ELECTROCOMPANIET EMC 1 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Owner’s Manual
Manual del usuario
Mode d’Emploi
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Bedienungsanleitung
UK
E
F
I
N
D
EMC 1
ISTRUZIONI PER L’USO
Manuale di istruzioni
LETTORE CD EMC 1
AVVERTENZA.
Questo apparecchio va tenuto al riparo dalla pioggia e dallumidità, perché si possono
creare situazioni in cui lapparecchio va in corto circuito. Questo apparecchio non contiene
parti che possano venire riparate o sostituite dallutente. Interventi effettuati
sullapparecchio da persone non autorizzate portano alla perdita della garanzia. La
garanzia è valida soltanto quando lapparecchio è consegnato per lassistenza a un
centro autorizzato dalla Electrocompaniet A/S.
Benvenuto nel mondo di Electrocompaniet A/S
La Electrocompaniet A/S vi ringrazia per avere scelto il suo Lettore CD EMC 1 e vi augura
di ascoltare con piacere riproduzioni fedeli delle vostre registrazioni preferite per molti
anni a venire. A questo fine siete gentilmente pregati di leggere attentamente questo
manuale di istruzioni, che vi consentirà di sapere come ottenere le migliori prestazioni dal
vostro nuovo Lettore CD.
Qualche cenno sulla Electrocompaniet A/S
La Electrocompaniet A/S venne fondata a Oslo, in Norvegia, nel 1973 con lobiettivo di
realizzare un amplificatore HiFi secondo un progetto di Per Abrahamsen. Questo
amplificatore, basato su un principio che è nuovo per gli amplificatori a transistor, è stato
concepito e studiato da Matti Otala e Jan Lohstro.
I normali amplificatori a transistor sono noti per dare un suono che gli amanti della musica
ritengono non essere naturale.
Matti Otala e Jan Lohstro hanno indagato a fondo sulla causa di questo suono non
naturale che si verifica nei normali amplificatori a transistor e sulla base dei risultati
ottenuti dalle loro ricerche hanno elaborato una tecnologia innovativa. Questa tecnologia
è stata concretizzata nel primo amplificatore della Electrocompaniet A/S, quello che è
diventato il leggendario amplificatore da 25 watt.
Il 25 watt Electrocompaniet è stato il primo amplificatore a transistor prodotto in serie al
quale venne applicata la nuova tecnologia, tecnologia immediatamente apprezzata
perché capace di dare una musicalità molto più drammatica di quanto sia possibile
ottenere da qualsiasi altro amplificatore a transistor.
Il progetto innovativo derivato da questa nuova tecnologia è continuamente aggiornato
secondo le linee di un programma di ricerca e sviluppo. Questa filosofia viene applicata
a tutti i prodotti della Electrocompaniet A/S.
I test di ascolto sono determinanti per lo sviluppo dei nuovi prodotti della Electrocompaniet
A/S. I nuovi prodotti devono soddisfare diversi requisiti ben definiti ai quali li sottopone un
ben selezionato gruppo di esperti composto da musicisti, produttori discografici, tecnici del
suono e amanti della musica, un gruppo che ha grande esperienza e che rappresenta
una vasta gamma di gusti musicali.
I prototipi della Electrocompaniet A/S passano dal laboratorio alla sala di audizione e
viceversa fino a quando gli ingegneri che lavorano al loro sviluppo e il gruppo di esperti
sono completamente soddisfatti e sicuri che essi soddisfano i requisiti tecnici e acustici
che i prodotti della Electrocompaniet A/S devono avere.
Tutti i prodotti realizzati della Electrocompaniet A/S sono costruiti da tecnici altamente
qualificati e vengono sottoposti a rigide procedure di collaudo che assicurano il massimo
delle prestazioni e la stabilità delle prestazioni stesse.
Oggi i prodotti della Electrocompaniet A/S sono venduti in tutto il mondo e offrono una
ottima ricezione acustica anche ai più raffinati amanti della musica.
Design, concetto e principi costruttivi dell’EMC 1
Dopo che lamplificatore da 25 watt della Electrocompaniet A/S si era imposto come il
nuovo standard per gli amplificatori a transistor, vennero effettuate ricerche mirate a
trovare nuove soluzioni che potessero migliorare le tecniche elettroniche applicate
allacustica. Lobiettivo era quello di trasferire le qualità naturali e musicali del suono ai
nuovi modelli. Gli ingegneri della Electrocompaniet A/S, addetti allo sviluppo dei prodotti,
non ritennero sufficiente ridurre i ben noti fenomeni di distorsione e scoprirono che la
distorsione avviene in forme diverse che si possono ancora sentire nei test di ascolto
anche quando i tipi di distorsione conosciuti vengono ridotti al minimo.
Alla base dellEMC 1 stanno le esperienze che si fanno da decenni con il giradischi. In
sostanza, non c’è alcuna differenza tra un giradischi e un Lettore CD, tutti e due i sistemi
hanno un motore, una testina di lettura ed un braccio. La risonanza del braccio in un
giradischi è un fenomeno che trova lequivalente in un Lettore CD e in tutti e due i casi si
tratta di un grande inconveniente.
Per ridurre o eliminare questa o altre risonanze indesiderate è stato studiato un filtro
meccanico. Questo filtro, la cui frequenza viene determinata attraverso tests di ascolto,
contrasta le sollecitazioni interne ed esterne, impedendo ai segnali indesiderati di
interferire nelle prestazioni di lettura della testina laser. I risultati che così si ottengono
consistono in bassi più controllati, più ampio palcoscenico sonoro, maggiore precisione,
migliore risoluzione e migliore riproduzione acustica dei dettagli.
Il convertitore D/A è una sofisticata unità da 24 bit 96 KHz, scelta per lalta frequenza di
campionamento, il che ha permesso di elevare il limite di frequenza di una ottava rispetto
al limite di un normale Lettore CD da 44,1 KHz.
I circuiti analogici sono totalmente bilanciati e simmetrici, fatti secondo gli stessi princìpi
adottati per gli altri amplificatori della Electrocompaniet A/S.
Quattro alimentazioni separate che utilizzano la tecnologia Floating Transformer Techno-
logy (FTT) alimentano rispettivamente la sezione digitale, lo schermo, il meccanismo
propulsivo e la sezione analogica.
Disimballaggio del Lettore CD EMC 1
Dopo aver estratto e letto questo manuale di istruzioni, controllate le condizioni in cui si
trova la scatola di cartone (imballaggio esterno) per accertarvi che non abbia subito danni
durante il trasporto. Se si dovessero riscontrare danni, la denuncia andrà fatta al
trasportatore.
Estrarre con cautela il prodotto dallimballaggio, che verrà conservato per poterlo usare in
occasione di eventuali trasporti futuri.
Limballaggio è stato studiato per consentire il trasporto del prodotto nel modo più sicuro.
Contenuto della scatola di cartone:
1 Lettore CD EMC 1 Electrocompaniet A/S
1 Cavo di alimentazione alla rete
1 Manuale di istruzioni
1 Pressore per il CD
1 Feltro autoadesivo per appoggiare il pressore
del CD proteggendo lo chassis
1 Livella per mettere il Lettore CD in
posizione orizzontale
2 Chiavi a brugola del tipo Allen per bloccare il sistema di cancellazione delle
vibrazioni durante il trasporto
Collegamento del Lettore CD EMC 1 alla rete di alimentazione
Controllate che lapparecchio ricevuto sia dimensionato per una tensione di rete di 220/
230 Volt. Questa informazione si trova sul pannello posteriore del Lettore CD.
È buona norma spegnere qualsiasi apparecchiatura prima di collegare o scollegare altri
apparecchi. In nessun caso e per nessun motivo si devono inserire o disinserire altre
apparecchiature quando il Lettore CD EMC 1 è acceso.
ATTENZIONE. Al momento di inserire o disinserire altre apparecchiature, quando il
Lettore CD EMC 1 è acceso, la spina RCA/Phono genera transienti che possono
danneggiare sia gli altoparlanti che lamplificatore.
Come evitare linquinamento acustico
Nel Lettore CD EMC 1 vi sono circuiti che possono essere sensibili ai campi magnetici,
per cui dovete stare attenti a non metterlo in vicinanza di trasformatori, ecc. Dovete stare
anche attenti al posizionamento dei cavi di segnale che non dovranno trovarsi in
posizione parallela ai cavi della rete di alimentazione o ai cavi che vanno agli altoparlanti.
I cavi di segnale dovranno essere il più corti possibile.
1. Mettete il Lettore CD su una superficie piana,
di preferenza nel posto dove verrà usato.
Effettuate tutti i collegamenti previsti sulla parte
posteriore.
2.Con la chiave piccola togliete le due viti che
fissano la placca dorata con la scritta
Mechanical Cancellation System. Usando la
chiave più grande svitate la vite a brugola che
assicura il meccanismo durante il trasporto e
che si trova nella cavità sotto la lacca.Svitatela
fino a quando sentite che si èstaccata dal
supporto.Riavvitate la placca dorata.
Conservate le chiavi Allen e la livella per futuri usi.
Ricordate che è importante fissare nuovamente la vite di blocco del meccanismo di
smorzamento quando si deve trasportare o cambiare posto al Lettore CD
Il peso del meccanismo di smorzamento del Lettore CD EMC 1 è di otto chili e può
danneggiare il lettore se non viene bloccato durante il trasporto. Quando stringete la vite,
non usate troppa forza.
Il pressore del CD è magnetico e
può graffiare il piano superiore
se vi viene messo sopra
direttamente.
Mettendovi sotto il feltro si può
evitare di produrre delle
graffiature sullo chassis
Interruttori e manopole
Linterruttore acceso/spento si trova al centro del pannello posteriore.
Suggeriamo di lasciare sempre acceso il Lettore CD (spegnendolo in caso di assenza
prolungata o durante i temporali), usando di norma il tasto STAND-BY che si trova sul
pannello frontale, oppure, in alternativa, usando il comando a distanza.
Il display sarà buio, mentre rimarrà acceso il logo.
I quattro interruttori sulla parte destra hanno le seguenti funzioni:
Interruttore in alto = start/play
Interruttore a destra = traccia seguente
Interruttore a sinistra= traccia precedente
Interruttore in basso = stop
Come mettere in funzione il Lettore CD
Procedete sempre secondo questa sequenza: prima di tutto accendete le fonti dei segnali
(CD, tuner, ecc.) e il preamplificatore. Aspettate che lapparecchiatura si riscaldi per 30
secondi, prima di inserire lamplificatore.
Quando si spegne lapparecchio procedete invertendo la sequenza di cui sopra, quindi
spegnete per primo lamplificatore, quindi il preamplificatore e da ultimo le fonti dei
segnali.
Spingete il coperchio scorrevole che porta la scritta ELECTROCOMPANIET verso il
fondo. Sul display appare la parola Open. Mettete il disco CD sul perno. Mettete quindi il
pressore del CD sul perno e tirate completamente il coperchio scorrevole. Il Lettore CD
comincia a leggere le informazioni che si trovano sul disco. Questa operazione dura 3 sec.
circa. Il display lampeggia per indicare che è in corso questa operazione e quindi mostra il
numero delle tracce ed il tempo complessivo di tutti i brani.
Premete quindi il bottone START/(play) ed ha inizio la riproduzione acustica della prima
traccia.
Quando si volete cambiare disco CD, vi suggeriamo di premere prima il bottone Stop,
posto sul pannello frontale oppure di agire sul comando a distanza per la stessa
operazione, prima di aprire il coperchio scorrevole.
Se il coperchio scorrevole viene aperto durante la riproduzione acustica, passano alcuni
secondi prima che il disco CD si fermi. Non bisogna toccare il disco prima che sia del tutto
fermo.
Nota!
La testina laser si trova sulla parte posteriore del perno. Non guardare MAI direttamente il
laser!
I prodotti della Electrocompaniet A/S rientrano nella Classe A superiore ed è normale
quindi che il Lettore CD EMC 1 si riscaldi. È perciò importante che ci sia una buona
ventilazione e che il Lettore CD non venga mai coperto. È buona norma fare in modo che
intorno al Lettore CD EMC 1 ci siano 3 - 5 cm di spazio libero sui fianchi e 5 - 8 cm al di
sopra.
In condizioni normali non è richiesta alcuna pulizia del laser.
Non usate prodotti per pulire i CD, di nessun genere!
Procedura da seguire
in caso serva assistenza
Mettetevi in contatto con il rivenditore dove avete comprato il Lettore CD che ha tutte le
informazioni che vi servono in merito ai centri di assistenza e che farà in modo che al
vostro apparecchio venga prestata lassistenza necessaria senza ritardi. In circostanze
normali, potrete riavere il vostro Lettore CD entro 10-15 giorni lavorativi da quando è
arrivato al centro assistenza. Questo rappresenta comunque un periodo di tempo medio e
dipende dal carico di lavoro del centro di assistenza al quale vi sarete rivolto.
Se nelle vicinanze di dove abitate non c’è nessun centro di assistenza autorizzato, potrete
inviare il vostro Lettore CD al centro di assistenza della Electrocompaniet A/S al seguente
indirizzo:
Electrocompaniet A/S
Solheimsveien 36,1473 SKÅRER, Norvegia
Tel. +47. 6791 1766 - Fax +47. 6791 1760
E-mail:[email protected]: http/www.electrocompaniet.no
Le spese di trasporto, di assicurazione, di reimportazione ed eventuali diritti sono a vostro
carico. Quando inviate dei prodotti alla Electrocompaniet A/S per servizi di assistenza
ricordate sempre di allegare quanto segue:
1) Ricevuta di acquisto o altro documento comprovante lacquisto, nel caso
lapparecchiodovesse richiedere riparazioni in garanzia tale accertata dal centro
assistenza.
2) Qualche informazione sul danno, sui sintomi del danno e su come si è prodotto il
danno.
3) Il prodotto va sempre inviato nel suo imballaggio originale.
RICORDATEVI DI METTERE IL BLOCCO PER IL TRASPORTO AVVITANDO LA
VITE POSTA SOTTO ALLA PLACCA DORATA CON LA CHIAVE ALLEN GRANDE.
In nessun caso la Electrocompaniet A/S può ritenersi responsabile di danni occorsi
durante il trasporto.
Se desiderate altre informazioni sulluso del Lettore CD o se avete domande in merito al
servizio di assistenza, mettetevi in contatto con il rivenditore della Electrocompaniet A/S a
voi più vicino.
Specificazioni tecniche del Lettore CD EMC 1
Tensione di rete 120V / 240V
Potenza 23 W
Analogico
Livello uscita (non-bilanciato) 1,6 V
Livello uscita (bilanciato) 3,2 V
Non-bilanciato (amplificatore) 1,6 x (4 dB)
Bilanciato (amplificatore) 3,2 x (10 dB)
THD (1 V in uscita, 1 KHz) < 0,002%
Segnale massimo in uscita (bilanciato) > 14V RMS
Separazione canali ( 1V in uscita, 1 KHz) > 90 dB
Rumore equivalente in entrata 4 mV
Impedenza in uscita 100 Ohm
Filtro analogico ( - 3 dB) 75 KHz
Digitale
Campo dazione dinamico 100 dB
Segnale disturbo 100 dB
THD -100 dB
Limiti di Frequenza 20 Hz - 20 KHz
Impedenza Entrata / Uscita (fissa) 75 Ohm
Frequenza di campionamento 32 - 48 KHz
Dimensioni
Larghezza 483 mm
Profondità 450 mm
Altezza 120 mm
Peso 22,5 kg
La Electrocompaniet A/S si riserva il diritto di apportare cambiamenti senza preavviso.
Comando a distanza
1. STAND-BY
2. DISC - nessuna funzione
3. SCAN - riproduce 10 secondi di ogni traccia
4. PROG - Il lettore CD deve stare su STOP MODE
a. premete il numero della traccia desiderata con i tasti numerici, oppure cercatela
con i tasti 14 o 15.
b. premete PROG (4) e la traccia è programmata.
c. ripetete quanto in a. e b. fino a quando avete programmato le tracce che desiderate.
Dopo aver programmato ogni traccia, sul display appare il tempo complessivo di
riproduzione acustica.
Quando programmate una traccia con un numero maggiore di 13, il tempo complessivo non apparirà.
Potete andare avanti e indietro sul programma CD agendo sui tasti 14 e 15. Per le tracce
già programmate vedrete apparire sul display una P dopo il numero della traccia.
Se desiderate eliminare una traccia dal programma, evidenziate il numero della traccia e
premete PROG (tasto 4).
Se mettete su STOP MODE e premete PROG (4), sul display appariranno tutte le tracce
programmate secondo il nuovo ordine.
Le tracce verranno ora riprodotte secondo lordine della vostra programmazione, e non
secondo la programmazione originaria.
Se premete STOP (17) due volte, il programma verrà cancellato.
5. FAST - Premendo questo tasto prima di usare i tasti 6 o 13, la ricerca avverrà molto più rapidamente.
6. INDIETRO
7. A/B - Premendo una volta mettete un punto di avvio alla riproduzione acustica
(sul display apparirà A).
Premendo unaltra volta mettete un punto di arrivo alla riproduzione acustica (sul display
apparirà A-B). Il Lettore CD riproduce soltanto quanto si trova tra questi due punti. Il tratto
selezionato verrà riprodotto continuamente fino a quando non premete STOP (17)
8. SHUF - Riproduce a caso le tracce del Lettore CD (sul display apparirà SHUFFLE)
9. REP - Premendo una volta il Lettore ripete tutto il CD (sul display apparirà REP-
EAT).
Premendo ancora una volta, viene ripetuta la riproduzione acustica in questione (sul
display apparirà REPEAT 1)
10. PAUSE - Pausa acceso/spento.
11. Selezione numerica diretta della traccia. Premete questi tasti per selezionare una
traccia
specifica sul disco CD. Per le tracce con numero superiore a 9, le cifre vanno premute
rapidamente luna dopo laltra.
12. TIME - Premendo una volta, si vede quanto tempo del brano è già stato riprodotto
(sul display
apparirà TIME)
Premendo ancora una volta, si vede quanto tempo del CD c’è ancora da riprodurre
(sul display apparirà TOTAL REM TIME)
Premendo ancora una volta, si vede quanto tempo del CD è già stato riprodotto (sul
display apparirà TOTAL TIME)
13. AVANTI
14. TRACCIA SEGUENTE
15. TRACCIA PRECEDENTE
16. AVVIO
17. STOP
Avviso importante
Per una riproduzione acustica ottimale il Lettore CD EMC 1 dovrà venire rodato per
almeno 72 ore. Il modo più semplice di rodarlo è quello di mettere un disco su REPEAT
scollegando tutto il resto del sistema audio.
Per le operazioni normali, mettete il Lettore CD su STANDBY usando o il controllo a
distanza o il pannello frontale.
Se il Lettore CD è stato spento agendo sul tasto MAINS che si trova sul pannello
posteriore, riaccendendo fate riscaldare il Lettore CD per un paio di ore al fine di ottenere
una tracci acustica ottimale.
Sostituzione del fusibile principale
Staccate sempre la spina della corrente.
Il fusibile principale è situato in un
cassettino allinterno dellentrata della
corrente alternata.
Se per qualsiasi ragione il fusibile si
brucia,girate lapparecchio e togliete il filo
della corrente alternata dallapertura
Aprite il cassettino con un piccolo
cacciavite e togliete il fusibile bruciato.
Il fusibile di ricambio è situato in un
alloggiamento che sta di fronte al fusibile
principale
ALTERNATA
1.Togliete il fusibile bruciato
2.Prendete il fusibile di ricambio
spingendolo gentilmente fuori
dellalloggiamento
3.Mettete il fusibile di ricambio al posto
di quello bruciato
4.Spingete gentilmente il cassetto e
chiudete
5.Reinserite la corrente
Non usare mai fusibilicon
caratteristiche diverseda quelle
indicate
nellapparecchio
Sostituzione delle batterie del controllo a distanza
Con lunghia o con un piccolo cacciavite rimuovete il coperchio, agendo sul solco che sta
sulla parte sinistra dellalloggiamento e togliete le vecchie batterie. Mettete le batterie
nuove come indicato nel disegno qui sotto. Fate attenzione a rispettare le polarità + e -
come indicato sul fondo dellalloggiamento batterie
BATTERIE: 2 x LR03 AAA - 1,5 V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

ELECTROCOMPANIET EMC 1 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario