Renishaw RMP60 Guida Rapida

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Guida Rapida
Renishaw printed book part no: H-4113-8503-02-A
Issued: 10.2008
EN
Publications for this product are available in electronic format on the mini-CD in the pocket inside
the back cover. To view these, insert the CD into the CD drive of your PC, select your language,
then select a publication. Files can also be printed if required. For more information, see
www.renishaw.com/rmp60.
DE
Veröffentlichungen für dieses Produkt stehen in elektronischem Format auf der Mini-CD zur
Verfügung, die sich in der Tasche auf der Innenseite des hinteren Umschlagdeckels befindet.
Zur Ansicht schieben Sie die CD in das CD-Laufwerk Ihres PC und wählen das gewünschte
Dokument in Ihrer Sprache aus. Dateien können bei Bedarf auch ausgedruckt werden. Weitere
Informationen finden Sie unter www.renishaw.de/rmp60.
ES
Las publicaciones de este producto se incluyen en formato electrónico en el mini-CD de la bolsa
de la contraportada. Para ver la información, coloque el mini-CD en la unidad de CD de su PC,
seleccione el idioma y, a continuación, seleccione una publicación. Si lo desea, puede imprimir los
archivos. Para obtener más información, visite www.renishaw.es/rmp60.
FR
Les publications relatives à ce produit sont disponibles en français en format électronique sur
mini-CD dans la pochette à l’intérieur de la couverture verso. Pour les visualiser, introduisez le CD
dans le lecteur de votre PC, sélectionnez votre langue puis une publication. Au besoin, les fichiers
peuvent aussi être imprimés. Pour plus d’informations à ce sujet, voir
www.renishaw.fr/rmp60.
IT
Le pubblicazioni per questo prodotto sono disponibili in lingua italiana in formato elettronico,
all’interno del mini CD contenuto nell’apposita tasca della retrocopertina. Per visualizzarle, inserire
il CD nell’apposita unità del PC, selezionare la lingua desiderata e scegliere una pubblicazione. Se
necessario, i file possono anche essere stampati. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web
www.renishaw.it/rmp60.
本語
本製品の説明書は、裏表紙内側ポケに入ていCD 内の電子デも御利用いただけます
れをご覧いただには、PCCD ブに CD を挿入言語を選択した後説明書を
ますルは必要に応印刷もできます 詳細については、
www.renishaw.jp/rmp60ご覧ださい。
CAUTION: The RMP60 has a glass
window. Handle with care if broken to
avoid injury.
ACHTUNG: Der RMP60 besitzt ein
Glasfenster. Gehen Sie im Fall eines
Bruchs vorsichtig damit um, um eine
Verletzung zu vermeiden.
PRECAUCIÓN: La sonda RMP60 tiene
una ventana de cristal. Si se rompe,
manéjela con cuidado para evitar
lesiones.
ATTENTION : L’RMP60 a une fenêtre en
verre. Manipuler avec précaution en cas
de rupture pour éviter les blessures.
ATTENZIONE: RMP60 dispone di una
finestra di vetro. In caso di rottura della
finestra, fare attenzione per evitare
lesioni personali.
RMP60
UWAGA: Sonda RMP60 posiada
szklane okienko. W razie rozbicia
operować z zachowaniem
ostrożności, aby uniknąć obrażeń.
VAROVÁNÍ: RMP60 má skleněné
okénko. Pokud je rozbité, zacházejte
s ním opatrně, abyste zabránili
poranění.
ВНИМАНИЕ! Прибор RMP60
оснащен стеклянным окошком.
Если стекло разбито, обращаться
с осторожностью во избежание
травмы.
注意:RMP60 配有一個玻璃視窗,
請小心處理,萬一有破裂時,應謹慎
避免割傷。
小心:RMP60有一个玻璃窗口。如
果玻璃破裂,请小心处理以避免造
成伤害。
경고: RMP60에는 유리창이 있습니
다. 유리가 파손되어 부상을 입지 않
도록 주의하십시오.
EN
DE
ES
FR
IT
PL
CS
RU
中文
(繁體)
中文
(简体)
한국어
! !
Radio approval (continued)
Brazil: Taiwan:
RMP60: CCAC07LP0100T2
RMP60M: CCAC07LP0101T1
PL
CS
RU
中文
(
繁體)
中文
(简体)
한국어
In the countries identified below an additional label is required. The label must be fitted on the side of
the RMP60 battery housing, but not across the glass window:
In den unten aufgeführten Ländern muss ein zusätzlicher Aufkleber angebracht werden. Der Aufkleber
muss seitlich des RMP60 Batteriefaches angebracht werden. Nicht über die Glasfläche kleben.
En los paises señalados mas abajo es necesario una etiqueta adicional. La etiqueta debe ser
colocada al lado de la ubicación de las baterías, pero no sobre la ventana de cristal.
Dans les pays indentifiés ci-après, une étiquette supplémentaire est exigée. L’étiquette doit être
aposée sur le côté du logement de piles du RMP60 mais pas en travers de le fenêtre en verre :
Nei paesi sotto indicati è necessaria una etichetta aggiuntiva. Tale etichetta deve essere applicata sulla
sonda lateralmente, a fianco del vano batterie, non sulla finestra in vetro.
下記の国で使用場合、追加ラベルの貼付が必要です。ベルはRMP60のバーハジン
部分に貼付けい。ス部分には貼付けないださい。
W krajach wymienionych poniżej konieczna jest dodatkowa nalepka informacyjna. Musi być ona
umieszczona na bocznej obudowie RMP60 ale nie na szklanym okienku.
V zemích uvedených níže je požadována přidaná značka. Tato značka musí být umístěna na straně
držáku baterií sondy RMP60, ne však přes skleněný průzor.
В нижеперечисленных странах необходимо использование дополнитнльной маркировки.
Маркировка должна наноситься на отсек для батареек, но не должна закрывать стеклянное окошко.
在下列國家要求下,產品必須要加上一個識別標籤。標籤必須安置於RMP60電池蓋外側,但不可以遮
蔽玻璃視窗。
下列国家/地区要求另贴一张标签。标签必须贴在RMP60电池座的旁边,但不能遮挡玻璃窗。
아래에 명기된 국가에서는 별도의 라벨이 필요합니다. 이 라벨은 RMP60 밧데리 하우징에 부착 되어
야 하며, 유리창을 막게 부착해서는 않됩니다:
EN
DE
ES
FR
IT
本語
1-3
Batteries
AA alkaline x 2
Batterien
2 Alkaline-Batterien AA
Baterías
2 AA alcalinas
Piles
AA alcaline x 2
Batterie
2 batterie alcaline AA
ッテリ
単三型アル電池 × 2
3
Note: Maximum battery life is achieved when Lithium Thionyl Chloride batteries are used.
Hinweis: Mit Lithium-Thionylchlorid Batterien erzielen Sie die maximale Batterielebensdauer.
Nota: Usando baterías de litio-cloruro de tionilo se alcanza la duración máxima.
Remarque : L’autonomie sera optimale avec des piles au chlorure de lithium thionyle.
Nota: La durata massima della batteria si ottiene con l’utilizzo di batterie al litio cloruro di tionile
(LTC).
注: 長時間連続使用場合は、高容量の塩化チオニル電池の使用を推奨
RS: 596-602, 201-9438 Sonnenschein: SL-760/S
Radio shack: 23-037 Tadrian: TL-5903/S, TL-2100/S
Saft: LS 14500 Xeno: XL-060F
3
1-4
Fitting the stylus
Montage des Tastereinsatzes
Colocación del palpador
Montage du stylet
Installazione dello stilo
スタイラス の 取り付
M-5000-3707
2
1
1-5
Installing the batteries
V Take care not to short the battery
contacts as this may be a fire hazard.
Ensure the contact strips are located
securely.
Batterien einsetzen
V Die Batteriekontakte dürfen nicht
kurzgeschlossen werden, da hierdurch
Brandgefahr entsteht. Achten Sie darauf,
dass die Kontaktstreifen fest sitzen.
Colocación de las baterías
V Tenga cuidado para no provocar un
cortocircuito con los contactos de la
batería, ya que existe peligro de incendio.
Compruebe que las pletinas de los
contactos están colocadas de forma segura.
Installation des piles
V Ne pas mettre les piles en court circuit
car cela présente un risque d’incendie.
Veiller à ce que les languettes de contact
soient bien fixées.
Inserimento delle batterie
V Non cortocircuitare i contatti della
batteria, per evitare rischi di incendi.
Controllare che i contatti siano inseriti
correttamente.
バ ッテリー 取 り付
V 火災の原因る可能性がため、
ーの端子を短絡せない
気をつけて下い。接点端子板がっか
固定れて事を確認て下い。
1
2
4
3
V
1-38
X
Controllo delle impostazioni della sonda
Controllo LED
Metodo di accensione
Accensione via radio
(non indicato in caso
di selezione modalità
sonde multiple)
o
Accensione
tramite
cono
o
Accensione
tramite
rotazione
Metodo di spegnimento (non indicato in caso di selezione accensione tramite cono)
Radio o
rotazione
o
Timer breve
12 s
o
Timer medio
33 s
o
Timer lungo
134 s
> 5 s
Legenda dei simboli
Breve lampeggiamento del LED
Lungo lampeggiamento del LED
1
2
3
1-39
Controllo delle impostazioni della sonda
Modalità a sonde multiple (accensione via radio non consentita)
(per vedere le 16 opzioni, andare alla sezione “Impostazione modalità a sonde multiple”)
Modalità
disattivata
Modalità attivata
o
Macchina 1
o
Macchina 2 Macchina 16
Stato della batteria
Batteria carica
o
Batteria scarica
Sonda in modalità standby (dopo 5 secondi)
1-40
Impostazioni modalità sonde multiple
Modalità a sonde multiple
Modalità
disattivata
Modalità attivata
Macchina 1 Macchina 2 Macchina 3 Macchina 4
Macchina 5 Macchina 6 Macchina 7 Macchina 8
Macchina 9 Macchina 10 Macchina 11 Macchina 12
Macchina 13 Macchina 14 Macchina 15 Macchina 16
Deflettere
lo stilo per
< 4 sec per
passare
all’impostazione
successiva
Ritorno a Modalità disattivata
1-41
3
Come entrare nella modalità di configurazione della sonda
Controllo LED
Mantenere lo stilo deflesso finché, alla fine
della sequenza delle impostazioni, non viene
visualizzato lo stato della batteria.
Legenda dei simboli
Breve lampeggiamento del
LED.
Lungo lampeggiamento del
LED.
Per passare all’opzione di
menu successiva, deflettere lo
stilo per meno di 4 secondi.
Per passare al menu
successivo, deflettere lo stilo
per più di 4 secondi.
Per uscire, non toccare lo stilo
per almeno 20 secondi.
Stato della batteria
Batteria carica
o
Batteria scarica
> 5 s
1
2
3
Per cambiare il metodo di accensione
andare alla pagina successiva
1-42
Modifica delle impostazioni della sonda
Per cambiare il metodo di accensione
Accensione via radio
(non indicato in caso
di selezione modalità
sonde multiple)
Accensione
tramite cono
Accensione
tramite
rotazione
Per cambiare il metodo di spegnimento (non indicato per l’accensione tramite cono)
Radio o
rotazione
Timer breve
12 s
Timer medio
33 s
Timer lungo
134 s
La selezione delle
nuove impostazioni è
completata
Modalità di acquisizione
Modalità di
acquisizione off
Modalità di
acquisizione on
Interrompere la deflessione dello
stilo ora, a meno che non sia stata
selezionata la modalità a sonde
multiple
in tale caso deflettere lo stilo per
> 4 secondi
Nota: Al termine
dell’acquisizione, RMP60
torna a “Modalità di
acquisizione disattivata”.
Vedere “Associazione
RMP60-RMI”.
1-43
Modifica delle impostazioni della sonda (continua)
Modalità a sonde multiple (accensione via radio non consentita)
(per vedere le 16 opzioni, andare alla sezione “Impostazione modalità a sonde multiple”)
Modalità
disattivata
Modalità attivata
Macchina 1 Macchina 2 Macchina 16
La selezione delle
nuove impostazioni è
completata
Tornare a
‘Per cambiare il metodo di accensione’
Nota: Al termine dell’acquisizione,
RMP60 torna a “Modalità di acquisizione
disattivata”.
Vedere “Associazione RMP60-RMI”.
Modalità di acquisizione
Modalità di
acquisizione off
Modalità di
acquisizione on
Nota: Se non vengono apportate modifiche nella modalità a sonde multiple,
la deflessione dello stilo per più di 4 secondi ripristinerà le impostazioni della
sonda indicate in “Per modificare il metodo di accensione
1-44
Associazione RMP60-RMI
continua nella pagina successiva
LED DEL SEGNALE
RMI in modalità di
acquisizione
3
Nota: Nella modalità di
configurazione, definire le
impostazioni desiderate e quindi
accedere al menu “Modalità di
acquisizione”. Selezionare “Modalità
di acquisizione disattivata”.
Nota: Se l’unità RMP60 non si
trova in modalità “Sonde multiple”,
prima di utilizzarla sarà necessario
associarla a un’interfaccia RMI.
3
Modalità di acquisizione
Modalità di
acquisizione off
Modalità di
acquisizione on
Deflettere lo stilo per selezionare
“Modalità di acquisizione attiva”
Assicurarsi che l’operazione venga
eseguita entro 10 secondi da
quando il LED dell’unità RMI inizia
a lampeggiare in verde.
Nota: In “Modalità di acquisizione
disattivata”, assicurarsi che i due
passaggi successivi vengano
completati entro 20 secondi.
Accendere l’unità RMI
< 4 s
1-45
Associazione RMP60-RMI
3
> 20 s
Sonda in standby e
sistema pronto all’uso.
X
Acquisita nuova
RMP da associare
LED DEL SEGNALE
1-54
Mounting the probe on a shank
Montage Messtaster/
Werkzeugaufnahme
Montaje de la sonda en un cono
Montage du palpeur sur un cône
Installazione della sonda sul cono
プ ロ ーブ の シャンクへ 取り付
2 3
1
4 mm AF
2 Nm - 3 Nm
×2
4 mm
AF×2
2,5 mm
AF ×4
1-58
Cleaning
Use clean cloth
Reinigung
Verwenden Sie ein sauberes Tuch
Limpieza
Utilice un paño limpio
Nettoyage
Utilisez un chiffon propre
Pulizia
Utilizzare un panno pulito
クリ
れいな布を使用ださ
1-63
Diagnostica visiva dell’unità RMI
LED BATTERIA SCARICA / AVVIO
Batteria scarica
È in corso l’invio del
codice M di accensione/
spegnimento
È in corso l’invio del
codice M di accensione/
spegnimento e la
batteria è scarica
Disattivato La batteria è carica e
non è in corso l’invio del
codice M di accensione/
spegnimento
LED DI ERRORE
Disattivato
Errore Nessun errore
LED stato sonda
Sonda deflessa Sonda a riposo
LED DEL SEGNALE
Segnale eccellente
Segnale buono
Segnale scarso
Disattivato Nessun segnale
In modalità di
acquisizione
Acquisita nuova
RMP da associare
3-iii
© 2008 Renishaw plc. Tutti i diritti riservati.
È vietato copiare, riprodurre o trasmettere alcuna parte del
documento in qualsiasi forma ed in qualsiasi lingua, per
qualsivoglia scopo e con qualsiasi mezzo, senza l’espresso
consenso della Renishaw plc.
La pubblicazione del materiale qui contenuto non esonera l’utente
dai diritti di brevetto della Renishaw plc.
Limite di responsabilità
RENISHAW HA COMPIUTO OGNI RAGIONEVOLE SFORZO
PER GARANTIRE CHE IL CONTENUTO DEL PRESENTE
DOCUMENTO SIA CORRETTO ALLA DATA DI PUBBLICAZIONE,
MA NON RILASCIA ALCUNA GARANZIA CIRCA IL
CONTENUTO NE LO CONSIDERA VINCOLANTE. RENISHAW
DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ, DI QUALSIVOGLIA
NATURA, PER QUALSIASI INESATTEZZA PRESENTE NEL
DOCUMENTO.
Marchi di fabbrica
RENISHAW® e il simbolo della sonda utilizzato nel logo
RENISHAW sono marchi registrati di Renishaw plc nel Regno
Unito e in altri paesi.
apply innovation e Trigger Logic è un marchio di Renishaw plc.
Adobe e Acrobat sono marchi registrati o marchi di Adobe
Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Tutti gli altri nomi dei marchi e dei prodotti utilizzati in questo
documento sono marchi commerciali, marchi di assistenza, marchi
o marchi registrati dei rispettivi proprietari.
© 2008 Renishaw plc 無断転載を
Renishaw の書面許可を受けに、本文書の全部たは
部をー、複製、他のへの変換、他の言語への翻訳
禁止す。
本文書に掲載された内容はRenishaw plcの特許権の使用許可
意味すではせん
お断
レニーは、本書の内容、仕様等に対予告な変更す
があす。た、本書作成にあた細心の注意を
すが誤記等に発生すいかなる損害の責任を
ではあません。
商標
RENISHA および RENISHAWゴに使われるプローブシンボ
ルは英国おび各国においRenishaw plcの商標て登録
れています。
apply innovationおよび Trigger LogicRenishaw plc の登録商
標です
AdobeおよびAcrobatは米国やの他の国におAdobe Systems
Incorporatedの登録商標たは商標で
本文書内で使用その他ド名、製品名は、
ぞれ各ナーの商品名、標章、商標、たは登録商標
です。
IT
日本
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143

Renishaw RMP60 Guida Rapida

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Guida Rapida