Kenwood FDM307SS Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
English 2 - 10
Nederlands 11 - 21
Français 22 - 32
Deutsch 33 - 43
Italiano 44 - 54
Português 55 - 65
Español 66 - 76
Dansk 77 - 85
Svenska 86 - 95
Norsk 96 - 104
Suomi 105 - 113
Türkçe 114 - 123
Česky 124 - 134
Magyar 135 - 145
Polski 146 - 156
Ekkgmij 157 - 167
Slovenčina 168 - 178
Українська 179 - 189
´¸∂w
091 - 991
44
sicurezza
l
Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro
riferimento.
l
Rimuovere la confezione e le etichette.
l
In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser
sostituito solo dal fabbricante oppure da un Centro Assistenza KENWOOD
autorizzato alle riparazioni.
l
Le lame e i dischi sono molto affilati: maneggiarli sempre con cura.
Tenere sempre la lama dall’appoggio per le dita in alto, mai
dal filo di taglio, sia per maneggiarla che per pulirla.
l
NON lavorare ingredienti caldi.
l
Non sollevare né trasportare il robot dal manico, che potrebbe rompersi e
causare un infortunio.
l
Rimuovere sempre la lama prima di svuotare la vaschetta.
l
Non inserire le mani o altri utensili nella vaschetta del robot da cucina e
nella caraffa del frullatore se prima non si è tolta la spina dalla presa di
corrente.
l
Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa di corrente:-
prima di montare o staccare qualunque componente;
se non in uso;
prima di pulire l’apparecchio.
l
Non usare mai le dita per spingere gli alimenti nel tubo di riempimento.
Utilizzare sempre lo spingitore in dotazione.
l
Non montare mai l’unità delle lame sul corpo motore senza
prima avere inserito la caraffa del frullatore o la vaschetta
del mini tritatutto/macinino.
l
Prima di togliere il coperchio dalla vaschetta, il frullatore o il mini tritatutto
dal corpo motore:
spegnere l’apparecchio;
attendere che le parti accessorie o la lama si siano fermate
completamente;
fare attenzione a non svitare la caraffa del frullatore o la vaschetta del
mini tritatutto/macinino dall’unità delle lame.
l
Non usare il coperchio per far funzionare l’apparecchio, ma servirsi sempre
dell’interruttore di velocità on/off.
l
Questo apparecchio può venire danneggiato e provocare un
infortunio esercitando forza eccessiva sul suo meccanismo
di blocco.
l
Scollegare sempre la spina del robot dalla presa quando non
lo si utilizza.
l
Non utilizzare l’apparecchio con accessori non autorizzati.
Si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni
Italiano
45
l
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito dopo averlo acceso.
l
Non usare mai un apparecchio danneggiato. Farlo controllare o riparare:
vedere la sezione ‘manutenzione e assistenza tecnica’.
l
Non bagnare il motore, il cavo o la spina.
l
Non lasciar pendere il cavo elettrico dal piano di lavoro e non lasciare che
tocchi superfici calde.
l
Non superare le capacità massime indicate nella tabella delle velocità
consigliate.
l
Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con l’apparecchio.
l
Questo apparecchio non dev’essere utilizzato dai bambini. Tenere
apparecchio e cavo lontani dalla portata dei bambini.
l
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte capacità
psicofisico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze insufficienti solo
nel caso in cui siano state attentamente sorvegliate e istruite da un
responsabile su come utilizzare un apparecchio in modo sicuro e siano
consapevoli dei pericoli.
l
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso domestico per cui è stato realizzato.
Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l’apparecchio viene
utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
l
L’utilizzo scorretto del robot, frullatore o macinino può provocare infortuni.
l
La potenza massima si basa sull’apparecchio che esercita il carico
maggiore. Altri apparecchi possono consumare meno corrente.
frullatore
l
NON lavorare ingredienti caldi.
l
RISCHIO DI BRUCIATURE: Lasciare raffreddare gli ingredienti caldi a
temperatura ambiente prima di metterli nella caraffa o frullarli.
l
Fare sempre attenzione nel maneggiare le lame. Evitare di toccare il filo di
taglio della lama durante la pulizia.
l
Azionare il frullatore solo con il coperchio chiuso.
l
Usare la caraffa solo con l’unità delle lame in dotazione.
l
Non usare mai il frullatore a vuoto.
l
A garanzia della durata del frullatore, non azionarlo continuamente per
oltre 60 secondi.
l
Ricette per gli smoothie – non frullare mai ingredienti solidificatisi dopo il
congelamento; disgregarli prima di aggiungerli nella caraffa.
accessori mini tritatutto/macinino elettrico
l
Non montare mai l’unità delle lame sul corpo motore senza aver collocato
la vaschetta/il coperchio.
l
Non svitare mai la vaschetta/il coperchio mentre il mini tritatutto/macinino
è montato sull’apparecchio.
46
l
Non toccare le lame taglienti – tenere l’unità delle lame al di fuori della
portata dei bambini.
l
Non rimuovere mai il mini tritatutto/macinino fintanto che le lame non siano
completamente ferme.
l
L’apparecchio non funziona se il mini tritatutto / macinino è montato
scorrettamente.
l
Non lavorare ingredienti caldi nel mini tritatutto/macinino. Lasciarli prima
raffreddare a temperatura ambiente.
mini tritatutto
l
Per garantire la durata del mini tritatutto, non azionare l’apparecchio per
più di 30 secondi di seguito. Spegnere non appena si sia ottenuta la
consistenza desiderata.
l
Si sconsiglia di lavorare le spezie, poiché potrebbero danneggiare le parti
in plastica.
macinino elettrico
l
Per garantire la durata del vostro macinino elettrico, non azionare
l’apparecchio per più di 60 secondi di seguito. Spegnere non appena si
sia ottenuta la consistenza desiderata.
l
Si sconsiglia di macinare la radice della curcuma perché è troppo dura e
può danneggiare le lame.
dischi per affettare/sminuzzare
l
Assicurarsi che il disco affilato si sia fermato completamente prima di
rimuovere il coperchio.
l
Maneggiare i dischi affilati con cautela in quanto sono estremamente
taglienti.
centrifuga
l
Non utilizzare la centrifuga se il filtro è danneggiato.
l
Le lame alla base del filtro sono molto taglienti, si prega di fare attenzione
nel pulire il filtro.
l
Usare solamente lo spingitore in dotazione. Mai mettere le dita nel tubo di
riempimento. Scollegare dalla presa elettrica prima di sbloccare il tubo di
riempimento.
l
Prima di rimuovere il coperchio, spegnere e attendere che il filtro si fermi.
prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica
l
Assicurarsi che la tensione della vostra rete elettrica sia la
stessa di quella indicata sulla targhetta sotto l’apparecchio.
l
Questo apparecchio è conforme al regolamento (CE) No.
1935/2004 sui materiali e articoli in contatto con alimenti.
prima di usare per la prima volta
1 Eliminare le protezioni in plastica dalla lama. Fare
attenzione: le lame sono molto affilate. Le protezioni
vanno gettate, in quanto servono solo a proteggere la lama
durante la produzione e il trasporto.
2 Lavare i componenti – vedere la sezione ‘cura & pulizia’
47
legenda
robot
1
spingitore
2
tubo di riempimento
3
coperchio
4
vaschetta
5
alberino motore rimovibile
6
corpo motore
7
comando velocità/impulsi
8
dispositivi di blocco di sicurezza
9
avvolgicavo (posteriore)
A – frullatore in plastica (se in dotazione)

unità delle lame

anello di tenuta
m
caraffa
n
tappo riempitore
o
coperchio
B – frullatore in vetro (se in dotazione)

unità delle lame

anello di tenuta
m
caraffa
n
tappo riempitore
o
coperchio
C – accessori standard
p
lama
q
gancio impastatore
r
doppia frusta
s
disco per affettare/grattugiare da 4 mm
t
disco per affettare/grattugiare da 2 mm
c
disco per grattugiare extra fine
accessori
È possibile che non tutti gli accessori elencati qui di seguito
siano forniti in dotazione con il vostro robot per alimenti. Gli
accessori dipendono dalla variante del modello posseduta.
Fare riferimento alla sezione “manutenzione e assistenza
tecnica” per informazioni su come acquistare accessori non
inclusi nella confezione.
D – accessori opzionali
c
spremiagrumi (se in dotazione)
cm
centrifuga (se in dotazione)
mini tritatutto (se in dotazione)
cn
vaschetta
co
anello di tenuta
cp
unità delle lame
macinino elettrico (se in dotazione)
cq
coperchio macinino
cr
unità delle lame del macinino elettrico
uso del robot
1 Montare l’alberino motore rimovibile sul corpo motore
1
.
2 Quindi, montare la vaschetta allineando il
sulla vaschetta
con il
sul corpo motore e ruotare in senso orario
2
fino a
quando non si blocca
.
3 Montare un accessorio sull’alberino motore della vaschetta.
l
Prima di aggiungere gli ingredienti, assicurarsi sempre di
montare la vaschetta e l’accessorio sul robot da cucina.
4 Montare il coperchio
3
– assicurandosi che la parte
superiore dell’alberino motore/l’accessorio si trovino al
centro del coperchio.
l
Non servirsi del coperchio per azionare il robot;
utilizzare sempre il selettore acceso/spento della
velocità.
5 Inserire la spina nella presa elettrica, accendere e
selezionare una velocità. (Vedere la tabella delle velocità
consigliate).
l
Il robot non funziona se la vaschetta o il
coperchio non sono montati correttamente sul
dispositivo di sicurezza. Assicurarsi che il tubo
di riempimento e la maniglia della vaschetta si
trovino sulla destra.
l
Per lavorare ad intermittenza gli ingredienti, utilizzare il tasto
impulsi (P). L’apparecchio continua a funzionare fino a
quando il tasto rimane premuto.
6 Rimuovere coperchio, accessori e recipiente eseguendo la
procedura inversa.
l
Spegnere l’apparecchio ed estrarre sempre la
spina dalla presa elettrica prima di togliere il
coperchio.
importante
l
Questo apparecchio non è indicato per macinare caffè in
grani o per ottenere zucchero a velo da zucchero granulato.
l
Durante l’aggiunta di aromi o essenza di mandorle, evitare
il contatto diretto con la plastica in quanto può provocare
macchie permanenti.
A
frullatore in plastica (se in dotazione)
uso del frullatore
1 Inserire la anello di tenuta

nell’unità delle lame

assicurandosi che sia posizionata correttamente nell’area
scanalata.
l
Se la tenuta è danneggiata o non è installata in
modo corretto vi saranno perdite.
2 Tenendo l’unità delle lame per la parte inferiore

inserire le
lame nella caraffa – ruotare in senso antiorario fino a quando
non si sente un click
4
. Si rimanda all’immagine sotto
l’unità delle lame:
- posizione sbloccata
- posizione bloccata
Il frullatore non entra in funzione se non è stato
installato in modo corretto.
3 Mettere gli ingredienti nella caraffa.
4 Fissare il coperchio sulla caraffa e ruotare in senso orario
5
fino a quando si sente un click. Fissare il tappo del
coperchio.
5 Collocare il frullatore sul corpo motore, allineare il
del
frullatore al
del corpo motore e ruotare in senso orario
6
per bloccare
.
48
l
L’apparecchio non funziona se il frullatore non è
inserito correttamente nel dispositivo di blocco.
6 Selezionare una velocità (vedere la tabella delle velocità
consigliate), oppure servirsi del comando ad impulsi.
B
frullatore in vetro (se in dotazione)
uso del frullatore
1 Inserire la anello di tenuta

nell’unità delle lame

assicurandosi che sia posizionata correttamente nell’area
scanalata.
l
Se la tenuta è danneggiata o non è installata in
modo corretto vi saranno perdite.
2 Avvitare la caraffa sul gruppo lame
4
. Si rimanda alle
immagini sotto l’unità lame:
- posizione sbloccata
- posizione bloccata
Il frullatore non entra in funzione se non è stato
installato in modo corretto.
3 Mettere gli ingredienti nella caraffa.
4 Mettere il coperchio sulla caraffa e premerlo verso il basso
5
. Ora inserire il tappo riempitore.
5 Collocare il frullatore sul corpo motore, allineare il
del
frullatore al
del corpo motore e ruotare in senso orario
6
per bloccare
.
l
L’apparecchio non funziona se il frullatore non è
inserito correttamente nel dispositivo di blocco.
6 Selezionare una velocità (vedere la tabella delle velocità
consigliate), oppure servirsi del comando ad impulsi.
mini tritatutto (se in dotazione)
Utilizzare il mini tritatutto per lavorare frutta secca, chicchi di
caffè e puree.
1 Inserire gli ingredienti nella caraffa
cn
.
2 Inserire l'anello anello di tenuta
co
nell’unità delle lame
cp
.
3 Capovolgere l’unità delle lame e abbassarla nella caraffa con
le lame rivolte verso il basso.
4 Avvitare l’unità delle lame sulla caraffa a mano senza forzare
eccessivamente
7
. Si rimanda all’immagine sotto l’unità
delle lame:
- posizione sbloccata
- posizione bloccata
5 Collocare il mini tritatutto sul corpo motore, allineare il
sul
mini tritatutto con il
sul corpo motore e ruotare in senso
orario
8
fino a quando si blocca .
6 Accendere alla velocità massima o utilizzare il comando
velocità/ impulsi.
macinino elettrico (se in dotazione)
Utilizzare il macinino elettrico per lavorare ingredienti secchi
come chicchi di caffè e per macinare spezie come:-
grani di pepe nero, semi di cardamomo, semi di cumino,
semi di coriandolo, semi di finocchio, radice di zenzero
fresca, spicchi d’aglio e peperoncini freschi.
per utilizzare il macinino elettrico
1 Posizionare gli ingredienti sulle lame
cr
.
2 Mettere il coperchio
cq
e ruotarlo in senso orario fino a
quando non si blocca
9
.
3 Posizionare il macinino sul corpo motore e ruotare in senso
orario fino a quando non si blocca
bk
.
4 Selezionare una velocità o utilizzare il comando a impulsi (P).
49
tabella delle velocità consigliate
utensile/
accessorio
funzione velocità
raccomandata
tempo di
lavorazione
(secondi)
capacità
massime
consigli e suggerimenti
Lama Miscela per dolci tutto in uno 2 10 1,2 kg peso totale
Per consistenze meno omogenee utilizzare il comando a impulsi.
Tagliare alimenti come carne, pane e verdure in cubetti da 2 cm circa.
Spezzettare i biscotti e aggiungerli attraverso il tubo di riempimento
mentre l’apparecchio è in funzione.
Non esagerare con la lavorazione.
Nel preparare dolci, utilizzare burro appena tolto dal frigorifero, tagliato in
cubetti da 2cm pollici.
Impasto dolce – lavorare burro e
farina in un composto sbriciolato
(utilizzare burro appena tolto dal
frigorifero, tagliato in cubetti da 2cm)
Aggiungere acqua per amalgamare
gli ingredienti
2
1 – 2
10
10-20
300 g peso farina
Tagliare pesce e carne magra
Paté e terrine
2 10-30 400 g max.
manzo magro
Tagliare verdura
Comando a impusi
5-10 100 g
Tagliare frutta secca
2 30-60 100 g
Passare frutta morbida, frutta e
verdura cotte
2 10-30 500 g
Zuppe fredde Cominciare a
bassa velocità ed
aumentare fino al
massimo
30-60 1 l
Frappè / pastelle 15-30 500 ml
Frusta Albumi 2 60 6 (200 g) importante
La frusta non è adatta a creare miscele per dolci tutto in
uno, poiché tali miscele sono molto dense e potrebbero
danneggiare le fruste. Utilizzare sempre la lama.
I risultati migliori si ottengono quando le uova sono a temperatura
ambiente.
Accertarsi che la ciotola e la frusta siano pulite e prive di qualsiasi traccia
di burro prima di azionarle.
Panna da montare 2 30 500 ml
Gancio
impastatore
Miscele con lievito
2 60 340 g peso farina
Non azionare l’apparecchio per più di 60 secondi di seguito.
Introdurre gli ingredienti secchi nella vaschetta e aggiungere il liquido
attraverso il tubo di riempimento mentre l’apparecchio è in funzione.
Lavorare fino a ottenere una palla di impasto omogenea ed elastica.
Reimpastare solo a mano. Si sconsiglia di reimpastare nella vaschetta per
non compromettere la stabilità dell’apparecchio.
Dischi – per
grattugiare
Utilizzare per formaggio, carote,
patate e alimenti di consistenza
simile.
2
Non riempire
oltre la capacità
massima di 1,2
litri indicata sulla
vaschetta
Usare ingredienti freschi
Non ridurre gli ingredienti in pezzi di dimensioni eccessivamente ridotte.
Riempire il tubo di riempimento quasi fino al bordo. In tal modo si eviterà
che i pezzi scivolino di lato durante la lavorazione.
Nell’affettare o grattugiare: gli alimenti inseriti in verticale saranno tagliati in
pezzi più corti di quelli inseriti in orizzontale.
Dopo la lavorazione, rimarrà sempre un certo quantitativo di residui sul
disco o nella vaschetta.
Dischi – per
affettare
Utilizzare per formaggio, carote,
patate, cavolo, cetriolo, zucchini,
barbabietole e cipolle.
2
Dischi – per
grattugiare
extra fine
Grattugia parmigiano 2
50
tabella delle velocità consigliate
utensile/
accessorio
funzione velocità
raccomandata
tempo di
lavorazione
(secondi)
capacità
massime
consigli e suggerimenti
Spremiagrumi
(se in
dotazione)
Utilizzare per spremere il succo di
agrumi, come arance, limoni, lime e
pompelmi.
1 • Per risultati ottimali conservare la frutta e spremerla a temperatura
ambiente e far rotolare a mano su un piano di lavoro prima di spremere.
• Per facilitare l’estrazione del succo, spostare il frutto da un lato all’altro
durante la spremitura.
• Nello spremere grandi quantità, svuotare regolarmente il colino per evitare
che si accumulino troppa polpa e troppi semi.
Frullatore Liquidi e bevande freddi 2 60 1,2 l • Per fare la maionese, versare nel frullatore tutti gli ingredienti, tranne
l’olio. Ora togliere il tappo di introduzione. Con l’apparecchio in funzione,
aggiungere lentamente l’olio attraverso il foro sul coperchio.
• Nel caso di impasti molto densi, come paté e salse, potrebbe essere
necessario staccare gli ingredienti dalle pareti della caraffa, usando la
spatola. Se la lavorazione risulta difficoltosa, aggiungere più liquido.
• Non si consiglia di lavorare spezie in questo apparecchio, altrimenti si
rischia di danneggiare le parti in plastica.
• Per lavorare ingredienti secchi, tagliarli a pezzetti; togliere il tappo di
introduzione, poi mentre il frullatore è già in funzione versarli uno alla
volta nella caraffa. Tenere la mano sopra l’apertura. Per i migliori risultati,
svuotare regolarmente la caraffa.
• Non usare il frullatore per conservare gli alimenti. Mantenerlo vuoto prima
e dopo l’uso.
• Non miscelare più di 1,2 litri, meno per liquidi schiumosi come i frappé.
Non lavorare ingredienti caldi
Frappè / Miscele a base di latte
freddo
2 15 1 l
Mini tritatutto
(se In dotazione)
Erbe 2 10 10 g
• Le erbe si macinano meglio se sono pulite e asciutte.
• Alimenti per lattanti/puree - lasciare raffreddare gli alimenti cucinati a
temperatura ambiente prima di lavorarli nel mini tritatutto.
• Per un risultato ottimale, si consiglia di utilizzare la vaschetta principale
per sminuzzare le erbe.
Frutta secca 2 10 – 30 50 g
Chicchi di caffè 2 30 50 g
Carne cruda (bistecca di manzo)
tagliata a cubetti di 2 cm
2 5 50 g
Macinino
elettrico (se in
dotazione)
Lavorazione delle spezie 2
30 – 60
50 g
• Per ottenere un risultato ottimale quando si lavorano le spezie, si
sconsiglia di lavorarne più di 50 g alla volta nel macinino.
• Le spezie intere conservano il loro gusto per molto più tempo di quelle
macinate quindi è meglio macinare una piccola quantità di spezie fresche
alla volta.
• Per fare in modo che sprigionino la massima quantità di sapore e di oli
essenziali, è bene arrostire le spezie intere prima di macinarle.
• Si sconsiglia di lavorare la radice della curcuma nel macinino in quanto è
troppo dura e può danneggiare le lame.
• Tagliare lo zenzero a piccoli pezzi prima di triturarlo.
• Per un risultato ottimale, si consiglia di utilizzare la vaschetta principale
per sminuzzare le erbe.
Macinare caffè in grani 2 50 g
Tritare frutta secca Comando a
impusi
50 g
Lavorare spicchi d’aglio, peperoncini
freschi e radice di zenzero
Comando a
impusi
30 g
51
tabella delle velocità consigliate
utensile/
accessorio
funzione velocità
raccomandata
tempo di
lavorazione
(secondi)
capacità
massime
consigli e suggerimenti
Centrifuga (se
in dotazione)
Frutta e verdura dure, es. carote e
mele
2 800g/1lb 12oz
• Prima di iniziare, rimuovere noccioli e semi (come in peperoni, melone,
prugne) e bucce dure (come melone, ananas). Non occorre sbucciare
mele e pere, né togliere i semi.
• Usare frutta e verdura fresche e di ferma consistenza.
• Agrumi – sbucciare e togliere la scorza dell’albedo, per evitare che il
succo abbia un sapore amaro. Per risultati ottimali, spremere gli agrumi
con lo spremiagrumi.
Frutta morbida, es. pomodori e uva 1 500g/1lb 2oz
52
utilizzare gli accessori
Si rimanda alla tabella delle velocità consigliate per ogni
accessorio.
p
lama
Seguire le istruzioni della sessione intitolata "uso del robot
da cucina".
q
gancio impastatore
Utilizzare per miscele d’impasto con lievito.
Seguire le istruzioni della sessione intitolata "uso del robot
da cucina".
r
doppia frusta
Usare solo per miscele soffici, ad esempio albumi, panna o
latte evaporato e per montare le uova e lo zucchero per il
pan di Spagna dietetico. Le miscele più consistenti, come
farina e burro, danneggiano la doppia frusta.
uso della frusta
1 Inserire l’alberino motore rimovibile e la vaschetta nel blocco
motore.
2 Spingere e assicurare entrambi i frullini nella testina di
azionamento.
3 Inserire la frusta facendola girare delicatamente sull’alberino
motore fino a incastrarla.
4 Aggiungere gli ingredienti.
5 Inserire il coperchio, accertandosi che la parte terminale
dell’alberino sia infilata al centro del coperchio.
6 Accendere l’apparecchio.
dischi
s
-
c
Uso dei dischi.
Seguire le istruzioni della sessione intitolata "uso del robot
da cucina".
uso dei dischi affilati
1 Inserire l’alberino motore rimovibile e la vaschetta nel corpo
motore.
2 Tenendolo per la presa centrale
b
, inserire il disco
sull’alberino di rotazione con il lato appropriato rivolto verso
l’alto.
3 Inserire il coperchio.
4 Inserire gli alimenti nel tubo di riempimento.
5 Accendere l’apparecchio ed esercitare una pressione
uniforme con lo spingitore. Non infilare le dita nel tubo
di riempimento.
c
spremiagrumi (se in dotazione)
Lo spremiagrumi è indicato per spremere arance, limoni,
limoni verdi e pompelmi.
cono
filtro
per usare lo spremiagrumi
1 Montare l’alberino motore e la vaschetta sul corpo motore.
2 Inserire il filtro nella vaschetta, accertandosi che il manico del
filtro sia bloccato in posizione direttamente sopra il manico
del recipiente.
3 Applicare il cono sull’alberino motore rimovibile, ruotando
fino al completo inserimento.
4 Tagliare il frutto a metà. Accendere e premere il frutto sul
cono.
l
Lo spremiagrumi non funzionerà se il filtro non è
bloccato correttamente.
cm
centrifuga (se in dotazione)
Usare lo centrifuga per estrarre il succo da frutta e verdura
di ferma consistenza.
spingitore
coperchio
accessorio per rimuovere la polpa
filtro
vaschetta
beccuccio
per usare la centrifuga
1 Collocare la vaschetta con il beccuccio sul corpo motore,
allineando il
della vaschetta al del corpo motore e
ruotare in senso orario
b
fino a quando si blocca .
2 Collocare il dispositivo di rimozione della polpa
nel filtro
assicurandosi che le scanalature si incastrino in quelle
della parte inferiore del filtro
b
.
3 Montare il filtro
b
.
4 Collocare il coperchio
sulla vaschetta e ruotare fino a
quando si blocca
b
. La centrifuga non funziona
se la vaschetta o il coperchio non sono montati
correttamente sul dispositivo di blocco di
sicurezza
8
.
5 Collocare un bicchiere o una caraffa adatti sotto il beccuccio
della centrifuga.
6 Tagliare gli ingredienti in modo che entrino nel tubo di
riempimento
7 Accendere l’apparecchio e premere uniformemente sugli
alimenti, usando lo spingitore. Non mettere mai le dita
nel tubo di riempimento. Lavorare completamente gli
alimenti prima di aggiungere altri pezzetti.
l
Dopo aver aggiunto l’ultimo pezzetto, lasciare l’apparecchio
in funzione per altri 30 secondi, per estrarre tutto il succo
presente nel filtro.
importante
l
Se la centrifuga inizia a vibrare, spegnere e svuotare il filtro
(si ha vibrazione se la polpa della frutta o verdura va a
distribuirsi in modo non uniforme).
l
La capacità massima di ingredienti da lavorare allo stesso
tempo è di 800g di frutta o verdura.
l
Alcuni alimenti di consistenza molto dura potrebbero
rallentare o persino arrestare la centrifuga. Qualora questo
avvenga, spegnere e sbloccare il filtro.
l
Spegnere e pulire regolarmente il dispositivo di rimozione
della polpa dopo l’uso.
53
cura e pulizia
l
Spegnere sempre e scollegare dalla rete prima di pulire.
l
Maneggiare lame e dischi affilati con cautela in
quanto sono estremamente taglienti.
l
Alcuni alimenti possono scolorire la plastica. Ciò rientra
nella noma e non danneggia la plastica né pregiudica il
gusto degli alimenti. Sfregare con un panno imbevuto di olio
vegetale per eliminare la macchia.
corpo motore
l
Pulire con un panno umido, quindi asciugare. Accertarsi che
nell’area del meccanismo di sicurezza non ci siano residui di
alimenti.
l
Non immergere in acqua il corpo motore.
l
Riporre la lunghezza in eccedenza del cavo nell’apposita
rientranza dietro il corpo motore
9
.
frullatore e mini tritatutto
1 Svuotare la vaschetta /la caraffa, svitare l’unità delle lame
del frullatore ruotando nella posizione di sblocco
per
sganciarla.
2 Lavare a mano la vaschetta /la caraffa.
3 Rimuovere e lavare la anello di tenuta.
4 Non toccare le lame affilate - spazzolarle usando acqua
calda saponata fino a quando non sono pulite, poi
sciacquarle a fondo sotto il getto dell’acqua del rubinetto.
Non immergere mai l’unità delle lame in acqua.
5 Lasciare asciugare in posizione capovolta.
macinino elettrico
l
Rimuovere il coperchio dall’unità delle lame ruotando in
senso antiorario.
l
Lavare il coperchio a mano.
l
Non toccare le lame affilate - spazzolarle usando acqua
calda saponata fino a quando non sono pulite, poi
sciacquarle a fondo sotto il getto dell’acqua del rubinetto.
Non immergere mai l’unità delle lame in acqua.
l
Lasciare asciugare in posizione capovolta.
doppia frusta
l
Staccare le fruste dalla testa dell’alberino tirandole
delicatamente per liberarle. Lavare con acqua tiepida e
detergente.
l
Strofinare la testa di azionamento con un panno umido,
quindi asciugare. Non immergere la testa di
azionamento nell’acqua.
tutti gli altri componenti
l
Lavare a mano, quindi asciugare.
l
Alternativamente, è possibile lavarli in lavastoviglie.
manutenzione e assistenza tecnica
l
In caso di qualsiasi problema relativo al funzionamento
dell’apparecchio, prima di contattare il servizio assistenza si
consiglia di consultare la sezione “guida alla risoluzione dei
problemi”, o di visitare il sito www.kenwoodworld.com.
l
NB L’apparecchio è coperto da garanzia, nel rispetto di tutte
le disposizioni di legge relative a garanzie preesistenti e ai
diritti dei consumatori vigenti nel Paese ove l’apparecchio è
stato acquistato.
l
In caso di guasto o cattivo funzionamento di un apparecchio
Kenwood, si prega di inviare o consegnare di persona
l’apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD. Per
individuare il centro assistenza KENWOOD più vicino, visitare
il sito www.kenwoodworld.com o il sito specifico del Paese
di residenza.
l
Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito.
l
Prodotto in Cina.
Componente componente
idoneo per
lavaggio in
lavastoviglie
vaschetta principale, coperchio, spingitore
4
lame, gancio impastatore
4
alberino di rotazione rimovibile
4
dischi
4
fruste
non immergere la testina di
azionamento in acqua
4
spremiagrumi
4
centrifuga
4
caraffa del frullatore, coperchio, tappo del
coperchio
4
coperchio macinino elettrico
4
unità delle lame e guarnizione per frullatore
e mini tritatutto
8
unità delle lame del macinino elettrico
8
spatola
4
54
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Causa Soluzione
Il robot non funziona. Manca la corrente.
Vaschetta non inserita correttamente sul
corpo motore.
Coperchio della vaschetta inserito male.
Controllare che la spina dell’apparecchio
sia inserita nella presa elettrica.
Verificare che la vaschetta sia posizionata
correttamente e che il manico sia
posizionato verso destra.
Verificare che il dispositivo di blocco del
coperchio sia ben inserito nell’area del
manico.
Il robot non funziona se la
vaschetta e il coperchio non sono
inseriti in modo corretto.
Se anche dopo i controlli suddetti il
problema persiste, controllare il fusibile/
interruttore principale del circuito della
vostra abitazione.
Frullatore e mini tritatutto / macinino non
funzionano.
Frullatore o mini tritatutto / macinino non
bloccati correttamente in posizione.
Frullatore o mini tritatutto / macinino non
assemblati correttamente.
Il frullatore o il mini tritatutto / macinino
non funzionano se sono montati
scorrettamente sul dispositivo di blocco
di sicurezza.
Verificare che l’unità delle lame sia stretta
fino in fondo sulla caraffa/vaschetta.
Il robot si ferma durante l’uso. Sovraccarico/superamento delle capacità
massime del robot.
Il coperchio non è ben chiuso.
Verificare le capacità massime indicate
nella tabella delle velocità consigliate.
Controllare che il coperchio sia ben
chiuso.
Il frullatore/il mini tritatutto perde dalla
base dell’unità delle lame.
Manca la tenuta
La tenuta è inserita male
La tenuta è danneggiata
Controllare che la tenuta sia ben inserita
e non abbia subito danni. Per ottenere
una tenuta di ricambio, vedere la sezione
“manutenzione e assistenza tecnica”.
Gli utensili/accessori danno scarse
prestazioni
Leggere i consigli nella sezione “utilizzare gli accessori”. Controllare di aver montato
correttamente gli accessori.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI
DELLA DIRETTIVA EUROPEA SUI RIFIUTI
DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE (RAEE)
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti urbani.
Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta
differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure
presso i rivenditori che offrono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di
evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette
di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere
notevoli risparmi in termini di energia e di risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli
elettrodomestici, sul prodotto è riportato il simbolo del bidone a
rotelle barrato.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203

Kenwood FDM307SS Manuale del proprietario

Categoria
Accessori per mixer / robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario