sauter EY-EM 514, 515 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

Questo manuale è adatto anche per

1/3P100007372 C
de Installationsanweisung für die Fachkraft / Monteur
fr Conseils d‘installation pour le spécialiste / monteur
en Guidelines for the technician / fitter
it Informazioni per il personale specializzato di montaggio
es Instrucciones para el especialista del ramo / montador
sv Installationsinstruktion för installatör / montör
nl Installatietip voor de vakman / monteur
de Zubehör: Klemmenabdeckung ecoLink5
fr Accessoire: Cache-bornes ecoLink5
en Accessory: Terminal cover ecoLink5
it Accessorio: Coprimorsetti ecoLink5
es
Accesorio: Cubierta protección para terminales
ecoLink5
sv Tillbehör: Plintskydd ecoLink5
nl Toebehoren: Klemmen deksel ecoLink5
de Montagevorschrift
fr Instruction de montage
en Fitting instructions
it Intruzioni di montaggio
es Instrucciones de montaje
sv Monteringanvisning
nl Montagevoorschrift
SAUTER EY-modulo 5
0900240020
EY-EM5..l
B12144
EY-EM5..
0900240020
117
34
140
M11461
1
B12149
2
B12161
2/3 P100007372 C
GEFAHR
Netzspannung
Gefahr durch Stromschlag
• Die Klemmenabdeckung darf nur mit Hutschienen der Norm
EN55022-TH35x7,5 verwendet werden. Alle Zuleitungen müssen
in dafür vorgesehenen Rohren verlegt sein.
• In den Rohren dürfen ausschliesslich Kabel verlegt werden.
Einzeldrähte sind verboten.
• Nationale Installationsvorschriften einhalten.
DANGER
Tension secteur
Danger d’électrocution
• Le cache-bornes doit uniquement être utilisé sur un rail DIN
selon la norme EN 55022-TH 35x7,5. La pose des câbles
d’alimentation devra s’effectuer dans des tubes prévus à cet
effet.
• Ces tubes ne devront contenir que des câbles. La pose de brins
séparés est interdite.
• Respecter les règles nationales de câblage.
DANGER
Mains voltage
Risk of electrocution
• The terminal cover should be used only with a standard top-hat
rail (EN55022-TH35x7.5). All wiring must be laid in the conduits
provided.
• The conduits should contain complete cables only, i.e. single
wires are not permitted.
• National installation regulations must be observed.
PERICOLO
Tensione di rete
Pericolo di elettrocuzione
• La calotta coprimorsetti deve essere usata esclusivamente con
una blindosbarra secondo norma EN55022-TH35x7,5. Tutti i cavi
di alimentazione devono essere posti negli appositi tubi.
• Nei tubi devono essere posti solo cavi. Non son ammessi fili
singoli.
• Rispettare le normative nazionali sulle installazioni.
PELIGRO
Tensión de red
Riesgo de electrocución
• La cubierta de protección de terminal debe montarse
únicamente en un carril estándar DIN (EN55022-TH35x7.5). El
cableado debe realizarse por las mangueras habilitadas.
• Las mangueras deben contener únicamente cables multifilares,
ed, los cables unifilares no están permitidos.
• Se debe tener en cuenta la legislación nacional.
FARA
Matningsspänning
Risk för elchock
• Plintskyddet skall endast användas med en standard
montageskena (EN55022-TH35x7.5). All förtrådning måste ske i
levererade kanaler.
• Kanalerna skall endast innehålla kopletta kablar, m.a.o.
enkeltrådar är ej tillåtna.
• Nationella installationsbestämmelser måste följas.
GEVAAR
Netspanning
Gevaar voor elektrocutie
• De klemmendeksel mag alleen worden gebruikt met een
standaard DIN-rail (EN55022-TH35x7.5). Alle bedrading moet in
de daarvoor bestemde kabelgoten worden gelegd.
• De kabelgoten mogen alleen complete kabels bevatten d.w.z.
losse draden zijn niet toegestaan.
• National installatievoorschriften moeten worden nageleefd.
3.1
3.2
de Rohr
fr Tube
en Conduit
it Tubo
es Mangueras
sv Kanaler
nl Kabelgoot
B12196
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

sauter EY-EM 514, 515 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Questo manuale è adatto anche per