Mode d'Emploi C-200 Manuale utente

Categoria
Fotocamere per sport d'azione
Tipo
Manuale utente
31
Espol
Portugs BR
English English English English English EnglishFrançaisEnglish
Contact/Assistance téléphonique :
Pays Langue Numéro
Régions d’Europe (EMEA)
Belgique Néerlandais et Allemand + 32 2700 1724
France Français + 33 171230454
Allemagne Allemand + 49 6950073896
Irlande Anglais + 353 1850882016
Italie Italien + 39 269682189
Pays-Bas Néerlandais + 31 202015093
Espagne Espagnol + 34 914533458
Suisse Allemand/Français/Italien + 41 18009686
RU Anglais + 44 2073652400
Amérique du Nord
États-Unis Anglais 1.866.694.7633
Canada Anglais et français 1.866.694.7633
Pays Langue Ville Numéro
Mexique Espagnol
Mexico City 52.55.1204.8185
Guadalajara 52.33.1031.3872
Monterrey 52.81.1107.2639
Vénézuela Espagnol Caracas 58.212.335.4574
Colombie Espagnol Perú 57.1.508.2325
Perú Espagnol Lima 51.1.705.6232
Chili Espagnol Santiago 55.11.5504.6633
Brésil Argentine Sao Paolo 55.11.5504.6633
Argentine Espagnol Buenos Aires 54.11.6091.2399
64
Per ulteriori dettagli sul funzionamento della videocamera e sulla risoluzione dei problemi,
consultare il Manuale dell’utente contenuto sul CD fornito a corredo con la videocamera
oppure visitare il sito http://www.hp.com/support e scaricare il manuale dalla pagina
di assistenza della videocamera.
65
Italiano English English English English EnglishEnglish Français DeutschEspañol
Panoramica della fotocamera
Vista anteriore
12
3
4
Flash1.
LED autoscatto / Lampada di assistenza 2.
Autofocus
Obiettivo3.
Microfono Vista posteriore4.
Vista posteriore
11
10
5
9
8
7
6
Schermo di visualizzazione LCD5.
Pulsanti Zoom6.
Indicatore LED7.
Pulsante Menu8.
Pulsante FUNZ / Cancella9.
Pulsante OK / Controllo di navigazione 10.
a 4 vie
Pulsante Riproduzione11.
66
Vista superiore
15 12 1413
Pulsante Stabilizz.12.
Altoparlante13.
Pulsante Otturatore14.
Pulsante dell’alimentazione15.
Vista inferiore
1617
18
Foto vite per il treppiedi16.
Sportello vano batteria17.
Alloggiamento scheda di memoria18.
Vista sinistra/destra
19
20
USB19.
Anello per il cinturino20.
67
Italiano English English English English EnglishEnglish Français DeutschEspañol
1. Operazioni preliminari
Fissaggio del cinghiolino della fotocamera
Per evitare il rischio di far cadere la fotocamera, è vivamente
consigliato attaccare e usare il cinghiolino fornito.
.
Inserimento delle batterie
Le istruzioni seguenti illustrano come inserire le batterie AA nel vano batterie di memoria.
Se le batterie sono già installate, spegnere la 1.
fotocamera prima di rimuovere le batterie vecchie e
inserire quelle nuove o ricaricate.
Aprire il vano batterie di memoria nella parte bassa 2.
della fotocamera come illustrato.
68
Inserire le batterie nel vano batterie con 3.
l’orientamento corretto come indicato.
Chiudere e bloccare il vano batteria.4.
69
Italiano English English English English EnglishEnglish Français DeutschEspañol
Inserimento di una scheda di memoria SD/SDHC
È vivamente consigliato incrementare la capacità di memorizzazione della fotocamera
inserendo una scheda di memoria di tipo SD o SDHC. Queste schede di memoria sono
disponibili presso la maggioranza di centri commerciali e rivendite online.
Prima di procedere accertarsi che la fotocamera sia 1.
spenta. Linserimento della scheda di memoria con la
fotocamera accesa può danneggiare la scheda e la
fotocamera.
Aprire il vano scheda di memoria nella parte bassa della 2.
fotocamera.
Inserire la scheda SD/SDHC nello slot della scheda di 3.
memoria orientando i contatti metallici verso il lato
anteriore della fotocamera come illustrato sotto.
Spingere la scheda SD/SDHC nello slot di memoria finché non scatta in posizione. 4.
Se la scheda non scatta imposizione, ripetere il passo precedente per garantire
l’orientamento corretto della stessa.
Chiudere il vano scheda di memoria.5.
Con la funzione di registrazione video a 720p della fotocamera è possibile utilizzare
solo schede di memoria SD/SDHC di classe 6 (Alta velocità).
70
- Per rimuovere la scheda SD/SDHC
Prima di procedere accertarsi che la fotocamera sia 1.
spenta. La rimozione della scheda di memoria con la
fotocamera accesa può danneggiare la scheda e la
fotocamera.
Aprire il vano per schede di memoria.2.
Spingere con delicatezza la scheda finché non da uno 3.
scatto e viene spinta verso l’esterno.
Estrarre la scheda con molta attenzione.4.
71
Italiano English English English English EnglishEnglish Français DeutschEspañol
2. Impostazioni iniziali
Quando si accende la fotocamera per la prima volta, vi verrà richiesto di eseguire le im-
postazioni iniziali per la fotocamera.
Impostazione della lingua
Usare il controllo di navigazione multi direzionale per scorrere le selezioni.1.
Evidenziare la lingua desiderare e premere 2. OK
per selezionare.
Impostazione di data e ora
Usare il controllo di navigazione multi direzionale per scorrere le selezioni e cambiare i 1.
valori delle impostazioni.
Premere il 2. pulsante 2. OK quando terminato. Quest’operazione si salva la data e
l’ora impostate.
Se necessario, premere il 3. 3. pulsante Menu
per chiudere il menu.
A questo punto le impostazioni per la fotocamera sono state impostate sulla modalità
automatiche predefi nita e la fotocamera stessa è pronta per scattare foto e riprendere
video.
72
Modalità
La fotocamera ha due modalità:
Mod. scena
Selezionare la modalità scena per scattare le foto e per registrare video e clip audio.
La modalità Scena può essere impostata con diverse altre opzioni, come ad esempio
automatica, video e selezione scena. Vedere la sezione “Selezione delle opzioni della
modalità Scena” che segue.
La modalità Scena è selezionata per impostazione predefi nita quando si utilizza il pulsante
Alimentazione per accendere la fotocamera. Quando si accende la fotocamera utilizzando il
pulsante Alimentazione, questa viene impostata automaticamente in modalità Scena.
Modalità di riproduzione
Impostare la fotocamera in modalità Riproduzione per visualizzare e modifi care le foto
scattate nonché per riprodurre video e clip audio. In questa modalità è anche possibile
allegare un promemoria vocale a una qualsiasi immagine.
- Selezione delle modalità Scena e Riproduzione
In modalità Scena, premere il pulsante Riproduci per passare alla modalità Riproduzione.
In modalità Riproduzione, premere il pulsante Riproduci per tornare alla modalità Scena.
73
Italiano English English English English EnglishEnglish Français DeutschEspañol
Selezione delle opzioni della modalità Scatto
Impostare la fotocamera in modalità Scatto.1.
Premere 2. MENU
per avviare il menu della modalità Scatto.
Selezionare Mod. scatto e premere per entrare nel sottomenu.3.
Selezionare una modalità.4.
Premere 5. OK
per applicare la modalità selezionata.
Utilizzare il controllo di navigazione a 4 tasti per spostarsi nelle voci del menu.
74
3. Scattare fotografi e
Questa fotocamera è stata progettata per rendere l’attività fotografi ca semplice e rapida.
La sua funzione di modalità automatica ottimizza le impostazioni interne in modo tale che
nella maggioranza dei casi, si potranno scattare foto con grande facilità. Questa fotocamera
è anche dotata di modalità e funzioni aggiuntive che ne estendono le caratteristiche per gli
utenti più esperti.
Accendere la fotocamera con la pressione del 1. pulsante di Accensione
.
Inquadrare lo scatto utilizzando il riquadro di messa a fuoco sullo schermo LCD.2.
La pressione leggera del 3. Pulsante otturatore fino a meta posizione avvia
la messa a fuoco automatica e regolazione del livello di esposizione. Quando la
fotocamera ha completato con successo questa routine automatica, il riquadro di
messa a fuoco diventa verde. Se la routine di messa a fuoco esposizione automatica
non va a buon fine, il riquadro di messa a fuoco diventa rosso. Quando si verifica
questa eventualità, basta rilasciare l’otturatore e ripetere questo passo fino a quando
il riquadro di messa a fuoco non diventa verde. In alcune situazioni, l’illuminazione e il
contrasto possono non essere sufficienti affinché la fotocamera possa completare con
successo la routine di messa a fuoco automatica e del livello di esposizione. Quando si
verifica questa eventualità provare con un’illuminazione migliore.
Pressing the4. Shutter button
down fully will take the photo. If you take the
photo when the bracket is red, the focus and exposure may not be correct.
If the shake warning icon appears, hold the camera steadily, with your arms at your
side or use a tripod to stabilize the camera to reduce the risk of blurred photos.
75
Italiano English English English English EnglishEnglish Français DeutschEspañol
4. Utilizzo del menu Funzioni
il menu funzione serve per la regolazione veloce dell’impostazione di base quando nella
modalità foto e video. Nella modalità foto, il menu funzione visualizza le ultime sei in
modalità scena utilizzate non che permette di modifi care le impostazioni relative alla qualità
di risoluzione e compressione del fi le, (compensazione EV, bilanciamento automatico del
bianco (AWB), impostazioni ISO, misurazione e modalità colore possono essere disponibili
per le diverse modalità di scena). Nella modalità video, il menu funzione visualizza i
permette di effettuare modifi che alle impostazioni della risoluzione video, AWB, misurazione
e modalità colore.
Premere il pulsante FUNZ sulla fotocamera per aprire il menu Funzioni.
Premere nuovamente il pulsante FUNZ sulla fotocamera per chiudere il menu.
La barra di Menu visualizza lo stato corrente delle • impostazioni della fotocamera. Solo
le funzioni disponibili per le impostazioni sono mostrate come icona sulla barra di menu.
Le opzioni disponibili per ciascuna voce nella barra del • menu sono visualizzate nel
menu opzioni.
Usare il tasto
o per navigare le opzioni di menu premendo il pulsante OK
per salvare e applicare le modifi che.
Opzioni del menu
Barra del menu
76
5. Riproduzione
Riproduzione delle immagini, video e clip audio sullo schermo LCD.
Visualizzazione in navigazione singola
La modalità di navigazione singola visualizza l’immagine una a una sullo schermo LCD. Per
visualizzare immagini/video/clip audio, attenersi alla procedura seguente.
Portare l’interruttore di modalità sulla modalità Riproduzione 1.
.
Il monitor LCD visualizza un’immagine. Per comprendere le icone e le altre informazioni 2.
fornite sullo schermo, vedere “Disposizione della schermo in modalità foto”.
Fotografi a
Utilizzare i tasti 3. o per visualizzare l’immagine/ video/ audio successivo o
precedente.
Per riprodurre un filmato o clip audio, premere il 4. pulsante OK oppure
.
77
Italiano English English English English EnglishEnglish Français DeutschEspañol
6. Utilizzo del menu Con gurazione
È possibile accedere al menu Confi gurazione se è attiva la Registra o la modalità
Riproduzione.
Il menu Confi gurazione consente di confi gurare le impostazioni generali della fotocamera.
- Per aprire il menu Confi gurazione:
Premere il 1. pulsante Menu
per avviare il menu
Registrazione/Riproduzione.
Utilizzare i tasti 2. e per passare la scheda del
menu al menu Configurazione.
Utilizzare i tasti 3. o per spostarsi nelle voci
del menu.
Per selezionare una voce, premere il 4. pulsante OK
o tasto .
Cambiare le impostazioni del sottomenu utilizzando il controllo di navigazione a 4 5.
pulsanti.
Premere il 6. pulsante OK per salvare e rendere effettive le impostazioni.
78
Assistenza
In caso di domande di carattere tecnico o se la fotocamera digitale a marchio HP necessita
di assistenza entro il periodo di Garanzia, rivolgersi al punto vendita originale o a un
rivenditore HP autorizzato presente in zona. Se in questi luoghi non è disponibile un
servizio di assistenza, contattare un agente di garanzia dei prodotti a marchio HP presente
nell’elenco di contatti di assistenza fornito di seguito. L’agente dell’assistenza lavorerà con
lei per risolvere il problema e, se necessario, emettere un numero di RMA (Return Material
Authorization) per poter sostituire il prodotto a marchio HP. Per rivendicazioni correlate
alla garanzia, sarà necessario fornire una copia della ricevuta di vendita originale come
prova d’acquisto e il numero di RMA. L’utente sarà responsabile delle spese di spedizione
per l’invio del prodotto al centro assistenza. L’agente di garanzia fornirà un indirizzo e
l’utente sarà responsabile per qualsiasi spesa si spedizione/trasporto al centro di assistenza.
Quando il prodotto sarà stato ricevuto dal centro assistenza, un’unità sostitutiva le verrà
inviata generalmente entro cinque (5) giorni lavorativi.
Contatto/assistenza telefonica:
Lingua Contatto/assistenza telefonica:
ᳫ㑅
Tedesco deutsch@hpodd.com
Inglese english@hpodd.com
Spagnolo espanol@hpodd.com
Francia francais@hpodd.com
Italiano italiano@hpodd.com
㒣㗪奜
뼑霢꽩
79
Italiano English English English English EnglishEnglish Français DeutschEspañol
Contatto/assistenza telefonica:
Paese Lingua Numero
Regione Europea (EMEA)
Belgio Olandese e tedesco + 32 2700 1724
Francia Francese + 33 171230454
Germania Tedesco + 49 6950073896
Irlanda Inglese + 353 1850882016
Italia Italiano + 39 269682189
Olanda Olandese + 31 202015093
Spagna Spagnolo + 34 914533458
Svizzera Tedesco/francese/italiano + 41 18009686
Regno Unito Inglese + 44 2073652400
Nord America
Stati Uniti Inglese 1.866.694.7633
Canada Inglese e francese 1.866.694.7633
Paese Lingua Città Numero
Messico Spagnolo
Città del Messico 52.55.1204.8185
Guadalajara 52.33.1031.3872
Monterrey 52.81.1107.2639
Venezuela Spagnolo Caracas 58.212.335.4574
Colombia Spagnolo Perú 57.1.508.2325
Perú Spagnolo Lima 51.1.705.6232
Chile Spagnolo Santiago 55.11.5504.6633
Brasile Argentina Sao Paolo 55.11.5504.6633
Argentina Spagnolo Buenos Aires 54.11.6091.2399
89
Italiano Português English English English EnglishEnglish Fraais DeutschEspañol
Selezione delle opzioni della modalità Scena
Impostare la fotocamera in modalità scena.1.
Premere 2. MENU
per avviare il menu della modalità Scena.
Selezionare Mod. scena e premere per entrare nel sottomenu.3.
Selezionare una modalità.4.
Premere 5. OK
per applicare la modalità selezionata.
Utilizzare il controllo di navigazione a 4 tasti per spostarsi nelle voci del menu.
111
Italiano Português
Nederlands
English English EnglishEnglish Français DeutschEspol
Contact/telefonische ondersteuning:
Land Taal Nummer
Europese regio(EMEA)
België Nederlands/ Deutsch + 32 2700 1724
Deutschland Deutsch + 49 6950073896
España Español + 34 914533458
France Français + 33 171230454
Ireland English + 353 1850882016
Italia Italiano + 39 269682189
Nederland Nederlands + 31 202015093
Schweiz Deutsch/ Français/ Italiano + 41 18009686
UK English + 44 2073652400
North America
United States English 1.866.694.7633
Canada English en Français 1.866.694.7633
Land Taal Stad Nummer
México Español
Mexico City 52.55.1204.8185
Guadalajara 52.33.1031.3872
Monterrey 52.81.1107.2639
Venezuela Español Caracas 58.212.335.4574
Colombia Español Bogota 57.1.508.2325
Perú Español Lima 51.1.705.6232
Chile Español Santiago 55.11.5504.6633
Brasil Português Sao Paolo 55.11.5504.6633
Argentina Español Buenos Aires 54.11.6091.2399
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131

Mode d'Emploi C-200 Manuale utente

Categoria
Fotocamere per sport d'azione
Tipo
Manuale utente