AEG LB3460 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

ASSISTENZA
Prima di contattare il centro di
assistenza, assicurarsi di avere a portata
di mano i seguenti dati. Le informazioni
sono riportate sulla targhetta.
Modello
PNC
Numero di serie
In questo manuale sono riportati i
seguenti simboli:
Avvertenza - Importanti informazioni di
sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza
ambientale
Con riserva di modifiche
INDICE
39 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
41 CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
41 DATI TECNICI
42 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
42 ACCESSORI
43 PANNELLO DEI COMANDI
47 PROGRAMMI
50 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
51 USO DELL'APPARECCHIATURA
51 CARICARE LA BIANCHERIA
51 RIEMPIRE CON DETERSIVI E ADDITIVI
53 IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA
54 AL TERMINE DEL PROGRAMMA
56 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
58 PULIZIA E CURA
63 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
66 INSTALLAZIONE
ITALIANO
37
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi
semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi
invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo
dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i
vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non
mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente
agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie
e sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su
www.aeg.com/shop
VISITA IL NOSTRO SITO WEB:
- Prodotti
- Brochure
- Libretto istruzioni
- Risoluzione dei problemi
- Informazioni sui servizi
www.aeg.com
38
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Prima dell'installazione e dell'utilizzo,
leggere con attenzione il presente ma-
nuale:
Per la propria sicurezza e per la sicu-
rezza dei propri oggetti
•Per motivi ecologici
Per un corretto funzionamento del-
l'apparecchiatura.
Conservare sempre queste istruzioni as-
sieme all'apparecchiatura anche in caso
di trasferimento o di vendita dell'appa-
recchiatura stessa.
Il produttore non è responsabile in caso
di installazione non corretta o nel caso
in cui l'utilizzo provochi danni.
SICUREZZA DEI BAMBINI E
DELLE PERSONE VULNERABILI
Non permettere alle persone, com-
presi i bambini, con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte, o con
mancanza di esperienza e conoscen-
za di utilizzare l'apparecchiatura, a
meno che tale utilizzo non avvenga
sotto la supervisione o la guida di
una persona responsabile della loro
sicurezza. Non consentire ai bambini
di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini. Possi-
bile rischio di soffocamento o lesioni.
Tenere i detersivi al di fuori della por-
tata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali dome-
stici lontano dall'apparecchiatura
quando l'oblò è aperto.
Prima di chiudere l'oblò, accertarsi
che non vi siano bambini o animali
nel cesto.
Se l’apparecchiatura dispone di un
dispositivo di sicurezza per i bambini,
consigliamo di attivarlo.
SICUREZZA BAMBINI
Quando si attiva questo dispositivo,
non è possibile chiudere l'oblò. Ciò
evita che i bambini o gli animali do-
mestici restino chiusi nel cesto. Per
attivare il dispositivo, ruotarlo in sen-
so orario fin quando la scanalatura
non si trova in posizione orizzontale.
Per disattivare il dispositivo, ruotarlo
in senso antiorario fin quando la sca-
nalatura non si trova in posizione ver-
ticale.
NORME DI SICUREZZA
GENERALI
Non usare l'apparecchiatura a scopo
professionale. L'apparecchiatura è
destinata solo all'uso domestico.
Non apportare modifiche alle specifi-
che di questa apparecchiatura. Vi è il
rischio di ferirsi o danneggiare l'ap-
parecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti fa-
cilmente incendiabili sull'apparec-
chiatura, al suo interno o nelle imme-
diate vicinanze. Si può verificare
un'esplosione o un incendio.
Seguire le istruzioni di sicurezza ri-
portate nella confezione del detersi-
vo per evitare ustioni chimiche a oc-
chi, bocca e gola.
Accertarsi di rimuovere tutti gli og-
getti metallici dalla biancheria. Gli
oggetti duri ed appuntiti potrebbero
danneggiare l'apparecchiatura.
Non toccare il vetro della porta men-
tre il programma è in funzione. Il ve-
tro potrebbe essere caldo (solo per
le apparecchiature a carica frontale).
PULIZIA E CURA
Spegnere l'apparecchiatura ed
estrarre la spina dalla presa di ali-
mentazione.
ITALIANO
39
Non usare l'apparecchiatura senza i
filtri. Controllare che i filtri siano stati
installati correttamente. Un'installa-
zione non corretta potrebbe causare
perdite d'acqua.
INSTALLAZIONE
L'apparecchiatura è pesante, fare at-
tenzione quando la si sposta.
Non trasportare l'apparecchiatura
senza i bulloni per il trasporto, si po-
trebbero danneggiare i componenti
interni e causare perdite e disfunzio-
ni.
Non installare e collegare l'apparec-
chiatura se è danneggiata.
Accertarsi di rimuovere tutto l'imbal-
laggio e i bulloni per il trasporto.
Verificare che la spina sia staccata
dalla presa elettrica durante l’installa-
zione.
Solo una persona qualificata deve
eseguire l'installazione elettrica, i col-
legamenti idraulici e l'installazione
dell'apparecchiatura. Questa misura
ha lo scopo di evitare rischi legati a
danni strutturali o lesioni fisiche.
Non collocare o usare l’apparecchia-
tura in un luogo in cui la temperatura
possa scendere al di sotto di 0 °C.
Quando si installa l'apparecchiatura
su un pavimento a moquette, accer-
tarsi che l'aria circoli liberamente Re-
golare i piedini per disporre dello
spazio necessario tra l'apparecchiatu-
ra e la moquette.
Collegamento dell’acqua
Non collegare l'apparecchiatura a tu-
bi usati. Utilizzare esclusivamente tu-
bi nuovi.
Accertarsi di non danneggiare i tubi
di carico e scarico dell'acqua.
Prima di collegare l'apparecchiatura
a tubazioni nuove o rimaste inutilizza-
te per molto tempo, lasciar scorrere
l’acqua per alcuni minuti.
La prima volta che si usa l'apparec-
chiatura, accertarsi che non vi siano
perdite nei tubi e negli attacchi.
Collegamento elettrico
Controllare che l'apparecchiatura di-
sponga di una messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati
sulla targhetta del modello corri-
spondano a quelli dell'impianto.
Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e pro-
lunghe. Vi è il rischio di incendio.
Non sostituire o modificare mai il ca-
vo elettrico da soli. Contattare il cen-
tro di assistenza.
Accertarsi di non danneggiare la spi-
na e il cavo.
Inserire la spina di alimentazione nel-
la presa solo al termine dell'installa-
zione. Verificare che la spina di ali-
mentazione rimanga accessibile do-
po l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione
per scollegare l’apparecchiatura. Ti-
rare solo la spina.
SMALTIRE
L'APPARECCHIATURA
1. Scollegare la spina dalla presa di
corrente.
2. Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
3. Rimuovere il fermo dell'oblò. Ciò
evita che i bambini o gli animali do-
mestici restino chiusi nell'apparec-
chiatura. Possibile rischio di soffo-
camento (solo per apparecchiature
a carica frontale).
40
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
MATERIALI DI IMBALLAGGIO
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
CONSIGLI ECOLOGICI
Attenersi alle seguenti istruzioni per
contribuire alla protezione dell'ambien-
te e ridurre i consumi di acqua ed ener-
gia:
Impostare un programma senza la fa-
se di prelavaggio per lavare la bian-
cheria normalmente sporca.
Avviare un programma di lavaggio
con il carico massimo di bucato.
Se necessario, usare uno smacchiato-
re quando si imposta un programma
a bassa temperatura.
Per usare la quantità corretta di de-
tersivo, verificare la durezza dell’ac-
qua dell'impianto domestico
Il simbolo
sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire
questo prodotto in modo appropriato,
si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento
inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio
in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta
ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
DATI TECNICI
Dimensioni Larghezza/Altezza/Profon-
dità
600/850/605 mm
Profondità totale 640 mm
Collegamento elettrico: Tensione
Potenza globale
Fusibile
Frequenza
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Coperchio di protezione che impedisce l'ingresso di
sporco e umidità, eccetto dove l'apparecchiatura a
bassa tensione non ha una protezione contro l'umidi-
IPX4
Pressione dell'acqua di
alimentazione
Minima 0,5 bar (0,05 MPa)
Massima 8 bar (0,8 MPa)
Collegamento dell'acqua
1)
Acqua fredda
Carico massimo Cotone 8 kg
ITALIANO
41
Velocità di centrifuga Massima 1400 giri/minuto (LB 3460)
1600 giri/minuto (LB 3660)
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 2 3
8
9
5
6
7
4
10
11
12
1
Piano di lavoro
2
Contenitore del detersivo
3
Pannello dei comandi
4
Maniglia dell'oblò
5
Targhetta dati
6
Pompa di scarico
7
Piedini per mettere a livello l’appa-
recchiatura
8
Tubo di scarico dell'acqua
9
Valvola di ingresso dell'acqua
10
Cavo elettrico
11
Dispositivi per il trasporto
12
Piedini per mettere a livello l’appa-
recchiatura
ACCESSORI
1 2
34
1
Chiave
Per rimuovere i dispositivi di tra-
sporto.
2
Coperture in plastica
Per chiudere i fori sul retro del mo-
bile una volta tolti i dispositivi per il
trasporto.
3
Tubo di carico dell'acqua antialla-
gamento
Per evitare le eventuali perdite
4
Guida del tubo di plastica
Per collegare il tubo di scarico sul
bordo di un lavandino.
42
PANNELLO DEI COMANDI
T
e
m
p
.
U./
M
i
n
.
T/min.
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
+Vorwäsche
+Prelavage
Extra Leise
Extra Silence
Pegeleicht
Synthétiques
Leichtbülgen
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Wolle/Seide
Laine/Soie
Daunen
Couette
Ein/Aus
Marche/Arrêt
Glätten
Défroissage
Aurischen
Rafraîchir
Energiesparen
Economique
Super Eco
20 min - 3 kg
Jeans
Spülen
Rinçage
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Flecken
Taches
Extra
Spülen
Rinçage+
ZeitSpar en
Gain de
Temps
Zeitvorwahl
Départ
Differ
e
Start/Pause
Départ/Pause
1 2 3
45678910
1
Tasto On/Off (Ein/Aus — Marche/
Arrêt)
2
Selettore dei programmi
3
Display
4
Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause —
Départ/Pause)
5
Tasto Partenza ritardata (Zeitvor-
wahl — Départ Différé)
6
Tasto Risparmio tempo (Zeit Spa-
ren — Gain de Temps)
7
Tasto Extra risciacquo (Extra Spü-
len — Rinçage+)
8
Tasto Macchie (Flecken — Taches)
9
Tasto Riduzione centrifuga (U./Min.
— T/min.)
10
Tasto Temperatura (Temp.)
TASTO ON/OFF
1
Premere questo tasto per attivare e di-
sattivare l'apparecchiatura. Un segnale
acustico si attiva quando l'apparecchia-
tura è accesa.
La funzione AUTO Stand-by disattiva
automaticamente l'apparecchiatura per
ridurre il consumo di energia quando:
Non si usa l'apparecchio da 5 minuti
prima di premere il tasto
4
.
Tutte le impostazioni vengono an-
nullate.
Premere il tasto
1
per riaccende-
re l'apparecchiatura.
Impostare di nuovo il programma
di lavaggio e tutte le possibili op-
zioni.
5 minuti dopo il termine di un pro-
gramma di lavaggio. Far riferimento
a "Al termine del programma".
SELETTORE DEI PROGRAMMI
2
Ruotare questo selettore per impostare
un programma. La spia del programma
corrispondente si accende.
ITALIANO
43
DISPLAY
3
A B C D
Il display mostra:
A La temperatura massima del programma.
B La velocità di centrifuga predefinita del programma.
'Esclusione centrifuga'
1)
e i simboli 'Antipiega'.
C
I simboli del display.
2)
Simboli Descrizione
Fase di lavaggio
Fasi di risciacquo
Fase di centrifuga
Sicurezza bambini
Non è possibile aprire la porta dell'apparecchiatura quando
la spia è accesa.
È possibile aprire la porta solo quando la spia si spegne.
Se la spia rimane accesa, ma il programma è terminato:
C'è dell'acqua nel cesto.
La funzione "Anti-piega" è attiva.
Partenza ritardata
44
D Durata del programma
All'avvio del programma, la durata diminuisce a intervalli di 1 minuto.
Partenza ritardata
Quando si preme il tasto partenza ritardata, il display mostra l’ora della
partenza ritardata.
Codici di allarme
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra i co-
dici di allarme. Fare riferimento al capitolo 'Risoluzione dei problemi'.
•Err
Il display visualizza questo messaggio per alcuni secondi se:
viene selezionata una funzione non è applicabile per il programma de-
siderato.
viene modificato il programma mentre è in funzione.
La spia del tasto Avvio/Pausa
4
lampeggia.
Quando il programma è terminato.
1)
Disponibile unicamente per il programma Centrifuga/Scarico.
2)
I simboli visualizzati sul display quando viene selezionata la relativa fase o funzione.
TASTO AVVIO/PAUSA
4
Premere il tasto
4
per avviare o inter-
rompere il programma.
TASTO PARTENZA
RITARDATA
5
Premere il tasto
5
per ritardare l'avvio
del programma da 30 minuti a 20 ore.
TASTO RISPARMIO TEMPO
6
Premere il tasto
6
per ridurre la durata
del programma.
Premere una volta per impostare
"Durata abbreviata" per capi usati
quotidianamente.
Premere due volte per impostare
"Super rapido" per capi poco spor-
chi.
Alcuni programmi accettano so-
lo una delle due funzioni.
TASTO EXTRA RISCIACQUO
7
Premere il tasto
7
per aggiungere le
fasi di risciacquo a un programma.
Usare questa funzione per le persone
allergiche ai detersivi e nelle zone in cui
l'acqua è dolce.
TASTO MACCHIE
8
Premere il tasto
8
per aggiungere il
trattamento specifico per le macchie ad
un programma.
Utilizzare questa funzione per la bian-
cheria con macchie difficili da rimuove-
re.
Quando si imposta questa funzione,
versare lo smacchiatore nello scompar-
to
.
La funzione prolunga la durata
del programma.
Questa funzione non è utilizza-
bile con temperature inferiori a
40°C.
TASTO CENTRIFUGA
9
Premere questo tasto per:
Ridurre la velocità massima della fase
di centrifuga durante l’impostazione
di un programma.
Il display mostra solo le velocità
della centrifuga disponibili per il
programma impostato.
ITALIANO
45
Disattivare la fase di centrifuga.
Attivare la funzione “Antipiega”. Im-
postare questa funzione per evitare
la formazione di pieghe. L’apparec-
chiatura non scarica l’acqua al termi-
ne del programma.
La fase di centrifuga è
spenta.
La funzione "Anti-pie-
ga" è attiva.
TASTO TEMPERATURA
10
Premere il tasto
10
per modificare la
temperatura predefinita.
- - = acqua fredda
FUNZIONE SEGNALI
ACUSTICI
I segnali acustici si attivano quando:
Si accende l'apparecchiatura.
Si spegne l'apparecchiatura.
Si premono i pulsanti.
Il programma è terminato.
L'apparecchiatura presenta un pro-
blema.
Per disattivare/attivare i segnali acusti-
ci, premere contemporaneamente il ta-
sto
8
e quello
7
per 6 secondi.
Se si disattivano i segnali acusti-
ci, continueranno a operare solo
quando si premono i pulsanti e
in caso di guasto.
FUNZIONE SICUREZZA
BAMBINI
Questa funzione impedisce ai bambini
di giocare con il pannello dei comandi.
Per attivare la funzione premere con-
temporaneamente il tasto
10
e quel-
lo
9
fino a quando il display mostra
il simbolo
.
Per disattivare la funzione premere
contemporaneamente il tasto
10
e
quello
9
fino a quando il simbolo
si spegne.
È possibile attivare la funzione:
Prima di premere il tasto Avvio/Pausa
4
: non è possibile avviare l'appa-
recchiatura.
Dopo che si preme il tasto Avvio/
Pausa
4
, tutti i tasti e il selettore
dei programmi sono disattivati.
FUNZIONE RISCIACQUO
EXTRA PERMANENTE
Grazie a questa funzione è possibile
mantenere il risciacquo extra sempre
attivo quando si imposta un nuovo pro-
gramma.
Per attivarla, premere il tasto funzio-
ne
6
e
5
contemporaneamente
finché la spia del tasto
7
si accende.
Per disattivarla, premere il tasto fun-
zione
6
e
5
contemporaneamente
finché la spia del tasto
7
si spegne.
46
PROGRAMMI
Programma
Temperatura
Tipo di carico
peso massimo di ca-
rico
Descrizione del ci-
clo
Funzioni
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
95° - A freddo
Cotone bianco e co-
lorato normalmente
sporco.
max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
MACCHIE
1)
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEM-
PO
2)
Koch/Bunt +
Vorwäsche
Blanc/Couleurs
+ Prélavage
95° - A freddo
Cotone bianco e co-
lorato molto sporco.
max. 8 kg
Prelavaggio
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
MACCHIE
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEM-
PO
2)
Extra Leise
Extra Silence
Extra Silent
95° - A freddo
Cotone bianco e co-
lorato normalmente
sporco.
max. 8 kg
Termine program-
ma con l'acqua nel
cesto
Risciacqui
Centrifuga lunga
MACCHIE
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEM-
PO
2)
Pflegeleicht
Synthétiques
60° - A freddo
Tessuti sintetici o mi-
sti normalmente
sporchi.
max. 4 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
MACCHIE
1)
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEM-
PO
2)
Leichtbügeln
Repassage Faci-
le
3)
60° - A freddo
Tessuti sintetici nor-
malmente sporchi.
max. 1,5 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
NO CENT. FINA-
LE
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEM-
PO
ITALIANO
47
Programma
Temperatura
Tipo di carico
peso massimo di ca-
rico
Descrizione del ci-
clo
Funzioni
Feiwäasche
Délicats
40° - A freddo
Tessuti delicati co-
me acrilici, viscosa e
poliestere, normal-
mente sporchi.
max. 4 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
MACCHIE
1)
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEM-
PO
2)
Wolle/Seide
Laine/Soie
40° - A freddo
Capi di lana lavabili
in lavatrice. Tessuti
delicati e capi in lana
lavabili a mano che
recano sull'etichetta
il simbolo di «lavag-
gio a mano».
max. 2 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
Daunen
Couette
60° - 30°
Una coperta sinteti-
ca, piumini, coprilet-
to e così via.
max. 2.5 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
Schleudern /
Punpen
Essorage / Vi-
dange
4)
Tutti i tessuti
Il carico massimo di
biancheria è correla-
to al tipo di bianche-
ria.
Scarico dell'acqua
Fase di centrifuga
a velocità massi-
ma.
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
ESCLUSIONE
CENTRIFUGA
Spülen
Rinçage
A freddo
Capi lavati a mano. Risciacqui
Centrifuga lunga
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
EXTRA RISCIAC-
QUO
5)
Jeans
60° - A freddo
Tutti i capi in jeans.
Capi in jersey con
tessuti "tecnici".
max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEM-
PO
2)
20 Min. - 3 Kg
30°
Capi in cotone e sin-
tetici leggermente
sporchi od indossati
solo una volta.
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga breve
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
48
Programma
Temperatura
Tipo di carico
peso massimo di ca-
rico
Descrizione del ci-
clo
Funzioni
Super Eco
6)
A freddo
Tessuti misti (capi in
cotone e sintetici).
max. 3 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
EXTRA RISCIAC-
QUO
Energiesparen
Economique
7)
60° - 40°
Bianchi e cotone co-
lorato con capi nor-
malmente sporchi.
max. 8 kg
Lavaggio
Risciacqui
Centrifuga lunga
RIDUZIONE CEN-
TRIFUGA
NO CENT. FINA-
LE
MACCHIE
EXTRA RISCIAC-
QUO
RISPARMIO TEM-
PO
1)
La funzione Macchie non è disponibile a temperature inferiori a 40°C.
2)
Se si seleziona la funzione Extra veloce, consigliamo di ridurre la quantità del carico. È
possibile mantenere il pieno carico ma i risultati di lavaggio non saranno ottimali.
3)
Per ridurre la formazione di pieghe, il lavaggio e la fase di centrifuga sono delicati.
L'apparecchiatura eseguirà alcuni risciacqui aggiuntivi.
4)
La fase predefinita della velocità di centrifuga è correlata ai capi in cotone. Selezione della
velocità di centrifuga. Accertarsi che vada bene con il tipo di biancheria.
5)
Premere il tasto EXTRA RISCIACQUO per aggiungere risciacqui. Con una bassa velocità di
centrifuga l'apparecchiatura effettua risciacqui delicati ed una centrifuga breve.
6)
Selezionare questo programma per ridurre la durata del lavaggio e diminuire il consumo di
energia e acqua. Utilizzare un detersivo speciale per temperature molto basse.
7)
Impostare il programma per avere dei buoni risultati di lavaggio e ridurre il consumo di
energia. Il tempo del programma di lavaggio viene prolungato.
PROGRAMMI VAPORE
Programma
1)
Tipo di carico Carico massi-
mo
Vapore Auffrischen — Rafraî-
chir
Questo ciclo elimina i cattivi
odori dal bucato.
Il vapore non elimina gli
odori degli animali do-
mestici.
Capi in cotone e sintetici.
fino a 1.5 Kg
Vapore Glätten — Défroissa-
ge
Questo programma contribui-
sce ad evitare pieghe sui tessu-
ti.
fino a 1.5 Kg
ITALIANO
49
Programma
1)
Tipo di carico Carico massi-
mo
È possibile usare il vapore per la biancheria, asciutta, lavata o indossata
una sola volta. Questi programmi possono ridurre le grinze e gli odori e
rendono la biancheria più stirata.
Non usare detersivi. Se necessario, togliere le macchie lavando od usando
uno smacchiatore per macchie localizzate.
I programmi Vapore non eseguono cicli di igienizzazione.
Non impostare il programma Vapore per questo tipo di indumenti:
Indumenti sulla cui etichetta non è specificato se possono essere asciugati nel-
l'asciugabiancheria.
Indumenti che contengono parti in plastica, metallo, legno o simili.
1)
Se si imposta un programma Vapore con la biancheria asciutta, alla fine del ciclo la
biancheria sarà umida. È preferibile stendere o appendere gli indumenti all’aria aperta per
circa 10 minuti per eliminare l'umidità. La biancheria deve essere tolta dal cesto il più
presto possibile. Se dopo un ciclo vapore è comunque necessario stirare gli indumenti, tale
operazione sarà facilitata.
VALORI DI CONSUMO
Programma
1)
Consumo di energia
(kWh)
2)
Consumo di acqua
(in litri)
2)
Cotone bianco 95 °C 2.5 76
Cotone 60 °C 1.6 72
Cotone 40 °C 1.0 72
Sintetici 40 °C 0.6 50
Delicati 40 °C 0.7 60
Lana/Lavaggio a mano 30 °C 0.35 57
1)
Consultare il display per la durata del programma.
2)
Le informazioni di consumo presentate nella tabella sono indicative. Possono variare a
seconda della quantità e del tipo di carico, della temperatura dell'acqua e della
temperatura ambiente.
Programmi standard per i valori
di consumo dell'etichetta
energetica
Cotone risparmio energia 40 °C e Coto-
ne risparmio energia 60 °C sono i pro-
grammi standard per il cotone per in-
dumenti in cotone normalmente spor-
chi. Sono adatti per la pulizia di indu-
menti normalmente sporchi e sono i
programmi più efficaci in termini di
energia combinata e consumo d'acqua
per il lavaggio di quel tipo di biancheria
in cotone.
Conformi a EN60456.
La temperatura reale dell'acqua
potrebbe essere diversa dalla
temperatura dichiarata del ciclo.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1. Per attivare il sistema di scarico,
versare 2 litri d’acqua nello scom-
parto del lavaggio principale del
contenitore del detersivo.
50
2. Mettere una piccola quantità di de-
tersivo nello scomparto del lavag-
gio principale del contenitore del
detersivo. Impostare e avviare un
programma per il cotone alla mas-
sima temperatura senza carico. In
questo modo si rimuoverà tutto lo
sporco possibile dal cesto e dalla
vasca.
USO DELL'APPARECCHIATURA
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Inserire la spina nella presa.
3.
Premere il tasto
1
per accendere
l'apparecchiatura.
4. Mettere la biancheria nell'apparec-
chiatura.
5. Usare la quantità corretta di deter-
sivo e additivi.
6. Impostare e avviare il programma
corretto per il tipo di capi ed il gra-
do di sporco.
CARICARE LA BIANCHERIA
1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
2. Introdurre la biancheria nel cesto,
un capo alla volta. Scuotere i capi
prima di introdurli nell’apparecchia-
tura. Accertarsi di non mettere
troppa biancheria nel cesto.
3. Chiudere l'oblò.
Assicurarsi che non vi sia della bianche-
ria tra la guarnizione e l'oblò. Vi è il ri-
schio di perdite d’acqua o danni alla
biancheria.
RIEMPIRE CON DETERSIVI E ADDITIVI
ITALIANO
51
Scomparto del detersivo per la fase di prelavaggio e il program-
ma ammollo.
Aggiungere il detersivo per il prelavaggio e l’ammollo prima che
inizi il programma.
Scomparto del detersivo per la fase di lavaggio.
Se si utilizza un detersivo liquido, versarlo immediatamente prima
di avviare il programma.
Scomparto degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
Introdurre il prodotto nello scomparto prima di avviare il pro-
gramma.
Il simbolo indica il livello massimo degli additivi liquidi.
Scomparto per lo smacchiatore.
Versare il prodotto nello scomparto e impostare la funzione mac-
chie prima di avviare il programma.
Inserto per detersivo liquido o in polvere
Ruotarlo (verso l’alto o il basso) nella posizione corretta per utiliz-
zare il detersivo liquido o in polvere.
Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi.
Controllare la posizione dell’inserto
1. Estrarre il contenitore del detersivo
fino all'arresto.
2. Abbassare la levetta per estrarre il
contenitore.
3. Per utilizzare il detersivo in polvere,
ruotare l’inserto verso l’alto.
52
4. Per utilizzare il detersivo liquido,
ruotare l’inserto verso il basso.
Con l’inserto in posizione AB-
BASSATA:
Non utilizzare detersivi in gel
o densi.
Non versare il detersivo liqui-
do oltre il limite indicato
sull’inserto.
Non impostare la fase di pre-
lavaggio.
Non impostare la funzione
partenza ritardata.
5. Dosare il detersivo e l’ammorbi-
dente.
6. Chiudere accuratamente il conteni-
tore del detersivo. Accertarsi che
l’inserto non venga bloccato quan-
do si chiude il cassetto.
IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA
1. Ruotare il selettore sul programma
La spia del programma corrispon-
dente si accende.
2.
La spia del tasto
4
lampeggia ed
è di colore rosso.
3. Il display mostra la temperatura
predefinita e la velocità di centrifu-
ga. Per modificare la temperatura
e/o la velocità di centrifuga, preme-
re i relativi tasti.
4. Impostare le funzioni disponibili. La
spia della funzione impostata si ac-
cende oppure il display indica il
simbolo relativo.
5.
Premere il tasto
4
per avviare il
programma. La spia del tasto
4
è
acceso.
INTERROMPERE UN
PROGRAMMA
1.
Premere il tasto
4
. La spia lam-
peggia.
2.
Premere nuovamente il tasto
4
. Il
programma di lavaggio prosegue.
ANNULLARE UN
PROGRAMMA
1.
Premere il tasto
1
per annullare il
programma e per spegnere l'appa-
recchiatura.
2.
Premere nuovamente il tasto
1
per accendere l'apparecchiatura. A
questo punto è possibile impostare
un nuovo programma di lavaggio.
L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
MODIFICARE UNA FUNZIONE
È possibile modificare solo alcune fun-
zioni prima che si attivino.
1.
Premere il tasto
4
. La spia lam-
peggia.
2. Modificare la funzione impostata.
SELEZIONARE LA PARTENZA
RITARDATA
1.
Premere ripetutamente il tasto
5
fino a quando il display visualizza il
ITALIANO
53
numero di minuti od ore. Si accen-
dono i simboli corrispondenti.
2.
Premere il tasto
4
, l'apparecchia-
tura avvia il conto alla rovescia della
partenza ritardata.
Appena è completato il conto alla
rovescia, il programma si avvia au-
tomaticamente.
Prima di premere il tasto
4
per
avviare l'apparecchiatura, è pos-
sibile annullare o modificare
l'impostazione della partenza ri-
tardata.
Non è possibile impostare la
partenza ritardata con il pro-
gramma Vapore .
ANNULLARE LA PARTENZA
RITARDATA
1.
Premere il tasto
4
. La spia corri-
spondente lampeggia.
2.
Premere ripetutamente il tasto
5
fino a quando sul display non com-
pare 0’.
3.
Premere il tasto
4
. Il programma
si avvia.
APRIRE L'OBLÒ
Durante lo svolgimento del programma
o della partenza ritardata l'oblò è bloc-
cato.
Per aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
1.
Premere il tasto
4
. Il simbolo di
blocco dell'oblò nel display si spe-
gne.
2. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.
3. Chiudere l'oblò dell'apparecchiatu-
ra e premere il tasto
4
. Il pro-
gramma o la partenza ritardata pro-
segue.
Se la temperatura e il livello del-
l'acqua nel cesto sono troppo
alti, il simbolo di blocco dell'o-
blò resta acceso e non è possi-
bile aprirlo. Per aprire l'oblò
procedere come segue:
1. Spegnere l'apparecchiatura.
2. Attendere alcuni minuti.
3. Accertarsi che non vi sia ac-
qua nel cesto.
Se si spegne l'apparecchiatura,
è necessario impostare nuova-
mente il programma.
AL TERMINE DEL PROGRAMMA
L'apparecchiatura si interrompe au-
tomaticamente.
Vengono riprodotti i segnali acustici.
Il display
si accende.
La spia del tasto Avvio/Pausa
4
si
spegne.
Il simbolo di blocco della porta si
spegne.
Premere il tasto
1
per spegnere
l'apparecchiatura. Dopo cinque mi-
nuti dalla fine del programma, la fun-
zione di risparmio energetico spegne
automaticamente l'apparecchiatura.
Quando si accende nuovamente
l'apparecchiatura, il display mo-
stra la fine dell'ultimo program-
ma impostato. Ruotare il selet-
tore dei programmi per impo-
stare un nuovo ciclo.
Togliere la biancheria dall'apparec-
chiatura. Assicurarsi che il cesto sia
vuoto.
Tenere l'oblò socchiuso per evitare
muffa e cattivi odori.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
54
Il programma di lavaggio è
terminato, ma c'è acqua nel cesto:
Il cesto ruota regolarmente in modo
da non sgualcire i tessuti.
La porta resta bloccata.
Prima di aprire l'oblò si deve scarica-
re l'acqua.
Per scaricare l'acqua:
1. Se necessario, ridurre la velocità di
centrifuga.
2.
Premere il tasto di Avvio/Pausa
4
.
L'apparecchiatura scarica l'acqua
ed esegue la centrifuga.
3. Al termine del programma, una vol-
ta spento il simbolo di blocco del-
l'oblò, è possibile aprirlo.
4. Spegnere l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura scarica ed
esegue automaticamente la
centrifuga dopo circa 18 ore.
ITALIANO
55
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
IL CARICO DI BIANCHERIA
Suddividere la biancheria in: bianchi,
colorati, sintetici, delicati e lana.
Seguire le istruzioni di lavaggio indi-
cata nelle etichette dei capi.
Non lavare insieme capi bianchi e co-
lorati.
Alcuni capi colorati possono scolorire
al primo lavaggio. Consigliamo di la-
varli separatamente le prime volte.
Abbottonare le federe e chiudere
cerniere, ganci e bottoni. Chiudere le
cinture.
Svuotare le tasche e distendere i ca-
pi.
Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi
in lana e quelli con immagini stampa-
te.
Rimuovere le macchie difficili.
Lavare le macchie difficili con un de-
tersivo apposito.
Fare attenzione alle tende. Togliere i
ganci o sistemare le tende in una re-
tina o federa.
Non lavare a macchina:
Capi senza senz'orlo o strappati
Reggiseni con ferretto.
Usare una retina per lavare i piccoli
capi.
Un carico molto ridotto può causare
problemi di equilibrio durante la fase
di centrifuga. In tal caso, sistemare
manualmente i capi nella vasca e
riavviare la fase di centrifuga.
MACCHIE OSTINATE
Per alcune macchie, acqua e detersivo
non è sufficiente.
Consigliamo di rimuovere tali macchie
prima di mettere i capi nell'apparec-
chiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori
speciali. Usare uno smacchiatore spe-
ciale adatto al tipo di macchia e tessu-
to.
DETERSIVI E ADDITIVI
Usare esclusivamente detergenti e
additivi adatti ai lavaggi in lavatrice.
Non mischiare tipi diversi di detersivi.
Per motivi ecologici, non usare una
quantità di detersivo superiore a
quella corretta.
Osservare le istruzioni riportate sulle
confezioni di tali prodotti.
Usare i prodotti adatti al tipo e colo-
re di tessuto, la temperatura del pro-
gramma e il livello di sporco.
Se si usano dei detersivi liquidi, non
impostare la fase di prelavaggio.
Se l'apparecchiatura non dispone di
contenitore del detersivo con flap,
aggiungere i detersivi liquidi in una
pallina dosatrice.
DUREZZA DELL'ACQUA
Se la durezza dell'acqua locale è alta o
moderata, consigliamo di usare un de-
calcificatore dell’acqua per lavabian-
cherie. Nelle zone in cui l'acqua è dolce
non è necessario usare un decalcificato-
re dell’acqua.
Per conoscere il livello di durezza del-
l'acqua locale contattare l’ente eroga-
tore locale.
Osservare le istruzioni riportate sulle
confezioni dei prodotti.
La durezza dell'acqua è misurata in sca-
le equivalenti:
Scala tedesca (°dH)
Gradi francesi (°TH).
e in mmol/l (millimol per litro, unità
internazionale di durezza dell'acqua).
•Gradi Clarke.
56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEG LB3460 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue