Black & Decker VPX1222 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

26
ITALIANO
Italiano
Uso previsto
L’avvitatore/trapano senza filo Black & Decker è stato
progettato per trapanare legno, metallo e plastica, oltre che
per avvitare. L’avvitatore/trapano senza filo modello
VPX1222 può anche essere usato per trapanare murature
non troppo dure oltre che per avvitare.
Istruzioni di sicurezza
Avvisi di sicurezza generici per gli elettroutensili
Attenzione! Leggere tutti gli avvisi di sicurezza e
tutte le istruzioni. La mancata osservanza di tutte
le istruzioni potrebbe causare scosse elettriche,
incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per futura
consultazione.
1. Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutte le
avvertenze seguenti si riferisce ad utensili elettrici con o
senza filo.
1. Sicurezza nella zona di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata l’area di lavoro. Il
disordine e la scarsa illuminazione possono causare
incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in
presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli
elettroutensili producono scintille che possono far
infiammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini ed astanti mentre si usa
l'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono
comportare la perdita del controllo dell'elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono
essere adatte alla presa. Evitare assolutamente di
modificare la spina. Non impiegare spine adattatrici
con elettroutensili provvisti di messa a terra. L’uso
di spine inalterate e delle prese corrispondenti riduce il
rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto fisico con superfici collegate a
terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un
corpo collegato a terra è esposto maggiormente al
rischio di scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un
elettroutensile va ad aumentare il rischio di scosse
elettriche.
d. Non esporre il cavo a sollecitazioni. Non usare il
cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile e
non tirarlo per estrarre la spina dalla presa di
corrente. Mantenere il cavo al riparo dal calore, da
bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi
danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto,
usare esclusivamente prolunghe omologate per
l’impiego all’esterno. Un cavo adatto per uso esterno
riduce il rischio di scosse elettriche.
f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona
umida, usare un’alimentazione elettrica protetta da
un dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un
dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo
e maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non
adoperare l’elettroutensile se si è stanchi o sotto
l’effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo
di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può
causare gravi infortuni personali.
b. Utilizzo di un equipaggiamento di protezione
personale. Indossare sempre degli occhiali di
sicurezza. Se si avrà cura d'indossare
l'equipaggiamento protettivo come necessario, ad
esempio una maschera antipolvere, delle calzature
antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni, si riduce il
rischio di infortuni.
c. Impedire l’avviamento involontario. Accertarsi che
l’interruttore di accensione sia regolato su spento
prima di collegare l’elettroutensile all'alimentazione
elettrica e/o al battery pack, di prenderlo in mano o
di trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti,
non trasportare gli elettroutensili tenendo le dita
sull’interruttore oppure, se sono collegati a
un’alimentazione elettrica, con l’interruttore acceso.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere
eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un attrezzo
o una chiave lasciati in un componente mobile
dell'elettroutensile possono causare lesioni.
e. Non sporgersi. Mantenere sempre un buon
equilibrio evitando posizioni malsicure. In questo
modo è possibile controllare meglio l’elettroutensile in
situazioni inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente. Evitare di indossare
indumenti larghi o gioielli. Tenere capelli, vestiti e
guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti larghi,
gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in
movimento.
!
27
ITALIANO
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il
collegamento di dispositivi di aspirazione o di
raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano
installati e utilizzati correttamente. L’impiego di tali
dispositivi può ridurre i rischi correlati alle polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Usare
l’elettroutensile adatto per il lavoro da eseguire.
Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare
meglio e con maggiore sicurezza alla potenza nominale
prevista.
b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori
difettosi. Un elettroutensile che non può essere
controllato mediante l'interruttore è pericoloso e deve
essere riparato.
c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il
battery pack dall’elettroutensile prima di regolarlo o
di riporlo oppure di sostituire gli accessori. Queste
precauzioni di sicurezza riducono le possibilità che
l'elettroutensile venga messo in funzione
inavvertitamente.
d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili
devono essere custoditi fuori della portata dei
bambini. Non consentire l'uso dell’elettroutensile a
persone inesperte o che non abbiano letto le
presenti istruzioni. Gli elettroutensili risultano
pericolosi se usati da persone inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle necessarie
procedure di manutenzione. Verificare che le parti
mobili siano bene allineate e non inceppate, che
non vi siano componenti rotti e che non sussistano
altre condizioni che possano compromettere il
funzionamento dell'elettroutensile. In caso di danni,
riparare l’elettroutensile prima dell’uso. La scarsa
manutenzione causa molti incidenti.
f. Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Se
sottoposti alla giusta manutenzione, gli utensili da taglio
con taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e
sono più facili da manovrare.
g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori e le punte in
conformità delle presenti istruzioni, tenendo conto
delle condizioni di lavoro e del lavoro da
completare. L'impiego degli elettroutensili per usi
diversi da quelli consentiti può dar luogo a situazioni
pericolose.
5. Uso e cura degli elettroutensili a batteria
a. Ricaricare solo usando l’alimentatore prescritto dal
fabbricante. Un alimentatore idoneo a un determinato
battery pack potrebbe essere causa di incendio se
usato con un battery pack diverso.
b. Usare gli elettroutensili con gli appositi battery
pack. L’impiego di battery pack di altro tipo potrebbe
creare il rischio di lesioni e di incendi.
c. Quando il battery pack non viene usato, tenerlo
lontano da altri oggetti metallici, tipo graffette,
monete, chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici di
piccole dimensioni, che potrebbero collegare un
morsetto all’altro. Se i morsetti della batteria vengono
cortocircuitati si potrebbero causare ustioni o un
incendio.
d. A seguito di un uso improprio, la batteria potrebbe
espellere del liquido; evitare ogni contatto. In caso
di contatto accidentale, lavare con acqua. Se il
liquido viene a contatto degli occhi, rivolgersi
anche a un medico. Il liquido espulso dalla batteria
potrebbe causare irritazioni o ustioni.
6. Riparazioni
a. Fare riparare l’elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializzato e solo
impiegando pezzi di ricambio originali, onde non
alterarne la sicurezza.
Addizionali avvisi di sicurezza per gli elettroutensili
X Indossare otoprotezioni quando si usano i trapani
battenti. L’esposizione al rumore può causare la
perdita dell’udito.
X Usare le impugnature ausiliarie fornite con
l’elettroutensile. La perdita di controllo può causare
lesioni personali.
X Tenere l’elettroutensile afferrando l’impugnatura
isolata se vi è la possibilità che l’avvitatore possa
venire a contatto di cavi nascosti o del filo di
alimentazione. Se l’avvitatore viene a contatto di un filo
sotto tensione, mette sotto tensione anche le parti
metalliche esposte dell’elettroutensile e potrebbe
esporre l'operatore a scosse elettriche.
X Usare morsetti o altri metodi pratici per fissare e
sorreggere il pezzo su di una piattaforma stabile. Un
pezzo tenuto dalla mano o contro il corpo, può diventare
poco stabile e causare la perdita di controllo.
X Prima di trapanare fori o di avvitare viti in pareti,
pavimenti o soffitti, controllare l’ubicazione di fili e
tubazioni.
X Questo elettroutensile non è stato progettato per
impiego da parte di persone (o bambini) portatrici di
handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano
la dovuta esperienza o conoscenza, a meno che non
siano seguite o opportunamente istruite sul suo impiego
Attenzione! Addizionali avvisi di sicurezza per i
trapani normali e quelli battenti senza filo.
!
28
ITALIANO
da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza. Controllare che i bambini non giochino con
l'elettroutensile.
X L'uso previsto è descritto nel presente manuale
d’uso. Se questo elettroutensile viene usato con
accessori o per usi diversi da quelli raccomandati nel
presente manuale d'uso, si potrebbero verificare lesioni
personali e/o danni alle cose.
Vibrazioni
I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo
Dati tecnici e Dichiarazione di conformità del presente
manuale, sono stati misurati in base al metodo di test
standard previsto dalla normativa EN 60745 e possono
essere usati come paragone tra un attrezzo e un altro. Il
valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può anche
essere usato come valutazione preliminare dell’esposizione.
Attenzione! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante
l’impiego effettivo dell’elettroutensile può variare da quello
dichiarato a seconda di come l'attrezzo viene usato. Il livello
delle vibrazioni può aumentare oltre il livello dichiarato.
Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per
determinare le misure di sicurezza richieste, in conformità
alla normativa 2002/44/CE, onde proteggere le persone che
usano regolarmente gli elettroutensili ai fini delle mansioni
svolte, è necessario prendere in considerazione le
condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l’attrezzo è
usato, oltre a tenere in conto tutte le componenti del ciclo
operativo, vale a dire i periodi in cui l’elettroutensile è spento,
quando è acceso, ma a riposo e quando è effettivamente
utilizzato.
Etichette sull’elettroutensiles
Istruzioni di sicurezza addizionali per batterie e
alimentatori
Batterie
X Non tentare di aprirle per qualsiasi ragione.
X Evitare che la batteria si bagni.
X Non esporre la batteria al calore.
X Non riporle in luoghi dove la temperatura potrebbe
superare i 40 °C.
X Caricare solo a temperature ambiente tra 10 °C e
40 °C.
X Caricare solo usando l’alimentatore fornito con
l’apparecchio.
X Quando si smaltiscono le batterie, seguire le istruzioni
riportate al capitolo “Protezione dell'ambiente”.
Alimentatori
X Usare l’alimentatore Black & Decker solo per ricaricare
la batteria nell’apparecchio con il quale è stato fornito.
Altre batterie potrebbero scoppiare causando lesioni
alle persone e danni.
X Non tentare mai di ricaricare batterie non ricaricabili.
X Fare sostituire immediatamente i fili di alimentazione
difettosi.
X Evitare che l’alimentatore si bagni.
X Non aprire l’alimentatore.
X Non collegare l’alimentatore a sonde.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l’alimentatore rende superfluo il filo di terra.
Controllare sempre che l’alimentazione
corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta
delle caratteristiche.
X In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è
necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un
centro assistenza Black & Decker autorizzato in modo
da evitare eventuali pericoli.
Attenzione! Per ridurre il rischio di lesioni, l’utente
deve leggere la guida all’uso.
L’alimentatore può solo essere usato all’interno.
Leggere il presente manuale d'uso prima
dell'impiego.
L’alimentatore si spegne automaticamente, se
la temperatura ambiente aumenta
eccessivamente. Non appena la temperatura
ambiente diminuisce, l'alimentatore riprende a
funzionare.
Caricare solo a temperature ambiente tra 10° C
e 40° C.
Carica
+40ºC
+10ºC
29
ITALIANO
Caratteristiche
1. Mandrino senza chiave
2. Collare di regolazione coppia (VPX1212)
3. Selettore velocità
4. Pulsante avanti/indietro e di bloccaggio
5. Pulsante di rilascio batteria (sulla batteria)
6. Vano batterie
7. Interruttore a grilletto a velocità variabile
8. Collare di regolazione coppia (VPX1222)
Fig. A
14. Indicatori batteria scarica
Assemblaggio
Montaggio del battery pack (fig. A)
Attenzione! Verificare che il pulsante di bloccaggio (4) sia
attivato per evitare l’azionamento involontario
dell’interruttore mentre si estrae o si inserisce una batteria.
X Inserire l’estremità con il terminale metallico del battery
pack (9) nel vano della batteria (6) fino a quando si
avverte uno scatto e il logo VPX™ appare attraverso
l’apposita finestra.
Attenzione! La batteria può solo essere inserita in un unico
modo, non forzarla. Se non è possibile inserirla in un verso,
estrarla e provare dall’altro verso.
Smontaggio del battery pack (fig. A)
X Premere il pulsante di rilascio (5) ed estrarre
saldamente il battery pack (9) dal rispettivo vano (6).
Ricarica delle batterie (fig. B)
Attenzione! Non caricare il battery pack a temperature
ambiente inferiori a 10° C o superiori a 40 °C.
Nota: L’alimentatore non carica il battery pack se la
temperatura della cella è inferiore a 0° C o superiore a 60° C
circa. Il battery pack deve essere lasciato nell’alimentatore
che incomincerà a ricaricare automaticamente, quando, a
seconda dei casi, la temperatura della cella aumenta o
diminuisce.
X Collegare l’alimentatore (10) alla presa di rete.
X Inserire il battery pack (9) nell’alimentatore. Verificare
che il battery pack sia completamente insediato
nell’alimentatore (10).
X L’indicatore di carica (11) lampeggia di continuo
(lentamente).
X Lasciare che la batteria si ricarichi per almeno 16 ore.
X La carica è completa quando l’indicatore di carica (11)
rimane acceso di continuo
X L’alimentatore e il battery pack possono essere lasciati
collegati indefinitamente con il LED acceso. Il LED
passa al lampeggio (che indica la carica) quando
l'alimentatore di tanto in tanto "rabbocca" la carica della
batteria.
X L’indicatore di carica (11) si accende se il battery pack
è inserito nell’alimentatore collegato a una presa
elettrica.
X Caricare le batterie esauste entro una settimana. La
durata delle batterie diminuisce parecchio se vengono
conservate scariche.
Indicatori di carica
Se l’alimentatore rileva che vi è un problema con il battery
pack, fa lampeggiare velocemente l'indicatore (11).
X In questi casi, reinserire il battery pack (9).
X Se il problema persiste, inserire un battery pack diverso
nell’alimentatore per determinare se funziona.
X Se il nuovo battery pack si ricarica correttamente,
significa che quello originale è difettoso e che deve
essere rispedito a un centro di assistenza per il
riciclaggio.
X Se anche con il nuovo battery pack si ottengono i
medesimi risultati, portare l'alimentatore presso un
centro di assistenza autorizzato per il controllo.
Nota: Ci possono volere anche 15 minuti per determinare se
il battery pack è difettoso.
Se il battery pack è troppo caldo o troppo freddo, il LED
lampeggia alternamente a un ritmo veloce e lento con un
lampeggio veloce e uno lento ripetuti nel tempo.
Collegamento in serie degli alimentatori (fig. C)
Gli alimentatori monovano e a doppio vano possono essere
collegati elettricamente in qualsiasi configurazione fino a un
massimo di 4 alimentatori. Ciascun alimentatore ha un filo di
alimentazione (12) da collegare alla presa di corrente e uno
di collegamento (13) da collegare all’alimentatore
successivo.
Collegamento in serie degli alimentatori:
X Collegare il filo di alimentazione (12) a una presa
elettrica.
X Scollegare il filo di alimentazione dall’alimentatore
successivo e al suo posto collegare il filo di
collegamento (13) dell’alimentatore che è ora collegato
alla presa elettrica.
X Ripetete questo processo per i rimanenti alimentatori.
Gli alimentatori collegati in serie funzionano
indipendentemente, come se ognuno di loro fosse collegato
a una presa di corrente distinta, di conseguenza è possibile
rimuovere qualsiasi batteria senza avere alcun effetto sugli
altri alimentatori.
30
ITALIANO
Utilizzo
Accensione e spegnimento (figg. D ed E)
X Per accendere l'elettroutensile, premere l'interruttore a
grilletto a velocità variabile (7).
X Per spegnere l'elettroutensile, rilasciare l'interruttore a
grilletto a velocità variabile (7).
X Un pulsante di comando avanti/indietro (4) determina la
direzione dell’elettroutensile e funge anche da pulsante
di bloccaggio.
X Per selezionare la rotazione in avanti, rilasciare
l'interruttore a grilletto a velocità variabile (7) e spostare
il pulsante di comando avanti/indietro (4) verso sinistra
guardando in avanti.
X Per selezionare la rotazione inversa, spostare il
pulsante di comando avanti/indietro (4) in direzione
opposta.
X La posizione centrale del pulsante di comando (4)
blocca l’attrezzo su spento. Accertarsi che l'interruttore
a grilletto a velocità variabile (7) sia rilasciato prima di
cambiare la posizione del pulsante di comando avanti/
indietro (4).
X Se l’elettroutensile non si accende, controllare per
vedere se uno dei due battery pack VPX™ è esausto.
Vedere il paragrafo “Indicatori a LED batteria” qui sotto.
Indicatori a LED batteria
Questo prodotto è dotato di componenti elettronici che
interrompono l’alimentazione quando uno dei due battery
pack è esausto. Se l’elettroutensile si ferma all’improvviso,
uno dei due battery pack potrebbe essere esausto. Un LED
(14) sul retro dell’impugnatura dell’elettroutensile indica
quale battery pack è esausto.
Per far accendere l’indicatore (14) premere l'interruttore a
grilletto a velocità variabile (7). Per garantire la massima
durata di funzionamento, estrarre entrambi i battery pack e
metterli nell’alimentatore. I due indicatori della batteria sono
situati sul retro dell'elettroutensile sopra alle batterie. Se la
batteria si scarica durante l’impiego dell’elettroutensile, è
possibile determinare quale batteria deve essere ricaricata.
Per controllare lo stato della batteria:
X Premere l’interruttore a grilletto e osservare quale LED
si accende.
X Togliere il battery pack che corrisponde al LED acceso.
Controllo della coppia (figg. D ed E)
Le viti di grandi dimensioni e i pezzi in materiale più duro
richiedono una coppia maggiore delle viti più piccole e dei
pezzi in materiale più tenero.
X Per trapanare legno, metallo e plastica, regolare il
collare sul simbolo del trapano.
X Per l’avvitatura, regolarlo sulla taratura desiderata. Se
non si sa quale taratura usare, procedere come
descritto di seguito:
X Regolare il collare sulla taratura di coppia più bassa.
X Serrare la prima vite.
X Se la frizione scatta prima di aver ottenuto il risultato
desiderato, aumentare la taratura del collare e
continuare ad avvitare la vite. Ripetere fino a ottenere la
taratura corretta. Usare questa taratura per le viti
rimanenti.
Funzione battente (solo VPX1222)
Il trapano ha una funzione battente:
X Per trapanare murature, regolare il collare di controllo
della coppia sulla posizione .
Selettore velocità alta/bassa (figg. D ed E)
La funzione a 2 velocità del trapano offre una maggior
versatilità.
X Per selezionare la velocità bassa, con coppia elevata
(posizione 1), spegnere l’elettroutensile e lasciare che si
fermi. Spostare il selettore della velocità (3) verso il
retro.
X Per selezionare la velocità alta, con coppia bassa
(posizione 2), spegnere l’elettroutensile e lasciare che si
fermi. Spostare il selettore della velocità (3) verso il
davanti.
Attenzione! Non spostare il pulsante di selezione della
velocità quando l’elettroutensile è acceso.
Mandrino senza chiave (fig. E)
Per infilare una punta da trapano o altri accessori:
X Tenere il mandrino (1) e ruotarlo in direzione antioraria,
vista dal lato del mandrino.
X Infilare la punta o un altro accessorio completamente
nel mandrino e serrare saldamente ruotando il
mandrino (1) in senso orario.
Attenzione! Non tentare di serrare le punte da trapano (o
qualsiasi altro accessorio) afferrando il mandrino e facendo
ruotare l’elettroutensile altrimenti si possono causare danni
al mandrino e lesioni alle persone.
Avvitamento
X Quando si avvitano delle viti, il pulsante avanti/indietro
(4) deve essere spostato verso sinistra.
Spostare il pulsante avanti/indietro (4) verso destra per
svitare le viti.
Trapanatura
X Usare solo punte da trapano affilate.
X Sorreggere e fissare saldamente il pezzo.
31
ITALIANO
X Far funzionare il trapano molto lentamente, facendo
poca pressione, fino a quando si comincia a formare il
foro.
X Esercitare la pressione perpendicolarmente alla punta.
Usare una pressione sufficiente a permettere alla punta
di eseguire il foro, ma non così eccessiva da far
spegnere il motore o da spostare la punta.
X Tenere saldamente il trapano con due mani per
controllarne lo spostamento rotatorio.
X Non premere varie volte l’interruttore di accensione a
grilletto di un trapano che si è arrestato per tentare di
riavviarlo. Il trapano potrebbe subire danni.
X Contenere al massimo la possibilità di arresto iniziale,
riducendo la pressione e trapanando lentamente
l’ultima porzione del foro.
X Tenere acceso il motore mentre si estrae la punta da un
foro trapanato. In questo modo si riducono gli
inceppamenti.
X Con un trapano a velocità variabile non è necessario
punzonare il foro da trapanare. Usare una velocità lenta
per iniziare il foro e aumentarla premendo
maggiormente l'interruttore a grilletto quando il foro è
abbastanza profondo da poter essere trapanato senza
che la punta fuoriesca. Far funzionare alla massima
velocità dopo aver iniziato il foro.
Trapanatura del legno
I fori nel legno possono essere eseguiti con la medesima
punta da trapano usata per il metallo o con punte a lancia.
Queste punte devono essere affilate e devono essere
estratte frequentemente durante la trapanatura per
eliminare i trucioli dalle scanalature del trapano.
Trapanatura del metallo
Usare olio da taglio quando si trapano i metalli, ad eccezione
della ghisa e dell’ottone che devono essere trapanati a
secco.Gli oli da taglio che funzionano meglio di tutto sono
quelli solforati o l’olio di lardo.
Trapanatura di murature (solo VPX1222)
Usare punte per muratura con inserto in carburo. Consultare
il paragrafo “Trapanatura”. Mantenere una pressione
uniforme sul trapano, ma non così eccessiva da incrinare il
materiale fragile. Un flusso uniforme e scorrevole di polvere
indica il ritmo di trapanatura adeguato.
Manutenzione
Questo elettroutensile Black & Decker è stato progettato per
funzionare a lungo con un minimo di manutenzione. Per
ottenere prestazioni sempre soddisfacenti occorre avere
cura dell'elettroutensile e sottoporlo a manutenzione
periodica.
L’alimentatore non richiede nessuna manutenzione salvo
una regolare pulitura.
Attenzione! Prima di eseguire interventi di manutenzione
sull’elettroutensile, estrarre la batteria. Scollegare
l’alimentatore dalla spina prima di pulirlo.
X Pulire regolarmente le prese di ventilazione
dell’elettroutensile e dell’alimentatore con un pennello o
con un panno morbido e asciutto.
X Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con
un panno umido. Non usare materiali abrasivi o
detergenti a base di solventi.
X Aprire regolarmente il mandrino e batterlo leggermente
per eliminare la polvere dall’interno.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
Nel caso in cui l’elettroutensile Black & Decker debba essere
sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i
normali rifiuti domestici. Metterlo da parte per la raccolta
differenziata.
La raccolta differenziata dei prodotti e degli
imballaggi utilizzati consente il riciclaggio dei
materiali e il loro continuo utilizzo. Il riutilizzo dei
materiali riciclati favorisce la protezione
dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e riduce il
fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta
differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di
raccolta o la consegna dell’elettroutensile al rivenditore
presso il quale viene acquistato un nuovo prodotto.
Black & Decker offre ai suoi clienti la possibilità di riciclare i
prodotti Black & Decker che hanno esaurito la loro vita di
servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire
il prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della
raccolta per conto dell’azienda.
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla
sede Black & Decker locale, presso il recapito indicato nel
presente manuale. In alternativa, un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
presso: www.2helpU.com.
Batterie
Le batterie Black & Decker possono essere
ricaricate molte volte. Alla fine della loro vita utile,
smaltirle in conformità alle norme ambientali.
X Scaricare completamente la batteria e toglierla
dall'elettroutensile.
32
ITALIANO
X Le batterie litio-iono sono riciclabili. Portarle presso un
tecnico autorizzato o presso il centro di riciclaggio di
zona.
Datitecnici
Dichiarazione CE di conformità
VPX1212 VPX1222
Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono
conformi a:
98/37/EC, EN 60745
Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745:
Pressione sonora (L
pA
) 69,86 dB(A), incertezza(K) 3 dB(A)
Potenza acustica (L
WA
) 80,86 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a
EN 60745
Avvitatura senza funzione battente
(ah)
= 0,869 m/s²,
incertezza(K) = 1,5 m/s²
Trapanatura del metallo
(ah)
= 0,628 m/s², incertezza
(K) = 1,5 m/s²
Trapanatura battente nel cemento
(ah)
= 6,642 m/s²,
incertezza (K) = 1,5 m/s²
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico ed effettua questa dichiarazione per
conto di Black & Decker
Kevin Hewitt
Direttore tecnico prodotti di consumo
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Regno Unito
14-10-2007
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Black & Decker offre una
garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è
complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun
modo. La garanzia è valida entro il territorio degli Stati
membri dell’Unione Europea e dell’EFTA (European Free
Trade Area).
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità
del materiale, della costruzione o per mancata conformità
entro 24 mesi dalla data di acquisto, Black & Decker
garantisce la sostituzione delle parti difettose, provvede alla
riparazione dei prodotti se ragionevolmente usurati oppure
alla loro sostituzione, in modo da ridurre al minimo il disagio
del cliente a meno che:
X Il prodotto non sia stato destinato ad usi commerciali,
professionali o al noleggio;
X Il prodotto non sia stato usato in modo improprio o
scorretto;
X Il prodotto non abbia subito danni causati da oggetti o
sostanze estranee oppure incidenti;
X il prodotto non abbia subito tentativi di riparazione non
effettuati da tecnici autorizzati né dall'assistenza Black
& Decker.
Per attivare la garanzia è necessario esibire la prova di
acquisto al venditore o al tecnico autorizzato. Per individuare
il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi alla sede Black &
Decker locale, presso il recapito indicato nel presente
manuale. Altrimenti un elenco completo di tutti i tecnici
autorizzati Black & Decker e i dettagli completi sui contatti e
i servizi post-vendita sono disponibili su Internet presso:
www.2helpU.com
I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto Black &
Decker e ricevere gli aggiornamenti sui nuovi prodotti e le
offerte speciali, sono invitati a visitare il sito Web
(www.blackanddecker.it). Ulteriori informazioni sul
marchio e la gamma di prodotti Black & Decker sono
disponibili all'indirizzo www.blackanddecker.it.
VPX1212 VPX1222
Tensione V c.c 14 14
Coppia di uscita (max.) Nm 23 23
Regime a vuoto giri/
min
0-350
0-1200
0-350
0-1200
Capacità di trapanatura
max.
Acciaio mm 10 10
Cemento mm N/A 10
Legno mm 25 25
Peso kg 1,4 1,47
Alimentatore tipo a doppio
vano
a doppio
vano
Batteria tipo 2 battery
pack
VPX™
2 battery
pack
VPX™
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Black & Decker VPX1222 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per