BENQ-SIEMENS HHB-750 Manuale utente

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Manuale utente
Headset Bluetooth
®
Stereo (it) 23
Confezione
d’acquisto/
Panoramica
Compatibilità
La cuffia stereo Headset Blue-
tooth® Stereo (di seguito indica-
ta come “cuffia”) è adatta sia per
ascoltare musica, sia per
telefonare.
Ascoltare musica
Il dispositivo è adatto a telefo-
ni cellulari con profili Media
Player, Bluetooth A2DP e
AVRCP
Ad altri dispositivi di riprodu-
zione di contenuto musicale
con profili Bluetooth A2DP e
AVRCP (funzioni limitate, per
es. non vengono visualizzati i
simboli sul display).
Telefonare
Si adatta a telefoni cellulari
con profilo Bluetooth (profilo
viva voce)
Avvertenze di
sicurezza
1 Cuffie stereo
2 Display
3 Tasto Indietro
4 ƒ Tasto Avanti
5 Tasto Stop
6 Tasto Riproduzione/Pausa
7 ˆTasto Acceso/Spento
Blocco tastiera
8 Tasti volume
Più alto
Più basso
9 Tracolla (non raffigurata
nell’immagine)
= Tasto push to talk,
(tasto ptt)
! Clip per cintura
" Vano batteria
§ Batteria (non raffigurata
nell’immagine)
$ Presa per cuffie stereo
Prima di utilizzare il prodotto, leggere
attentamente il manuale di istruzioni e
le avvertenze di sicurezza.
Riassumere il contenuto del presente
manuale ai bambini informandoli dei
possibili pericoli che può comportare
l’utilizzo del telefono!
Headset Bluetooth
®
Stereo (it)24
Ulteriori indicazioni in merito sono
riportate nel manuale di istruzioni
del telefono cellulare.
Durante l’utilizzo dell’appa-
recchio, osservare le nor-
mative legali e le eventuali
restrizioni legislative locali.
Tra queste rientrano per
es. le restrizioni previste
negli aeroplani, presso le
stazioni di rifornimento, ne-
gli ospedali o in
automobile.
Il corretto funzionamento
di apparecchi medicali co-
me dispositivi di ausilio
dell’udito o pacemaker po-
trebbe essere compromes-
so. Rispettare una
distanza minima di 20 cm
tra la cuffia e il pacemaker.
Durante l’utilizzo del telefo-
no tenere la cuffia
sull’orecchio opposto al
pacemaker. Rivolgersi al
proprio medico per ulteriori
informazioni.
Attenzione. Questo dispo-
sitivo potrebbe rivelarsi pe-
ricoloso per i bambini,
conservarlo quindi al di
fuori della loro portata.
Non gettare l’apparecchio
nel fuoco vivo.
La cuffia Bluetooth deve
essere aperta soltanto da
personale del servizio di
assistenza autorizzato.
Non sono ammesse modi-
fiche all’apparecchio, esse
causano la perdita
dell’omologazione d’uso.
Smaltire a norma di legge
le batterie e la cuffia Blue-
tooth inutilizzabili.
Nelle vicinanze di televiso-
ri, radio e PC, l’apparec-
chio potrebbe provocare
interferenze.
Utilizzare solo Accessori
Originali, in questo modo
sarà possibile evitare dan-
ni alla salute e alle cose e
garantire l’osservanza di
tutte le disposizioni in
materia.
L’uso improprio dell’apparecchio e
dei suoi componenti esclude qualsia-
si garanzia!
In alcuni Paesi possono esistere
limitazioni sull’utilizzo di apparecchi
Bluetooth, informarsi presso le
autorità competenti.
Durante la guida non è consentito uti-
lizzare cuffie doppie, di conseguenza
non è possibile ascoltare musica in
stereo. È consentito soltanto utilizza-
re la cuffia con un unico auricolare
per telefonare.
Prodotto da BenQ Mobile GmbH &
Co. OHG su licenza di Siemens AG.
Headset Bluetooth
®
Stereo (it) 25
Tecnologia Bluetooth
®
La cuffia e il telefono cellulare
comunicano tramite Bluetooth,
un collegamento radio a corto
raggio.
Per consentire questo tipo di co-
municazione, la cuffia ed il tele-
fono devono essere collegati tra
loro (pairing). A tale proposito,
leggere il capitolo “Esecuzione
del primo collegamento con il te-
lefono (pairing)”, Pag. 25.
Simboli
In questo manuale d’uso per
spiegare le modalità di utilizzo
viene impiegato il seguente
simbolo:
Messa in funzione
Inserire la batteria come illustra-
to nella figura.
Esecuzione del primo
collegamento con il telefono
(pairing)
Premere il tasto
ˆ
per più
di 1 secondo (per il collega-
mento con un telefono sup-
plementare per più di
5 secondi). Il display visualizza
la modalità di registrazione
(pairing).
Il marchio registrato ed il logo
Bluetooth
®
sono di esclusiva titolarità
di Bluetooth
®
SIG, Inc. e l’uso degli
stessi da parte di BenQ Corp. è
soggetto a licenza.
Gli altri marchi e nomi commerciali
utilizzati sono di proprietà
dei rispettivi titolari.
b
Funzione che dipende
dall’Operatore di Rete e ri-
chiede eventualmente una
registrazione speciale.
I dettagli sull’esecuzione di un colle-
gamento Bluetooth sono riportati nel
manuale di istruzioni del telefono
cellulare.
Headset Bluetooth
®
Stereo (it)26
Attivare l’interfaccia
Bluetooth del telefono ed
avviare nel telefono la ricerca
degli apparecchi Bluetooth
pronti alla
ricezione nell’ambiente
circostante.
Quando il cellulare trova la
cuffia, sul display del telefono
viene visualizzato il nome
dell’apparecchio HHB-750.
Digitare sul cellulare, se richie-
sta, la password (PIN) della
cuffia. La password viene ge-
nerata dalla cuffia e visualiz-
zata sul display.
A partire da questo momento, la
cuffia è pronta all’uso. La cuffia e
il telefono sono in grado di co-
municare a vicenda ed in futuro
si riconosceranno.
Attivazione e disattivazione
della cuffia/Blocco della
tastiera
Attivazione:
ˆ Premere per circa
2 secondi. La cuffia si
accende e sul display
compare il nome
dell’apparecchio. Se è
collegato soltanto un
telefono cellulare, la
cuffia viene assegna-
ta automaticamente
ad esso.
Disattivazione:
ˆ Tenere premuto.
Quando la cuffia è di-
sattivata, il display si
spegne.
Blocco della tastiera (in stand-
by oppure durante la
riproduzione):
ˆ Premere brevemente
per attivare e a lungo
per disattivare il bloc-
co della tastiera.
Funzionamento con un
secondo telefono cellulare
La cuffia memorizza i dati del te-
lefono di due telefoni diversi, ai
quali può essere collegata a
scelta.
Se si collega un terzo telefono,
viene cancellata la voce del tele-
fono che da più tempo non è sta-
to collegato alla cuffia.
Scegliere il telefono cellulare:
ˆ Premere per circa
2 secondi. La cuffia si
accende e sul display
viene visualizzato il
nome di entrambi gli
apparecchi collegati.
Se la cuffia non viene trovata dal cel-
lulare entro 3 minuti, deve essere riat-
tivata la modalità di ricerca (ripetere il
primo passaggio).
Headset Bluetooth
®
Stereo (it) 27
ƒ /
Selezionare.
Confermare la scelta.
Ascoltare musica
Predisporre il telefono per la ri-
produzione di brani musicali. Ul-
teriori indicazioni in merito sono
riportate nel manuale di istruzio-
ni del telefono cellulare.
Dopo aver collegato il telefono
cellulare alla cuffia è possibile
procedere alla riproduzione del
brano. A tale scopo, utilizzare i
tasti laterali sulla cuffia, vedere
Pag. 23.
Riproduzione/Pausa
ƒ Premere brevemente:
avanzamento al titolo
successivo, premere a
lungo: avanzamento
rapido
Premere brevemente: ri-
torno all’inizio del bra-
no, premere a lungo:
ritorno rapido
Terminare la riprodu-
zione. Con si
passa alla riproduzio-
ne del brano
successivo.
Volume più alto.
Volume più basso.
Una volta riprodotto l’intero
elenco dei brani, la riproduzione
termina automaticamente.
Telefonare
La procedura descritta qui di se-
guito è valida solo per i telefoni
cellulari Siemens. I cellulari di al-
tre case produttrici potrebbero
avere procedure differenti.
Attivare la cuffia come indica-
to a Pag. 26.
Telefonare
Premere brevemente:
si risponde alla
chiamata.
Premere a lungo: si re-
spinge oppure si ter-
mina una chiamata.
Selezione mediante cellulare
Effettuare normalmente la sele-
zione sul cellulare.
Premere brevemente:
la telefonata viene ef-
fettuata tramite la
cuffia.
In presenza di una chiamata in arrivo,
la riproduzione del brano musicale
viene interrotta. Terminata la telefona-
ta, la riproduzione riprende automati-
camente.
Headset Bluetooth
®
Stereo (it)28
Selezione vocale
(se la funzione è supportata dal
telefono)
Premere brevemente:
si richiama la funzio-
ne di selezione vocale
del telefono.
Ulteriori indicazioni in merito so-
no riportate nel manuale di istru-
zioni del telefono cellulare.
Durante una chiamata
Volume più alto.
Volume più basso.
Premere brevemente:
si mantiene in attesa
la chiamata. Premen-
do di nuovo brevemen-
te: si prosegue la
conversazione.
Premere a lungo: si ter-
mina una chiamata.
Seconda chiamata
b
Premere a lungo: si ter-
mina la chiamata in
corso.
Premere brevemente:
si mantiene attiva la
chiamata e si accetta
la chiamata nuova.
Premere brevemente:
si alterna tra due
chiamate.
Premere 2 volte a
lungo: si terminano
tutte le chiamate.
Trasferimento di chiamata
Premere brevemente:
la telefonata attiva
viene accettata attra-
verso la cuffia.
Ulteriori indicazioni in merito so-
no riportate nel manuale di istru-
zioni del telefono cellulare.
Altre impostazioni
Ripristinare le impostazioni di
fabbrica
ˆ Premere a lungo: la
cuffia viene
predisposta.
ƒ Tenere premuto il ta-
sto per 5 secondi.
Visualizzare la versione software
ˆ Premere a lungo: la
cuffia viene
predisposta.
e
Premendo insieme
brevemente questi tasti
si visualizza la versio-
ne software.
Attenzione!
Questa funzione cancella tutti i dati
memorizzati nella cuffia, per es. le ru-
briche, gli elenchi delle chiamate ecc.
Headset Bluetooth
®
Stereo (it) 29
Simboli sul display
FHJ Livello di carica della
batteria
j< X ># Modalità di registrazione
(pairing)
# O La procedura di registrazio-
ne (pairing) non è stata ese-
guita correttamente
# X Il telefono è in fase di
collegamento
# L Il telefono è collegato
# Nessun telefono collegato
Mj Servizio GSM disponibile
j O Servizio GSM non
disponibile
j X > Chiamata in uscita
- - - j Occupato
X > j Chiamata in entrata
j < X >j Chiamata in corso
Chiamata in attesa/avviso di
chiamata
Chiamata in attesa
Chiamata in corso/
Chiamata in attesa
Errore di collegamento
& Blocco tastiera
X >
j
j
X X
j
j
X X
j
j
< X >
j
j
j
< X
?
X >
#
$
Collegamento con apparec-
chio di riproduzione
musicale
.
Riproduzione/Pausa
+ Premere brevemente: si
avanza al titolo successivo,
premere a lungo: avanza-
mento rapido
* Premere brevemente: ritor-
no all’inizio del brano, pre-
mere a lungo: ritorno rapido
%
Viene visualizzato se non
sono disponibili informazioni
relative al titolo del brano
p
pq
pqqq
Volume
}{ Azione non ammessa
!@! Ripristino delle impostazioni
di fabbrica
L @ È stato eseguito il ripristino
alle impostazioni di fabbrica
^
Selezione vocale attiva (se
supportata dal telefono)
vw SMS/MMS
Headset Bluetooth
®
Stereo (it)30
Risoluzione delle
anomalie
La cuffia non funziona
Se la batteria è scarica, la cuffia
emette un segnale acustico e
visualizza nel display il seguente
simbolo: F
¢ Inserire batterie nuove.
Problemi di collegamento Bluetooth
Il profilo Bluetooth del telefono
cellulare utilizzato e quello della cuffia
non sono compatibili, vedere
Pag. 23.
Non è collegato alcun telefono
cellulare, vedere Pag. 25.
Il rischio di un’interruzione della
conversazione è evidenziato da una
scarsa qualità audio.
¢ Ridurre la distanza tra la cuffia e il
telefono cellulare.
Dati tecnici e
concessione
Dichiarazione di conformità
FCC:
Questo dispositivo è conforme al
comma 15 delle normative FCC.
Condizioni per l'utilizzo
dell’apparecchio: (1) che lo stes-
so non provochi interferenze
dannose e (2) che il dispositivo
sia sensibile a qualsiasi interfe-
renza esterna, incluse le interfe-
renze che potrebbero causare
effetti indesiderati.
CE:
BenQ Mobile dichiara che il tele-
fono descritto nel presente ma-
nuale è conforme ai requisiti es-
senziali e alle altre disposizioni
pertinenti della Direttiva Euro-
pea 1999/5/CE (R&TTE). La rela-
tiva dichiarazione di conformità
(DoC) è stata sottoscritta.
Se durante una conversazione il
collegamento Bluetooth al cellulare
viene interrotto per diversi secondi,
è possibile continuare la conversa-
zione solo attraverso il cellulare.
Tensione di
alimentazione
Cella AAA, 1,5 volt
oppure cella AAA
ricaricabile, 1,2 V,
almeno 600 mAh
Portata
Bluetooth
max. 10 metri, la
portata risulta ridot-
ta in ambienti chiusi
Temperatura
di funziona-
mento
da –20°C a +55°C
Potenza della
cuffia in uscita
max. 8 mW
(a min. 16 Ohm)
Peso cuffia
(alloggiamen-
to)
ca. 42 g
Peso auricola-
re (con il cavo)
ca. 18 g
Dimensioni
alloggiamento
(cuffia)
circa 80,88 x 36,1 x
18,7 mm (lungh. x
largh. x alt.)
Display LCD con retroillumi-
nazione LED
Headset Bluetooth
®
Stereo (it) 31
Se necessario, è possibile
richiedere una copia
dell’originale presso il servizio
hotline aziendale oppure:
www.BenQMobile.com/conformity
Cura
Pulire la cuffia con un panno
umido o antistatico senza usare
detergenti chimici.
Non utilizzare soluzioni deter-
genti, coloranti o altre sostanze
chimiche.
Proteggere la cuffia da umidità e
urti. Non esporre la cuffia ai rag-
gi diretti del sole.
Accessori
I prodotti sono disponibili nei ne-
gozi specializzati oppure presso
il nostro Online-Shop al sito:
Servizio clienti
(Customer Care)
Vedere Customer Care, Pag. 92.
Accessori Originali
www.BenQMobile.com/
shop
European Directive 2002/96/EC 97
Ireland
Italiana
All electrical and electronic products should be disposed of separately from the
municipal waste stream via designated collection facilities appointed by the gov-
ernment or the local authorities.
This crossed-out wheeled bin symbol on the product means the product is cov-
ered by the European Directive 2002/96/EC.
The correct disposal and separate collection of your old appliance will help pre-
vent potential negative consequences for the environment and human health. It
is a precondition for reuse and recycling of used electrical and electronic
equipment.
For more detailed information about disposal of your old appliance, please con-
tact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC.
Il simbolo del cestino barrato indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile,
deve essere trattato separatamente dai rifiuti domestici e conferito al sistema
pubblico di raccolta differenziata per le apparecchiature elettriche ed elettroniche
o riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di un prodotto equivalente.
E’ responsabilità del detentore conferire l’apparecchiatura nei punti di raccolta.
La raccolta differenziata e un corretto smaltimento della tua vecchia apparec-
chiatura aiuta a salvaguardare l’ambiente e la salute umana da potenziali effetti
dannosi e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate sui sistemi di raccolta, rivolgersi al servizio locale
di smaltimento rifiuti, o al negozio in cui è stato effettuato l’acquisto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

BENQ-SIEMENS HHB-750 Manuale utente

Categoria
Auricolari per cellulari
Tipo
Manuale utente