Ikra EKS 1800-40 Migros CH Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
12
7
8
5 6
1
4
2
10
9
11
13
3
DE
1 Ölsichtfenster
2 VordererHandgriff
3 Öltankverschluss
4 VordererHandschutz
5 Schwert
6 Sägekette
7 Befestigungsmuttermit
Schutzkappe
8 Ritzeldeckel
9 Schalter
10 HintererHandschutz
11 HintererHandgriff
12 Schwertschutz
13 Sperrknopf
14NetzleitungmitStecker
15 Zugentlastung
16 Kombiwerkzeug
IT
1Finestrelladicontrollodell‘olio
2 Impugnaturaanteriore
3 Tappodelserbatoiodell‘olio
4 Protezioneanterioredellemani
5 Spada
6 Catenaditaglio
7 Dadodifissaggioconcappuccio
diprotezione
8 Coperchiozigrinato
9 Interruttore
10 Protezioneposterioredellemani
11 Impugnaturaposteriore
12 Protezionedellaspada
13 Pulsantedibloccaggio
14 Cavodialimentazione
15 Scaricodellatrazione
16 Utensileuniversale
FR
1 Ecrantémoinpourniveaud‘huile
2 Poignéeavant
3 Couvercleduréservoird‘huile
4 Protège-mainavant
5 Guide
6 Chaînedelascie
7 Ecroudefixationavec
couvercledeprotection
8 Couvercleàpignon
9 Interrupteur
10 Protège-mainarrière
11 Poignéearrière
12 Protège-guide
13 Boutond‘arrêt
14 Raccordementauréseau
15 Déchargedetraction
16 Outiluniversel
1
14
15
16
7
2
4
9
14
8
3
DE
A Fällrichtung
B Gefahrenzone
CFluchtbereich
IT
A Direzionedicaduta
B Zonadipericolo
C Areadifuga
FR
A Directiondechute
B Zonededanger
C Zonederetraite
IT-1
Contenuto Pagina
Premessa alle istruzioni sull’uso della macchina IT-2
Illustrazione e spiegazione dei simboli IT-2
Caratteristiche tecniche IT-2
Avviso
generale sulla sicurezza
IT-3
Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici
IT-3
1)Sicurezzadelpostodilavoro
2)Sicurezzaelettrica
3)Sicurezzadellepersone
4)Impiegoemanipolazionedell’utensileelettrico
5)Assistenzatecnica
6)Emissioni
7)Avvertenzedisicurezzapermotoseghe
8)Causeeprevenzionedeicontraccolpi
9)Avvisiimportantiperassicurarelavostrasicurezzapersonale
a)Avvertenzegeneraliperevitarerischiepericoli
b)Avvertenzerelativeallamanipolazionesicuradellasegaacatena
c)Avvertimentrelativialpericolodicontraccolpo
d)Avvertimentiperunatecnicadilavorosicura
Attivazione IT-6
1)Riempimentodelserbatoiodell‘olio
2)Montaggiodellabarraedellacatena
3)Collegamentodellasegaacatena
4)Inserimento
Dispositivi di sicurezza nel freno della catena
IT-7
1.Frenodellacatena
2.Frenod’arrestograduale
3.Pernodipresadellacatena
Spiegazioni per il corretto procedimento dur-ante i principali lavori:
taglio di un albero, taglio di rami e taglio di fusto in ceppi IT-7
a)Tagliodiunalbero
b)Effettuazionedeltagliodirezionale(intaglio)
c)Effettuazionedeltagliodiabbattimentodell’albero
d)Sramatura
e)Depezzatura
Manutenzione e conservazione IT-8
In caso di problemi tecnici IT-9
Servizio di riparazioni
IT-9
Smaltimento e protezione dell’ambiente IT-9
Ricambi IT-9
Garanzia IT-9
Dichiarazione CE
di Conformità IT-9
Traduzionedelleistruzioniperl’usooriginali
ITALIANO
IT-2
Premessa alle istruzioni sull’uso della macchina
Lepresentiistruzionisull‘usodellamacchinaservirannoafamiliarizzaremeglioconlastessa,sfruttandonellostesso
tempolesuepossibilitàd‘impiegoinconformitàallasuadestinazioned‘uso.Leistruzionicontengonoimportantiindi-
cazioniperusarel‘utensileconsicurezza,inmodocorrettoedeconomico.L‘osservanzadelleistruzionicontribuisce
adevitarepericoli,riducendoilvolumediriparazioniedeitempidiarresto,ilchesitraduceinunaumentodell‘afda-
bilitàeduratadellamacchina.Leistruzionisull‘usodellamacchinadevonoesseresempredepositatenell‘immediata
vicinanzadellastessa.
Essedevonoessereletteedapplicatedaognipersonaincaricataalavorisullamacchina,qualimanovra,manuten-
zioneotrasporto.
Oltrealleistruzionisull‘usoeallenormed‘impiegovigentinelPaesed‘usoesulluogod‘impiegoconcernentilapre-
venzionediincidenti,devonoancheessereosservatelenormetecnicheusualiconcernentiillavoroaregolad‘arte
econosservanzadelleprescrizionidisicurezza.Osservareleprescrizioniantinfortunisticheemanatedallerispettive
Associazionidicategoriaprofessionale.
Caratteristiche tecniche
LasegaacatenaècostruitasecondoleprescrizioniDINEN60745-2-13ecorrispondealleprescrizionidellaLegge
sullacostruzionediapparecchisicuri.
Modello EKS1800-40
Tensionedellerete V~ 230-240
Frequenzanominale Hz 50
Protezione(ínerte) A 16
Potenzanominale W 1800
Lunghezzabarra mm 405
Lunghezzadietagliomm 380
Catena 91PJ057X
Velocitàcatena m/sec ca.13,5
Peso kg 4,3
Olio ml 140
Tutti i modelli sono dotati di lubricazione automatica della catena, nonché di freno catena meccanicoe difreno
d’arrestograduale.
Categoriadiprotezione: II/EN60745-1
Schermaturacontroiradiodisturbi: secondoEN-55014
Indicazionisull’emissionedirumoriinbaseallaleggetedescasullasicurezzadelleprodotti(ProdSG)e/oallaDirettiva
Macchine:
ValoridelleemissionirumoriDINEN60745-2-13:LivellodipressioneacusticaL
pA
97dB(A)K3,0dB(A)
VibrazionisecondoDINEN60745-2-13   3,35m/s
2
K1,5m/s
2


Atenzione: Questa sega a catena é esclusivamente destinata per il taglio di legno !
Elettrosega a catena
1Indossareocchialiprotettivi,copricapoeparaorecchi!
2Avvertimento!
3
Leggereleistruzionisull’usoprimadellamessaenmarcia
4 Nonesporrequestoutensileallapioggia
5 Incasodidanneggiamentootagliodellalineadiallacciamento,tirareimmediatamentelaspina.
6 Attenzione:Ritorno!
7 Tenerecontutteeduelemani!!
8Attenzioneprotezionedell’ambiente!Questoapparecchiononpuòesseresmaltitoconlaspazzaturadomestica/
conrifiutinonriciclabili.Consegnarel’apparecchiovecchioesclusivamenteinunpuntodi.
Illustrazione e spiegazione dei simboli
1 2 3 4 5 6 7 8
IT-3
Avviso generale sulla sicurezza
Indicazioni sull’emissione di rumori in base alla legge
tedescasullasicurezzadelleprodotti(ProdSG)e/oalla
DirettivaMacchine:seillivellodipressioneacusticade-
terminatonelpostodilavorosuperagli80dB(A).Inun
similecaso,bisognaprevedereperl’utentedellemisure
diisolamentoacustico(peresempioilportareundispo-
sitivodiprotezionesonora).
Attenzione: inquinamentoacustico! Prima dell’impiego
prendereconoscenzadellenormeregionali.
Avvertenze generali di sicurezza per utensili
elettrici
Avvertenza! Leggere tutte le avvertenze di
sicurezza e le istruzioni. Eventuali mancanze
nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle
istruzioni può essere causa di scosse elettriche,
incendi e/o gravi lesioni.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istru-
zioni per poterle consultare in futuro.
L’espressione “utensile elettrico” utilizzata nelle presenti
istruzioni si riferisce ad attrezzature elettriche alimentate
dalla rete elettrica (con cavo di rete) ed attrezzature elet-
triche alimentate da accumulatore (senza cavo di rete).
1) Sicurezza del posto di lavoro
a) Mantenere la propria area di lavoro pulita e ben
illuminata. Il disordine o aree di lavoro non illumi-
nate possono essere causa di incidenti.
b) Non lavorare con l’utensile elettrico in ambiente
a rischio di esplosione dove siano presenti
liquidi, gas o polveri inammabili. Gli utensili
elettrici sviluppano scintille che possono incendiare
la polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e le altre persone du-
rante l’utilizzo dell’utensile elettrico. In caso di
distrazione l’operatore potrebbe perdere il controllo
dell’attrezzo.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina dell’utensile elettrico deve entrare
nella presa di corrente, cioè deve essere com-
patibile con essa. La spina non può essere
modicata in alcun modo. Non utilizzare spine
adattatrici in abbinamento con attrezzi collegati
a terra. L’utilizzo di spine non modicate e di prese
di corrente idonee consente di ridurre il rischio di
scosse elettriche.
b) Evitare il contatto corporeo con superci colle-
gate a terra, quali tubi, radiatori, fornelli e frigo-
riferi. Quando il corpo dell’utilizzatore è collegato a
terra è molto elevato il rischio di scosse elettriche.
c) Tenere l’attrezzo lontano da pioggia e bagnato.
La penetrazione di acqua all’interno dell’utensile
elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
d) Non utilizzare il cavo per reggere l’attrezzo,
appenderlo o per estrarre la spina dalla presa
di corrente. Tenere il cavo lontano da calore, olio,
spigoli taglienti o parti dell’attrezzo in movimento.
I cavi eventualmente danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio di scosse elettriche.
e) Nel lavorare all’aperto con un utensile elettrico
utilizzare soltanto prolunghe omologate anche
per l’uso esterno. L’impiego di un cavo di prolunga
indicato per uso esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.
f) Laddove non sia evitabile l’utilizzo di un utensi-
le elettrico in ambienti umidi, utilizzare un inter-
ruttore differenziale. L’impiego di un interruttore
differenziale riduce il rischio di scosse elettriche.
3) Sicurezza delle persone
a) Agire con cautela e con giudizio prestando
attenzione a quello che si fa nel lavorare con
un utensile elettrico. Non utilizzare mai utensili
elettrici quando si è stanchi o sotto l’effetto di
sostanze stupefacenti, alcool o farmaci. Un mo-
mento di disattenzione durante l’uso dell’utensile
elettrico può causare gravi lesioni.
b) Utilizzare l’equipaggiamento personale di pro-
tezione ed indossare sempre gli occhiali pro-
tettivi. L’utilizzo di equipaggiamento personale di
protezione, quali maschera antipolvere, calzature
di sicurezza antiscivolo, casco protettivo o prote-
zione per l’udito, a seconda del tipo e dell’impiego
dell’utensile elettrico, riduce il rischio di infortunio.
c) Evitare la messa in funzione accidentale. Ac-
certarsi che l’utensile elettrico sia spento prima
di collegarlo all’alimentazione di corrente e/o
all’accumulatore e prima di sollevarlo o tra-
sportarlo. Tenere il dito sull’interruttore nel reggere
l’attrezzo o collegare l’attrezzo acceso all’alimenta-
zione di corrente può causare incidenti.
d) Rimuovere eventuali strumenti di regolazione
o chiavi prima di accendere l’utensile elettrico.
La presenza di uno strumento, utensile o chiave
all’interno di una parte dell’attrezzo in movimento
può essere causa di lesioni.
e) Evitare di assumere posture anomale. Accertar-
si di assumere una posizione stabile e mante-
nersi sempre bene in equilibrio. In questo modo
sarà possibile controllare meglio l’utensile elettrico
in situazioni impreviste.
f) Indossare indumenti adeguati. Non indossare
abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e
guanti lontani dalle parti in movimento. Indumenti
larghi o malfermi, gioielli o capelli lunghi possono es-
sere risucchiati all’interno delle parti in movimento.
g) Se è possibile montare dispositivi per l’aspira-
zione o raccolta della polvere, accertarsi che
questi siano collegati e che vengano utilizzati
correttamente. L’impiego di un sistema di aspira-
zione delle polveri può ridurre i rischi causati dalla
polvere.
4) Impiego e manipolazione dell’utensile elettrico.
a) Non sovraccaricare l’attrezzo. Utilizzare per
il lavoro soltanto l’utensile elettrico specico
per l’impiego in questione. L’utilizzo dell’utensile
elettrico adatto consente di lavorare meglio e con
maggiore sicurezza nell’ambito indicato.
b) Non utilizzare utensili elettrici con interruttori
difettosi. Un utensile elettrico che non si accende
o spegne più è pericoloso e pertanto deve essere
riparato.
c)Estrarre la spina dalla presa di corrente e/o
IT-4
rimuovere l’accumulatore prima di effettuare
le regolazioni dell’attrezzo, di sostituire gli ac-
cessori o di riporre l’attrezzo.
Questa misura
precauzionaleimpedisce l’accensioneinvolontaria
dell’attrezzo.
d) Conservare gli utensili elettrici inutilizzati fuori
dalla portata dei bambini. Non consentire l’uti-
lizzo dell’attrezzo a persone prive della neces-
saria dimestichezza o che non abbiano letto
le presenti istruzioni.
Gli utensili elettrici sono
pericolosiseutilizzatidapersoneinesperte.
e) Curare l’attrezzo scrupolosamente. Controlla-
re che le parti mobili dell’attrezzo funzionino
perfettamente senza incepparsi, che non vi
siano componenti rotte o danneggiate e che la
funzionalità dell’utensile stesso non sia com-
promessa. Far riparare le parti danneggiate
prima di utilizzare l’attrezzo.
Numerosiincidenti
sono causati da una cattiva manutenzione degli
utensilielettrici.
f) Mantenere gli utensili da taglio aflati e puliti.
Gli utensili da taglio tenuti con cura e dotati di
taglientibenaflatitendonomenoadincepparsie
sonopiùagevolidacondurre.
g) Utilizzare utensili elettrici, accessori, utensili ad
inserto ecc. conformemente alle presenti istru-
zioni e nelle modalità prescritte per questo tipo
particolare d’attrezzo. Nel fare questo tenere
conto delle condizioni di lavoro e dell’attività
che si deve svolgere.
L’impiegodiutensilielettrici
per applicazioni diverse da quelle previste può
esserecausadisituazionipericolose.
5) Assistenza tecnica
a) Per la riparazione del proprio utensile elettri-
co rivolgersi esclusivamente a personale spe-
cializzato e qualicato ed utilizzare soltanto
ricambi originali.
In questo modo è garantito il
mantenimentodellasicurezzadell’attrezzo.
6) Emissioni
- Il valore indicato dell’emissione di vibrazioni è
stata misurata con un procedimento a campio-
ne ed è possibile utilizzarla in comparazione
con altri dispositivi elettrici.
- Il valore indicato dell’emissione di vibrazioni
può essere anche utilizzato per stimare la quan-
tità e durata delle pause durante il lavoro.
- Il valore reale dell’emissione di vibrazioni du-
rante il reale utilizzo dell’apparecchio elettrico
può differenziarsi dal valore indicato in relazio-
ne al modo in cui l’apparecchio è utilizzato,
- Attenzione: Per evitare lesioni alla circolazione
sanguigna della mano, che possono essere
dovute dalle vibrazioni, è necessario fare delle
pause frequenti durante il lavoro.
7) Avvertenze di sicurezza per motoseghe
Quando la sega è in funzione mantenere tutte le
parti del corpo lontano da essa. Accertarsi, prima
di avviare la sega, che la catena non tocchi nulla.
Durante il lavoro con la motosega, a causa di un
momento di disattenzione indumenti o parti del corpo
possono venire risucchiati dalla catena.
Reggere sempre la motosega tenendo la mano
destra sull’impugnatura posteriore e quella sini-
stra sull’impugnatura anteriore. E’ vietato impu-
gnare la motosega tenendola al contrario in quanto
ciò aumenta il rischio di ferimento.
Indossare occhiali protettivi e protezione per
l’udito. Si consiglia di utilizzare ulteriori disposi-
tivi di protezione per capo, mani, gambe e piedi.
L’uso di indumenti protettivi adeguati riduce il rischio
di infortuni causati dal materiale asportato vagante e
dall’accidentale contatto con la motosega.
Non lavorare con la motosega sugli alberi. Lavo-
rando con la motosega sugli alberi si rischia di ferirsi.
Avere cura di mantenersi sempre in posizione
stabile ed utilizzare la motosega soltanto su di
una base stabile, resistente e piana. Un fondo
scivoloso o una base d’appoggio instabile, come ad
esempio una scala, possono comportare la perdita
dell’equilibrio o del controllo sulla motosega.
Nel tagliare un ramo sotto tensione tenere conto
del movimento di ritorno elastico. Qualora la ten-
sione presente nelle bre del legno dovesse liberarsi,
il ramo teso potrebbe colpire l’operatore e la motose-
ga potrebbe sfuggire al controllo.
Occorre particolare prudenza nel tagliare ra-
maglia ed alberi giovani. Il materiale sottile può
rimanere incastrato nella catena della sega e colpire
l’operatore o causare la perdita dell’equilibrio.
Reggere la motosega tenendola, spenta, per
l’impugnatura anteriore e tenendo la catena ri-
volta in senso contrario rispetto al proprio corpo.
Quando la motosega viene trasportata o riposta
occorre posizionare l’apposita protezione. Una
scrupolosa manipolazione della motosega consente
di ridurre la probabilità di un contatto accidentale con
la catena in movimento.
Seguire le istruzioni per la lubricazione, il ten-
sionamento della catena e la sostituzione degli
accessori. L’uso di una catena non correttamente
tesa o lubricata può provocare strappi e comporta il
rischio di contraccolpi.
Mantenere le impugnature asciutte, pulite e libere
da tracce di olio e grasso. Le impugnature sporche
di grasso ed olio sono scivolose e provocano la per-
dita del controllo.
Segare solo legna. Non utilizzare la motosega
per lavori per i quali non è indicata - ad esempio:
non utilizzare la motosega per segare plastica,
muratura o materiale edile che non sia di legno.
L’impiego della motosega per lavori per i quali non ne
è previsto l’utilizzo può creare situazioni di pericolo.
8) Cause e prevenzione dei contraccolpi
Il contraccolpo si può vericare quando la punta della
barradiguidatoccaunoggettooquandoillegnosipiega
elacatenarimaneincastrataneltaglio.
Il contatto con la punta della barra in alcuni casi può
determinareunimprevistomovimentodiritornoconuna
violentaspintadellabarradiguidaversol’altoeindire-
zionedell’operatore.
Quando la catenasi inceppasul bordo superioredella
barra, quest’ultima può essere spinta violentemente in
direzionedell’operatore.
IT-5
Ogni reazione diquesto tipopuò determinare laperdi-
ta del controllo sulla sega e di conseguenza il rischio
di gravi lesioni per l’operatore. Non fare afdamento
esclusivamentesuidispositividisicurezzaintegratinella
motosega. In qualità di utilizzatore di una motosega
l’operatore è tenutoad adottarediverse misure chegli
consentanodilavoraresenzacorrereilrischiodiprovo-
careincidentiodiferirsi.
Un contraccolpo è la conseguenza di un uso errato o
scorrettodell’utensileelettrico.Essosipuòevitareadot-
tando adeguate misure precauzionali, come di seguito
descritto.
Reggere saldamente la sega con entrambe le
mani, stringendo pollice e dita intorno alle impu-
gnature della motosega. Posizionarsi con il corpo
e con le braccia di modo tale da poter opporre
sufciente resistenza ad eventuali contraccolpi.
Adottando adeguate misure l’operatore può domina-
re eventuali contraccolpi. Non lasciare mai la presa.
Non assumere posture anomale e non segare
oltre l’altezza delle proprie spalle. In questo modo
si evita il rischio di contatto accidentale con la punta
della barra e si garantisce un migliore controllo sulla
motosega nelle situazioni impreviste.
Utilizzare sempre le barre di sostituzione e le
catene prescritte dal produttore. L’utilizzo di barre
e catene non idonee può provocare strappi della
catena e/o contraccolpi.
Attenersi alle istruzioni del produttore per quanto
riguarda l’aflatura e la manutenzione della cate-
na.. Limitatori di profondità troppo bassi aumentano
il rischio di possibili contraccolpi.
Alimentatore / fate passare il cavo in modo che
durante il lavoro non si impigli sui rami o altro.
9) Avvisi importanti per assicurare la vostra sicurez-
za personale
A) Avvertenze generali per evitare rischi e pericoli
1. Aiminoridi18annièvietatol’usodisegheelettriche
acatena.Eccezione:minoreconpiùdi16anninella
fase di formazione professionale, sotto la sorve-
glianzadiunprofessionista.
2. La sega a catena deve essere manovrata soltanto
dapersonaconesperienzasufciente.
3. Conservate leistruzioni sull’usosempre nell’imme-
diataavicinanzadellasegaacatena.
4. Prestateoppureregalatelasegaacatenasoltantoa
personefamiliarizzateconl’usodellastessa.Con-
segnateinquestocasosempreleistruzionisull’uso.
B) Avvertenze relative alla manipolazione sicura
della sega a catena
5. Attenzione:Primadelprimousodellasegaacatena
vorreteleggereattentamenteleistruzionisull’usoe
fateviistruiresull’usodellasega.
6. Custodire gli utensili costantemente in condizioni
sicure.Gliutensilielettricichenonvengonoutilizzati
dovrebberoesserecustoditiinunluogoasciutto,in
altooalchiuso,aldifuoridellaportatadeibambini.
7. Controllareperiodicamenteilcavodiprolungaesosti-
tuirloincasodieventualidanneggiamenti.Mantenere
leimpugnaturebenasciutteeliberedaolioegrasso.
8. Controllateprimadiogniusolalineadiallacciamen-
toperassicurasichenonvisianodanniofessure.
Ognilineadanneggiatadeveesseresostituita.
9. Durante il maneggio della sega a catena, questa
deveesseretenutaconambeduelemani.
10. Perlaritensionedellacatenae/operlasostituzione
dellacatenaol’eliminazionediguasti,bisognasepa-
rarelasegadallareteelettricaestaccarelaspina.
11. Durantelesostedellavorobisognadeporrelasega
inmanieratalechenessunosiamessoinpericolo.
Staccarelaspinadiallacciamentoallarete.
12. Perl’inserzionebisognaappoggiarel’elettrosegasu
unabasesicuraetenerlaferma.Lacatenaelabarra
devonoesseremantenutelibere.
13. In caso di danneggiamento o taglio della linea di
allacciamento,bisogna togliere immediatamente la
spina.
14. Lasegaacatenadeveessereimpiegatasolamente
conpreseprovvistedimessaaterraeconinstalla-
zionevericata.Raccomandiamol’usodiuninter-rut-
toredifferenziale.Lasicurezzadeveavereunvalore
di16Aenondeveesserecaricataconaltreutenze.
15. Seusateunavvolgicavoounaprolungaènecessa-
riocheilcavosiatotalmentesvolto.
16. Fateattenzioneachelalineadiallacciamentonon
siapiegataodanneggiata.
17. Lasegaacatenadeveesseremessainmarciasol-
tanto completamente montata. Non deve mancare
alcundispositivodiprotezione.
18. Disinseritelasegacatenaimmediatamentesecon-
statate qualsiasi problema di funzionamento della
macchina.
19. Tenetesempreprontaunacassettadimedicazione
incasodiincidenti.Questadevecorrisponderealla
normeDIN13164.
20. Quandolasegaacatenadovessetoccarelaterra,
pietre,chiodioaltricorpiestranei,tirareimmediata-
mente la spina e controllare la catena e la barra.
Fateattenzione afnché l’oliodellacatena nonpe-
netri nel terrenoo nellacanalizzazione (protezione
ambientale).
21. Mettetelasegaacatenasempresopraunsupporto
inquantoc’èsemprelapossibilitàdigocciolamento
dioliodallabarraedallacatena.
22.Nonutilizzatelasegaacatenaincasodicattivecon-
dizioniatmosfericheinpresenzadivento,soprattutto
incasoditemporali/pioggia.
C) Avvertiment relativi alpericolo di contraccolpo
23. Utilizzare,semprechefossepossibile,uncavalletto.
24. Nonperderedivistalapuntadellabarra.
25. Iniziareatagliareilpezzoconlacatenainmovimen-
to.Nonmettereinfunzionelamacchinaquandola
catenaèappoggiatasulpezzodatagliare.
26. Icosiddettitaglidiincisioneconlapuntadellabarra
possonoessereeffettuatisoltantodapersonalead-
destrato.
D) Avvertimenti per una tecnica di lavoro sicura
27. E’vietatolavorareconl’attrezzosuscale,impalcatu-
reoalberi.
28. Badare a che il legno non possa torcersi durante
l’operazioneditaglio.
IT-6
29. Fate attenzione alle schegge del legno.Tagliando
con l’elettrosega c’è il rischio che delle schegge
trascinateviferiscano.
30. Nonusate l’elettrosega perfar levao spostaredel
legno.
31. Tagliaresolamenteconilbordoinferioredellabarra.
Neltagliareconilbordosuperiore,lasegaacatena
vienespintaindietronelladirezionedell’operatore.
32. Badareachelazonadilavorosiaesentedapietre,
aghiodaltricorpiestranei.
33. Siraccomandaachiunquedebbautilizzarelamoto-
segaperlaprimavoltadifarsidarelenecessarie
istruzionipraticheperl’usodell’apparecchioesulla
necessariaattrezzaturadiprotezionepersonaleda
unapersonaespertaedifarpreventivamentepratica
conlamotosegasutronchidilegnoutilizzandoun
cavallettoounappositosupporto.
34. Evitareditoccareilterrenoorecinzionidiretemetal-
licaconlamotosegaquandoessaèinfunzione.
Sega a catena
1. Riempimento del serbatoio dell‘olio(ill.1)
Lasegaacatenanondevemaiessereutilizzatasenza
oliopercatene,poichéincasocontrariononsarebbero
da escludere dei danni alla catena, alla barra ed al
motore.Nelcasodidanneggiamentidaattribuireadun
uso della sega a catena senza olio per catene, viene
annullatalagaranzia.
Utilizzare solamente olio per catene sulla base bio-
logica che sia decomponibile biologicamente al
100%.
L‘oliobiologicopercateneèacquisibilepressoinegozi
specializzati.Non utilizzare mai olio vecchio. Ciò com-
porterebbedeidanneggiamentidellasegaacatenaela
perditadellagaranzia.
•Perriempireilserbatoiodell‘olioènecessarioestrarre
laspinadirete.
•Aprire iltappo avite ed appoggiarloin mododa non
perderel‘anellodiguarnizionedeltappodelserbatoio.
•Riempirenelserbatoioca.150mldiolioattraversoun
imbutoechiuderebeneiltappoavitedelserbatoio.
• Illivello dell‘olio può essere controllato nell‘ap posita
nestrella1.Qualoralamacchinanon venisseutiliz-
zataperunperiodoprolungato,ènecessarioscaricare
l‘oliopercatenedalserbatoio.
•Primadeltrasportoospedizionedellasegaacatena,
sarebbealtrettantoopportunoscaricarel‘olioper ca-
tenedalserbatoio.
•Primadiiniziare illavorosidevesemprevericareil
funzionamentodelsistemadilubricazionedella ca-
tena.Inserirelasegaconilcorredoditagliomontato
e mantenerla ad una distanza sufciente su di una
superciechiara(Attenzione! evitareil contattoconil
terreno!).Sesi vede unatracciad‘olio,signicache
il sistema di lubricazione della catena lavora cor-
rettamente.
•Appoggiarelasegaacatenadopol‘usoinposizione
orizzontalesudiunripianoassorbente.Attraversola
distribuzione dell‘olio sulla barra, catena e trazione
possonogocciolardellepiccolequantitàdiolio.
2. Montaggio della barra e della catena(ill.2-4)
Attenzione! Pericolo di ferite. Per l‘operazione
di montaggio della catena si devono portare dei
guanti di protezione.
•Appoggiarelasegaacatenasuunasuperciestabile.
•Allentare il dado di ssaggio e rimuoverlo. Togliere
dapprimailcappucciodiprotezione.
•Estrarreilcoperchiozigrinato.
•Appoggiarelacatenaditagliosullabarraedosservare
ilsensodicorsadellacatena. I denti di taglio devono
essere rivolti in avanti nella parte superiore della
barra (vediill.4).
•Appoggiarel‘estremitànaleliberadellacatenadita-
gliosulpignoneditrazionedellacatena(vediill.2,B)e
labarra5conilforolongitudinalesopralaguidadella
barraeilpernodiserraggiodellacatena.
•Osservarecheilpernodiserraggiodellacatenatrovi
precisamentesedenellapiccolaaperturadellabarra
(vedi ill.2, A). Esso deve essere visibile attraverso
l‘apertura.
• Spingere a questo punto in avanti la barra insieme
allacatena.Osservarechetuttiimembridellacatena
abbiano sede nella scanalatura della barra e che la
catenaditagliovengacondottaesattamenteintornoal
pignoneditrazionedellacatena.
•Appoggiare nuovamente il coperchio zigrinato e pre-
merlodentroperilssaggio.
•Montarenuovamenteildadodissaggio,ilqualedeve
essereserratoinnanzituttoamano.
•Tendereoralacatena.Girareaquestopropositoinsen-
soorariolavitepertenderelacatena(vediill.3,C).La
catenadovrebbeesseretesainmodo taledapoterla
sollevaredica.3mmalcentrodellabarra(ill.4).
•Serrareinconclusioneildadodissaggiopermezzodi
unachiaveatubo.Premereilcappucciodiprotezione
suldado.
Lacorrettatensionedellacatenahaungrandeinusso
sulladuratadivitadelcorredoditaglioedevepertanto
essere controllata frequentemente. Nel riscaldamento
della catena alla temperatura di servizio subentra una
dilatazionechedeveesserecompensataconunulteriore
tensione.Unanuovacatena di taglio deveessere tesa
piùspessonoaquandononsièassestata.
Attenzione: durante il periodo di rodaggio è
necessario tendere frequentemente la catena.
Tendere la catena immediatamente quando si
notano forti vibrazioni o quando deraglia dalla
scanalatura!
Pertenderelacatenaallentareildado.Giraresuccessi-
vamenteinsensoorariolaviteditensionedellacatena
(vedi ill.3, C) situata nel lato frontale della catena di
taglio.Tenderelacatenaadunpuntotaledapoterlasol-
levaredica.3mmalcentrodellabarra,comedescritto
nell‘illustrazione4.
3. Collegamento della sega a catena(ill.5)
Si raccomanda di utilizzare la motosega con un dis-
positivo di sicurezza per correnti di guasto con una
corrente di scatto massima di 30mA.
Per il funzionamento dell’attrezzo è previsto l’allac-
ciamento ad una rete elettrica con una impedenza di
IT-7
sistema massima Zmax nel punto di erogazione (al-
lacciamentodomestico)di0,4Ohm.L’utilizzatoredovrà
garantirechel’attrezzovengautilizzatoesclusivamente
nelcasoincuilareteelettricasoddistalerequisito.Se
necessario,l’utilizzatorepuòrivolgersiallasocietàelettri-
calocaleperinformazionisull’impedenzadisistema.
Utilizzare soltanto prolunghe che siano omo-
logate per l’uso all’esterno e che non siano
più leggere di cavi in tubo di gomma H07 RN-F
secondo DIN/VDE 0282 di almeno 1,5 mm
2
.
Esse debbono inoltre essere protette contro
gli spruzzi d’acqua. In caso di danneggiamento
della linea di allacciamento di questo apparec-
chio la sostituzione, dal momento che richiede
un’attrezzatura speciale, potrà essere effettuata
soltanto da un’ofcina indicata dalla casa pro-
duttrice. Gli apparecchi mobili che sono utiliz-
zati all’aperto debbono inoltre essere collegati
per mezzo di un interruttore di sicurezza per
correnti di guasto.
Questasegaacatenaèdotata di undispositivo per lo
scarico della trazione che serve a proteggere l’allac-
ciamento del cavo. Per prima cosa collegare la spina
dell’attrezzoalcavodiallacciamento.Quindiformarecon
ilcavostessounapiccolaanellaefarlapassareattraver-
sol’aperturasituatasullaparteposterioredell’impugna-
tura.Quindicollocarel’anellosulganciodiscaricodella
trazionenelmodoillustratonellagura.L’allacciamento
a spina a questo punto è protetto contro l’inavvertito
scollegamento.
4. Inserimento(ill.6)
• Teneresaldamenteconentrambelemanilasega;le
ditacircondanoleimpugnaturadellasegaacatena.
• Conilpollicepremereinavantiilpulsantedibloccag-
gio 13 situato sul lato superiore della impugnatura
posteriore,poipremerel’interruttorediservizio9.
• Ilpulsantedibloccaggio13serveperinterdirel‘inseri-
mentodellamacchinaenondeveesserepiùpremu-
todopocheèstatamessainfunzionelamacchina.
• Per spegnere la macchina rilasciare semplicemente
l‘interruttore9.
Attenzione: all’accensione la motosega si avvia
subito ad alta velocità. Nel riporla accertarsi
che la catena non sia a contatto con pietre o
oggetti metallici.
Dispositivi di sicurezza nel freno della catena
1. Freno della catena (ill.7)
Questa sega a catena è provvista con un freno mec-
canico della catena. Nel caso di contraccolpi violenti
versol‘altoinseguitoalcontattodellapuntadellabarra
conillegno oppure unoggettosolido,la trazione della
catenaditagliovieneimmediatamentefermatamediante
l‘azionamentodeldispositivodiprotezionedellemani4.
Ilprocedimentodifrenaturavieneazionatoconlapres-
sionedellamanosull‘impugnaturaanteriore2controildi-
spositivodiprotezionedellemani4.Ilfrenodellacatena
dovrebbeesserecontrollato sul correttofunzionamento
ognivoltaprimadell‘usodellasegaacatena.
Attenzione: nel distacco del freno della catena
(tirare indietro il dispositivo di protezione delle
mani nella direzione dell‘impugnatura e farlo
scattare in posizione) non deve essere premuto
alcun interruttore!
Accertarsi prima della messa in servizio della sega
a catena che il dispositivo di protezione delle mani
4 sia sempre scattato in posizione di servizio. Tirare
indietro a questo proposito il dispositivo di protezio-
ne delle mani in direzione dell‘impugnatura.
2. Freno d’arresto graduale
Lamotosegainoggettoinbaseallenormativepiùrecenti
èdotatadiunfrenomeccanicod’arrestograduale.Esso
èaccoppiatoalfrenocatenaeprovocaunrallentamento
dellacatenainmovimentosuccessivamenteallospegni-
mentodellamotosega.
Ilfunzionamentodelfrenovieneattivatoquandol’inter-
ruttored’accensione/spegnimentovienerilasciato.Detto
frenoprevieneilpericolodiferimentochesussisteperil
fatto che la catena allo spegnimentocontinua a girare
peruncertolassoditempo.
3. Perno di presa della catena (ill.8)
Questasegaacatenaèprovvistaconunpernodipresa
dellacatena(14).Nelcasoduranteilservizioditagliodo-
vesserompersilacatena,ilpernodipresadellacatena
intercettal‘estremitàbattentedellacatenaperprevenire
intalmododelleferiteallemanidell‘utente.
Spiegazioni per il corretto procedimento du-
rante i principali lavori: taglio di un albero,
taglio di rami e taglio di fusto in ceppi (Fig.9-15)
a) Taglio di un albero
Seiltagliodelfustoinceppieiltagliodell’alberosono
effettuati da due persone contemporaneamente la di-
stanzatralapersonachetaglial’alberoequellachela-
vorasulfustogiàtagliatodeveesserealmenoduevolte
maggiorerispettoall’altezzadell’alberotagliato.Durante
l’operazioneditagliodell’alberoènecessariofareatten-
zionechenonvisianopersoneesposteapericoli,che
nonsianoraggiungibililineeelettricheodialtrotipoeche
nonpossanosorgeredannimateriali.Sel’alberositrova
acontattoconlineeelettricheodialtrotipo‚ènecessario
avvertireimmediatamentelarelativadittadigestione.
In caso di taglio in pendenza l’addetto che utilizza la
segaacatenadevetrovarsisempreinposizionesuperio-
rerispettoall’alberodatagliarepoichénell’abbattimento
ilfustoscivoleràorotoleràversoilbasso.
Prima di iniziare il taglio è necessario pianicare una
viadifugaesgomberarlainbaseallenecessità.Lavia
di fuga deve portare in diagonale all’indietro rispetto
alla linea prevista di caduta dell’albero, come indicato
nell’immaginenr.9.
Primadeltaglioènecessariovalutarel’inclinazionedel
fusto, la posizione dei rami più grandi, la direzione e
forzadelventoinmododastabilireladirezionedicaduta
dell’albero.
Dallevicinanzedell‘alberoènecessarioeliminaresporci-
zia,pietre,corteccia,chiodi,retimetalliche.
b) Effettuazione del taglio direzionale (intaglio)
Effettuiamo un‘incisione ad angolo retto in direzione
e dal lato in cui cadrà l’albero (taglio a cerniera) della
profonditàdi 1/3del diametro deltronco comeindicato
nell’immaginenr.10.Primadituttoeffettuiamountaglio
orizzontaleinbasso.Inquestomodosievitailbloccodel
listelloconlacatenadurantel’effettuazionedelsecondo
taglio,effettuatoindiagonaledall’alto.
c) Effettuazione del taglio di abbattimento dell’albero
Effettuiamoiltagliodiabbattimentoall’altezzadialmeno
50mmaldisopradeltaglioorizzontale(dallatoopposto
rispettoadoveèeffettuatoiltagliodicerniera,comein-
dicatonell’immaginenr.10.Iltagliodiabbattimentodeve
essereeffettuatoconuntaglioorizzontale.Effettuiamoil
tagliodiabbattimentosoloperunaprofonditàcheper-
mettadimantenereilnucleodeltronco,chepuòservire
durante la posatura del fusto come cerniera. Il nucleo
impediscealfustodigirarsiedicadereindirezionescor-
retta.Nontagliamoilnucleodeltronco.
Nelmomentoincuiiltagliodiabbattimentosiavvicinaal
nucleo,l’alberodovrebbeiniziareacadere.Sesiiniziaa
vederechel’alberoforsenoncadenelladirezionevoluta
os’inclinaall’indietroebloccaillistellodellasegaène-
cessariobloccarel’effettuazionedeltagliodiabbattimen-
toeperindirizzareilfustonelladirezionerichiestaène-
cessarioutilizzaredeicuneidilegno,plasticaoalluminio.
Appenal’alberoiniziaacadere,estraiamolasegaacate-
nadaltaglio,spegniamola,appoggiamolaeabbandonia-
molospaziodipericolotramitelaviadifuga.Fateatten-
zioneairamicadutiedadaltriostacolisulterrenoeda
possibilitàdiinciampareduranteilrapidoallontanamento.
d) Sramatura
Con il termine sramatura si intende l’eliminazione dei
rami dal tronco abbattuto. Nella sramatura lasciamo i
ramipiùgrandi, orientati versoilbasso,poichésosten-
gonoilfusto.Separiamoiramipiùpiccoli,comeindicato
nell’immaginenr.11,conuntagliounico.Iramichesono
tesi meccanicamente devono essere tagliati dal basso
versol’altoperevitarechelasegasiblocchi.
e) Depezzatura
Conilterminedepezzaturasiintendeiltagliodelfustogià
tagliatoinpezzi/ceppi.Duranteladepezzaturamantenete
unaposizionestabileesicura,distribuendouniformemen-
teilpesodelVostrocorposuentrambelegambe.Seè
possibileilfustodovrebbeesserepuntellatoairami,travi
oacuneiebloccatoperevitaremovimenti.Attenetevia
questesempliciistruzioniperfacilitareiltaglio.
Seilfustogiaceinmanierauniformesulterrenopertutta
la sua lunghezza, come indicato nell’immagine nr. 12,
tagliamolodasopra.
Seil fusto dell’alberogiacealsuolo solo daunaparte,
comeindicatonell’immaginenr.13,tagliamoilfustopri-
manelbassonoad1/3dellalunghezzadelfustoeffet-
tuiamoilrestodeltagliodalbassoindirezionecontraria
altagliodalbasso.
Se l’albero tocca il terreno alle due estremità, come
indicatonell’immaginenr.14,tagliamoilfustoprimada
sopraper1/3deldiametrodelfustoeirimanenti2/3del
diametro del fusto dal basso in direzione contraria al
tagliosuperiore.
Duranteiltaglioinpendenzarestiamosempreinposizio-
ne superiore rispettoal fusto,come indicatonell’imma-
ginenr.15.Perpoteravereilpienocontrollodellasega
anche nel momento dell’abbattimento, diminuiamo la
pressionesullasegaversolanedeltaglioperpoterla
liberaremantenendounapresasicuradel manico della
segaacatena.Facciamoattenzionechelacatenadella
sega non vengaa contatto con ilterreno.Alla ne del
taglioattendiamochelacatenadellasegasifermicom-
pletamenteesoloalloraappoggiamolasega.
Manutenzione e conservazione
Prima di procedere a qualsiasi operazioni di manu-
tenzione o conservazione, togliere sempre la spina
di collegamento alla rete.
• Dopo ogni uso della sega, rimuovere sempre dalla
stessa ogni segatura e depositi d’olio. Fare special-
mente attenzioneche leferitoie diventilazione peril
raffreddamento del motore nella scatola della sega
sianolibere(altrimentipericolodisurriscaldamento).
• Incasodi forteimbrattamentodellacatena oppure in
caso di resinicazione occorre smontare la catena
stessaepulirla.Adagiatela catenaperalcuneorein
un contenitore con detergente per catene da sega.
Quindi risciacquate con acqua pulita e, se la catena
non verrà subito riutilizzata, trattatela con Service
Spray oppure con uno spray anticorrosivo comune-
menteincommercio.
• Soloincasodiutilizzodioliobiologicopercatene:Poi-
chéalcunitipidioliobiologicopossonotendere,dopo
uncertoperiodo,aformareincrostazioni,èopportuno
pulireilsistemadilubricazioneprimadiriporrelasega
per un lungo periodo di inattività. All’uopo introdurre
detergentepercatenedaseganoallametà(circa70
ml) del serbatoio, preventivamente vuotato dall’olio,
e chiuderlo normalmente. Quindi azionare la sega
senzaavermontatolalamaelacatenanoaquando
nonsaràuscitotuttoilliquidodetergentedall’apertura
dell’oliodellasega.Primadiriusarelasegaèindispen-
sabileriempiredinuovoilserbatoioconolio.
• Non conservare mai lasega all’ariaaperta oppurein
localiumidi.
• Dopoogniusodellasega,controllarelostatod’usura
dituttiicomponenti,specialmentelacatena,labarrae
laruotamotricedellacatena.
• Assicurare sempre la tensione corretta della catena
dellasega.Unacatenatroppoallentatapuòsaltarenel
lavoroeprovocarelesioni.Incasodidanneggiamento
della catena, la stessa deve essere sostituita imme-
diatamente. La lunghezza minima dei denti di taglio
dovrebbeesseredi4mm.
• Controllarelacarcassadelmotoreedilcavodiallac-
ciamentodopoogniimpiegodellasegaperriconosce-
retempestivamenteognieventualedannoousura.Ai
primisintomidi un danneggiamento,si pregadicon-
segnarelasega ad unaofcina specializzataoppure
alServizioAssistenzaClientidellanostraazienda.
• Controllareprimadiogniimpiegodellasegaacatena
illivellodell’olioelostatodilubricazione.Ognilubri-
IT-8
cazioneinsufcienteomancantesitraduceneldan-
neggiamentodellacatena,dellabarraedelmotore.
• Controllareprimadiogniimpiegodellasegalostatodi
aflaturadellacatena.Ogniperditadellodellacatena
avràcomeconseguenzailsurriscaldamentodelmotore.
• Per l’aflaturadella catenaè meglio afdarsi ad una
ofcinaspecializzata.
In caso di problemi tecnici
• La macchina non si avvia: Vericare la presa di
corrente per vedere se è sotto tensione. Vericare
l’eventualitàdellarotturadelcordone.Setuttofossein
ordine,consegnarelasegaadunaofcinaspecializza-
taoalServizioAssistenzaClientidellanostraazienda.
• La catena non gira:Vericarelaposizionedelsalva-
mano(vedigura7).Lacatena gira soloconilfreno
allentato.
• Formazione di scintille sul motore: Difettodelmoto-
reodellespazzoledicarbone.Consegnarelasegaad
unaofcinaspecializzataoppurealServizioAssisten-
zaClientidellanostraazienda.
• L’olio non scorre:Controllareillivellodell’olio.Pulirei
condottidiafussodell’oliosullabarra(vedereancheil
capitolo‘Manutenzioneecura’).Seilrisultatofossene-
gativo,consegnarelasegaadunaofcinaspecializzata
oalServizioAssistenzaClientidellanostraazienda.
Attenzione: Ogni operazioni di manutenzione o
riparazione diverse da quelle specicate nelle
presenti istruzioni devono essere effettuate
soltanto da specialisti autorizzati oppure dal
Servizio Assistenza Clienti della nostra azienda.
Attenzione: In caso di danneggiamento della
linea di allacciamento di questo apparecchio,
questa deve essere sostituita in un’ofcina di
riparazioni nominata dal produttore o dal servi-
zio di assistenza del produttore stesso, perché
sono necessari attrezzi speciali per eseguire
questa operazione.
Servizio di riparazioni
Ogni riparazione su degli utensili elettrici deve essere
effettuata solamente da uno specialista. In occasione
dellaconsegnadell’apparecchiopernidiriparazione,si
pregadidescrivereildifettoidenticato.
Smaltimento e protezione dell’ambiente
Una volta divenuto inutilizzabile o non più necessario
l’attrezzononpotràesseregettatoinnessuncasonella
spazzatura dicasa, ma dovràessere smaltito inmodo
ecologico. L’attrezzo dovrà essere consegnato ad un
centrodiraccoltaerecupero.Icomponentidiplasticae
metalloquipotrannoessereseparatiedestinatialriciclo.
Informazionialriguardosonodisponibilianchepressogli
entipubblicicomunaliemunicipali.
Ricambi
Barra(400mm) Art.-Nr.27111063
Catena(400mm) Art.-Nr.27110997
Garanzia
Per questo attrezzo elettrico, indipendentemente dagli
obblighi del commerciante di fronte al consumatore,
concediamolaseguentegaranzia.
Ilperiododellagaranziaèdi24mesiedessohainizio
al momento dell‘acquisto, il quale è da comprovare
medianteloscontrinoscale.Sel‘apparecchiovieneuti-
lizzatoinmodocommerciale,osevieneafttato,questo
periodoèridottoa12mesi.Sonoesclusidallagaranzia:
lecomponentisoggettiadusuraedannichesonocausati
dall‘utilizzodiaccessorinonconformi,dariparazionicon
componenti non originali, dall‘utilizzo di troppa forza,
dacolpierotturecomeancheilsovraccaricovolontario
del motore. La sostituzione nell‘ambito della garanzia
si riferisceunicamente alle componentidifettose e non
agliapparecchicompleti.Leriparazioni,nell‘ambitodella
garanzia,sidevonoeseguireunicamentepressoofcine
autorizzateopressoilservizioclientidellostabilimento.
Almomentodiuninterventononautorizzato,lagaranzia
cessadipersistere.
Ispedizioneequelleseguentilestesse vanno acarico
dell‘acquirente.
Dichiarazione CE di Conformità
Noi, ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster,
dichiarasottolapropriaresponsabilitàcheiprodott EKS
1800-40,
sono conformiai Requisiti Essenzialidi Sicu-
rezzaediTuteladellaSalutedicuialleDirettive2006/42/
CE (Direttiva Macchine), 2004/108/CE (direttiva EMV)
e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi
dimodiche. Perlaverica dellaConformitàdi cuialle
Direttivesopramenzionate,sonostateconsultatelese-
guentinormearmonizzateENeSpecicazioniTecniche
Nazionali:
ISO 13772:2009
EK9-BE-73:2009
EK9-BE-57:2007
EK9-BE-58:2008
EN 60745-1:2009+A11:10
EN 60745-2-13:2009+A1:10
EN 55014-1:2006+A1:2009;
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Certicazione relativa alla tipologia di costruzione:
10SHW1772-04, Intertek Deutschland GmbH (NB 905)
livellodipotenzasonoramisurato 104,7dB(A)
livellodipotenzasonoragarantito 107,0dB(A)
Proceduradivalutazionedellaconformitàsecondol’al-
legatoVIdelladirettiva2000/14/CE
L’anno di costruzione è riportato sulla targhetta dell’apparecchio ed
individuabiletramiteilnumerodiserieprogressivo.
Münster,13.04.2012
GerhardKnorr,DirezionetecnicaIkraGmbH
Conservazionedelladocumentazionetecnica:
GerhardKnorr,Kärcherstraße57,DE-64839Münster
IT-9
Garantiebestimmungen
Die MIGROS übernimmt während
zwei Jahren seit Kaufabschluss
die Garantie für Mängelfreiheit
und Funktionsfähigkeit des von
Ihnen erworbenen Gegenstandes.
Die MIGROS kann die Garantie-
leistung wahlweise durch kosten-
lose Reparatur, gleichwertigen
Ersatz oder durch Rückerstattung
des Kaufpreises erbringen. Wei-
tere Ansprüche sind ausgeschlos-
sen.
Nicht unter die Garantie fallen
normale Abnützung sowie die Fol-
gen unsachgemässer Behandlung
oder Beschädigung durch den
Käufer oder Drittpersonen sowie
Mängel, die auf äussere Umstän-
de zurückzuführen sind.
Die Garantieverpflichtung erlischt
bei Reparaturen durch nicht
MIGROS-autorisierte Servicestel-
len. Garantieschein oder Kauf-
nachweis (Kassabon, Rechnung)
bitte sorgfältig aufbewahren.
Bei Fehlen desselben wird jeder
Garantieanspruch hinfällig.
10 Jahre Service-Garantie
Die MIGROS garantiert während
zehn Jahren den Service. Repara-
tur- oder pflegebedürftige Geräte
werden in jeder Verkaufsstelle
entgegengenommen.
M-Infoline 0848 84 0848
Conditions de garantie
MIGROS garantit, pour la durée de
deux ans à partir de la date dach-
at, le fonctionnement correct de
l‘objet acquis et son absence de
défauts.
MIGROS peut choisir la modlité
d‘exécution de la prestation de
garantie entre la réparation
gratuite, le remplacement par un
produit équivalent ou le rembour-
sement du prix payé. Toutesles
autres prétentions sont exclues.
La garantie n‘inclut pas l‘usure
normale, ni les conséquences
d‘un traitement non approprié, ni
l‘endommagement par l‘acheteur
ou un tiers, ni les défauts dus à
des circonstances extérieures.
La garantie n‘est valable que sil
es réparations ont exclusivement
été effectuées par le service
après-vente MIGROS ou par les
services autorisés par MIGROS.
Nous vous prions de bien vouloir
conserver soigneusement le cer-
tificat de garantie ou le justificatif
de l‘achat (quittance, facture).
Sans celui-ci aucune réclamation
ne sera admise.
10 ans de garantie de service
MIGROS garantit un service
après-vente pour la durée de dix
ans. Les articles nécessitant un
serviced‘entretien ou une répa-
ration sont repris à chaque point
de vente.
M-Infoline 0848 84 0848
Condizioni di garanzia
La MIGROS si assume per
due anni, a partire dalla data
d‘acquisto, la garanzia per il
funzionamento effi ciente e l‘as-
senza di difetti dell‘oggetto in suo
possesso.
La MIGROS può scegliere se ese-
guire la prestazione di garanzia
attraverso la riparazione gratuita,
la sostituzione del prodotto con
uno di uguale valore o il rimborso
del prezzo d‘acquisto dello stes-
so. Ogni altra pretesa è esclusa.
Non sono compresi nella garanzia
i guasti dovuti a normale usura,
uso inadeguato o danni provocati
dal proprietario o da terze per-
sone, oppure derivanti da cause
esterne.
L‘obbligo di garanzia è valido sol-
tanto all‘esplicita condizione, che
si ricorra unicamente al servizio
dopo vendita MIGROS o ai servizi
autorizzati. Per favore conservi il
certificato di garanzia oppure il
giustifi cativo d‘acquisto (scontri-
no, fattura). Con la sua perdita si
estingue ogni diritto di garanzia.
10 anni di garanzia di servizio
La MIGROS garantisce il servizio
dopo vendita per dieci anni. Gli
articoli che necessitano un servi-
zio manutenzione o una riparazio-
ne possono essere depositati in
ogni punto vendita.
M-Infoline 0848 84 0848
11/2012 Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications. Con riserva di modifiche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Ikra EKS 1800-40 Migros CH Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario