.
L’apparecchio viene s atato e poi si
spegne completamente.
Trasporto
S atare l’apparecchio.
Svuotare e pulire la vaschetta
raccogligoccia e il serbatoio fondi.
Svuotare il serbatoio dell’acqua e
il serbatoio chicchi. Se necessario,
aspirare i chicchi rimasti sul fondo.
Fissare le parti mobili (lamiera tazze
ecc.) con nastro adesivo adatto.
Per quanto possibile, trasportare
l’apparecchio nell’imballaggio originale,
compreso il materiale espanso rigido.
Smaltimento
Il presente apparecchio è contrassegnato
ai sensi della direttiva europea
2002/96/CE in materia di ri uti da
apparecchiature elettriche ed
elettroniche RAEE (waste electrical and
electronic equipment WEEE). La direttiva
de nisce il quadro normativo per un ritiro
e recupero nell’intera Unione Europea
dei ri uti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Consultare il rivenditore
specializzato per conoscere le attuali
modalità di smaltimento.
97
Trasporto, magazzinaggio e smaltimento
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
Eliminazione dei guasti
Guasto Causa Misura
Il caffè uisce solo a gocce.
Grado di macinazione troppo
ne.
Regolare il grado di macinazione
più grosso.
Pulire l’unità bollitore.
Eventualmente eseguire il
programma di decalci cazione o
di pulizia.
Il caffè non uisce.
Serbatoio dell’acqua non
riempito o non inserito
correttamente.
Riempire il serbatoio dell’acqua
facendo attenzione che sia
posizionato correttamente.
Unità bollitore intasata. Pulire l’unità bollitore.
La macina non macina
chicchi di caffè.
I chicchi non cadono nella
macina (chicchi troppo
oleosi).
Dare dei colpetti al serbatoio
chicchi.
Corpi estranei nella macina. Contattare l’assistenza telefonica.
Leva di ribaltamento in
verticale.
Portare la leva di ribaltamento a
destra o a sinistra.
Forte rumore proveniente
dalla macina.
Corpi estranei nella macina. Contattare l’assistenza telefonica.
I simboli dei chicchi
lampeggiano, sebbene il
serbatoio chicchi sia pieno.
Chicchi non suf cientemente
macinati nella camera
bollitore.
Premere il tasto di comando per
l’erogazione di tazze.
L'apparecchio segnala
"Manca acqua", nonostante
il serbatoio dell'acqua sia
pieno.
si accende sul display.
Il ottante è bloccato.
Veri care lo stato del ottante nel
serbatoio dell'acqua, rimuovere
l'acqua e agitare con cautela il
serbatoio.
Dopo la rimozione non si
riesce più a inserire l’unità
bollitore.
L’unità bollitore non è
bloccata correttamente.
Veri care se il manico per il
bloccaggio dell’unità bollitore
è bloccato correttamente in
posizione.
L’azionamento non è in
posizione corretta.
Premere contemporaneamente il
tasto ON/OFF
e il tasto
My Coffee
. L’apparecchio
esegue un’inizializzazione.
Visualizzazione Errore di
sistema sul display.
Guasto software
Spegnere e riaccendere
l’apparecchio con il tasto
ON/OFF
; in caso di
insuccesso contattare l’assistenza
telefonica.
98
Dati tecnici
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
Dati tecnici
Dati tecnici
Tensione di esercizio 220-240 V, 50/60 Hz
Potenza assorbita Max. 1400 W
Pressione pompa Max. 15 bar
Dimensioni
Larghezza
Profondità
Altezza
255 mm
352 mm
473 mm
Capacità
Serbatoio chicchi
Serbatoio dell'acqua
270 g (2 x 135 g)
1,8 l
Peso (vuoto) 9,3 kg
Condizioni ambientali
Temperatura
Umidità dell'aria relativa
10°C - 32°C
30% - 80% (senza condensa)
99
Dati tecnici
Istruzioni per l’uso: Melitta
®
CI
®
|
1834-0618 | 2018-08
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352

Melitta CAFFEO® CI® Istruzioni per l'uso

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Istruzioni per l'uso