ProLights 13W professional LED pinspot Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

USER MANUAL
MANUALE UTENTE
EN - IT
DIFFUSED LIGHT PROJECTOR
PINSPOT
PINSPOTTR
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals section on site www.musiclights.it
REV.01-07/17
1
PINSPOT - PINSPOTTR
Packing content
PINSPOT/PINSPOTTR
Mount bracket
User manual
TABLE OF CONTENTS
Safety
General instructionsGeneral instructions
Warnings and installation precautionsWarnings and installation precautions
1 Introduction
1. 1 Technical drawing 1. 1 Technical drawing
1. 2 Operating elements and connections1. 2 Operating elements and connections
2 Installation
2. 1 Mounting2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operation3. 1 Operation
3. 2 Basic3. 2 Basic
4 Maintenance
4. 1 Maintenance and cleaning the unit4. 1 Maintenance and cleaning the unit
4. 2 Fuse replacement4. 2 Fuse replacement
4. 3 Trouble shooting4. 3 Trouble shooting
2
2
3
4
5
6
6
7
7
8
PINSPOT - PINSPOTTR
2
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction
manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about
the installation, usage and maintenance of the unit.
SAFETY
General instruction
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are there-
fore marked with
.
The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only.
Never make any modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will
risk an electric shock.
Connection must be made to a power supply system tted with ecient earthing (Class I appliance ac-
cording to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units
from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical
installer. Check that the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed
as given on the electrical data label.
This unit is not for home use, only professional applications.
Never use the xture under the following conditions:
- in places wet;
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with an ambient temperature of over 45°C.
Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
Do not dismantle or modify the xture.
All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for
an inspection or contact the manufacturer directly.
If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, it may suer
damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like
short circuit, burns, electric shock, etc.
Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut o power from the main supply.
Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always com-
ply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country
in which the xture’s being used.
For inside use only. Not designed for outside use.
The minimum distance between the xture and surrounding walls must be more than 50 cm and the
air vents at the housing must not be covered in any case.
Install the xture in a well ventilated place.
Keep any inammable material at a safe distance from the xture.
The maximum temperature that can be reached on the external surface of the tting, in a thermally
steady state, is high. After power o, please cool down over 15 minutes.
Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent
that their eectiveness is impaired.
The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. ashing light, may
trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
This product was designed and built strictly for the use indicated in this documentation. Any other use,
not expressly indicated here, could compromise the good condition/operation of the product and/or
be a source of danger.
We decline any liability deriving from improper use of the product.
3
PINSPOT - PINSPOTTR
- 1 - INTRODUCTION
1.1 TECHNICAL DRAWING
Fig.1
PINSPOT - PINSPOTTR
4
2
1
3
4
5
6
7
1.2 OPERATING ELEMENTS AND CONNECTIONS
Fig.2Rear panel
1. DIMMER KNOB for brightness adjustment
2. SCREW for the mounting bracket
3. MAIN FUSE HOLDER: replace a burnt-out
fuse by one of the same type only
4. MOUNTING BRACKET
5. POWER IN (POWER COIN): for connnecting
to a lock within the integrate power cable
connecting (100-240V~/50-60Hz).
6. SAFETY RING to attach safety cable
7. TRACK ADAPTER (included in PINSPOTTR)
5
PINSPOT - PINSPOTTR
1
2
3
- 2 - INSTALLATION
2.1 MOUNTING
PINSPOT/PINSPOTTR is designed for applications in exhibition areas, commercial spaces, museums, res-
taurant, churches, and any other installation where size is an important factor. For xing, stable mounting
clips are required. The mounting place must be of sucient stability and be able to support a weight of
10 times of the unit’s weight.
When carrying out any installation, always comply scrupulously with all the regulations (particularly re-
garding safety) currently in force in the country in which the xture’s being used.
Install the projector at a suitable location.
Always additionally secure the projector with the safety rope from falling down. For this purpose, fas-
ten the safety rope at a suitable position so that the maximum fall of the projector will be 20 cm.
Adjust the projector and use the knobs.
NOTE - For the installation of the PINSPOT/PINSPOTTR make sure that the ridge of the adaptor is in with
the groove of the track (included in PINSPOTTR). Turn knobs 90° to connect the adaptor to the circuit.
Please see the below instructions.
Fig.3
PINSPOT - PINSPOTTR
6
- 3 - FUNCTIONS AND SETTINGS
3.1 OPERATION
Connect the supplied main cable to a socket (100-240V~/50-60Hz). Shortly after that the PINSPOT/PINS-
POTTR is ready for operation. To switch o, disconnect the mains plug from the socket. For a more con-
venient operation it is recommended to connect the unit to a socket which can be switched on and o
via light switch.
NOTE - To operate the projector PINSPOT/PINSPOTTR you need a system track. The track system must
be installed and maintained by a suitably qualied person in compliance with latest construction and
relevant legislation. It is the responsibility of the installer to ensure the electrical, mechanical and thermal
compatibility of the track system (included in PINSPOTTR) and the ttings. The connection to the main
network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical installer.
ATTENTION - Mains voltage must be switched o before mounting; maintenance; insert and replace
Adaptors; spots and luminaires.
7
PINSPOT - PINSPOTTR
Fig.9
- 4 - MAINTENANCE
4.1 MAINTENANCE AND CLEANING THE UNIT
Make sure the area below the installation place is free from unwanted persons during setup.
Switch o the unit, unplug the main cable and wait until the unit has cooled down.
All screws used for installing the device and any of its parts should be tightly fastened and should not
be corroded.
Housings, xations and installation spots (ceiling, trusses, suspensions) should be totally free from any
deformation.
When the lens is visibly damaged due to cracks or deep scratches, it must be replaced.
The main cables must be in impeccable condition and should be replaced immediately even when a
small problem is detected.
In order to protect the device from overheating the cooling fans (if any), and ventilation openings
should be cleaned monthly.
To ensure optimal operation and performance for a long time it is essential to periodically clean the parts
subject to dust and grease deposits. The frequency with which the following operations are to be carried
out depends on various factors, such as the amount of the eects and the quality of the working environ-
ment (air humidity, presence of dust, salinity, etc.). Use a soft cloth dampened with any detergent liquid
for cleaning glass to remove the dirt from the reectors, from the lenses and lters.
It is recommended that the projector undergoes an annual service by a qualied technician for special
maintenance involving at least the following operations:
- General cleaning of internal parts..
- Restoring lubrication of all parts subject to friction, using lubricants specically.
- General visual check of the internal components, cabling, mechanical parts, etc.
- Electrical, photometric and functional checks; eventual repairs.
Warning: we strongly recommend internal cleaning to be carried out by qualied personnel!
4.2 FUSE REPLACEMENT
1. Disconnect this product from the power outlet.
2. Using a screwdriver, unscrew the fuse holder cap from the housing.
3. Remove the blown fuse and replace with a good fuse of the same type and rating.
4. Screw the fuse holder cap back in place and reconnect power.
PINSPOT - PINSPOTTR
8
4.3 TROUBLESHOOTING
Problems Possible causes Checks and remedies
Fixture does not light up
No mains supply
Dimmer fader set to 0
All color faders set to 0
Faulty LED
Faulty LED board
Check the power supply voltage
Increase the value of the dimmer channels
Increase the value of the color channels
Replace the LED board
Replace the LED board
General low light intensity
Dirty lens assembly
Misaligned lens assembly
Clean the xture regularly
Install lens assembly properly
Fixture does not power up
No power
Loose or damaged power cord
Faulty internal power supply
Check for power on power outlet
Check power cord
Replace internal power supply
Fixture does not respond to DMX
Wrong DMX addressing
Damaged DMX cables
Bouncing signals
Check control panel and unit addressing
Check DMX cables
Install terminator as suggested
Contact an authorized service center in case of technical problems or not reported in the table can not be
resolved by the procedure given in the table.
Note
REV.01-07/17
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
3
PINSPOT - PINSPOTTR
INDICE
PINSPOT/PINSPOTTR
Staa di ssaggio
Manuale utente
Contenuto dell'imballo:
Sicurezza
Avvertenze generaliAvvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazioneAttenzioni e precauzioni per l’installazione
1 Introduzione
1. 1 Disegno tecnico 1. 1 Disegno tecnico
1. 2 Elementi di comando e di collegamento1. 2 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento3. 1 Funzionamento
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Sostituzione fusibile4. 2 Sostituzione fusibile
4. 3 Risoluzione dei problemi4. 3 Risoluzione dei problemi
4
4
5
6
7
8
8
8
9
PINSPOT - PINSPOTTR
4
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
SICUREZZA
Avvertenze generali
I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e per-
tanto recano la sigla
.
Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di
fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di uneciente messa
a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le
linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di
interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate
da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla
frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 45°C.
Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
Non smontare e non apportare modiche all’unità.
Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad unistituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente
manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete
di alimentazione.
È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qualsi-
asi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel paese
di utilizzo.
Questo prodotto è solo per uso interno.
La distanza minima tra il proiettore e le pareti circostanti deve essere superiore a 50 cm e non devono
essere ostruite, in nessun caso, le aperture di aerazione.
Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
La temperatura massima raggiungibile sulla supercie esterna dell’unità, in condizioni di regime termi-
co, è elevata. Dopo lo spegnimento, attendere 15 minuti per il rareddamento.
I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro-
vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo indicato in questa docu-
mentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato potrebbe pregiudicare la funzionalità
del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo.
Si declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio del prodotto
5
PINSPOT - PINSPOTTR
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 DISEGNO TECNICO
Fig.1
PINSPOT - PINSPOTTR
6
2
1
3
4
5
6
7
1.2 ELEMENTI DI COMANDO E DI COLLEGAMENTO
Fig.2Pannello posteriore
1. MANOPOLA DIMMER per la regolazione della
luminosità
2. VITE DI FISSAGGIO per la staa di montaggio
3. PORTAFUSIBILE: sostituire un fusibile difettoso
solo con uno dello stesso tipo
4. STAFFA DI MONTAGGIO
5. POWER IN (PowerCON IN): per il collegamento
ad una presa (100-240V~/50-60Hz) tramite il
cavo di alimentazione in dotazione.
6. SAFETY EYE per l'aggancio al cavo di sicurezza.
7. TRACK ADAPTER (incluso in PINSPOTTR)
7
PINSPOT - PINSPOTTR
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
Il PINSPOT/PINSPOTTR è stato progettato per applicazioni in campo commerciale, musei, ristoranti, chiese,
teatri educativi e qualsiasi altro ambito in cui le dimensioni rappresentano un fattore importante.
Per il ssaggio occorrono dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una
stabilità suciente e supportare almeno 10 volte il peso dell’unità. Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le
avvertenze in materia di sicurezza.
Fissare il proiettore ad una collocazione idonea.
È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in
particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa supera-
re i 20 cm. Quindi orientare il proiettore.
NOTA - Per l’installazione del proiettore PINSPOT/PINSPOTTR inserire il track adapter (incluso in PINSPOT-
TR)
in un idoneo binario a quattro linee quindi ruotare la manopola di 90° per collegare l’adattatore al circuito.
Far riferimento alla sequenza di operazioni mostrate in gura 3.
Fig.3
1
2
3
PINSPOT - PINSPOTTR
8
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Per accendere il PINSPOT/PINSPOTTR inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete
(100-240V~/50-60Hz). Poco dopo l’unità è pronta. Eettuare le regolazioni del dimmer mediante le re-
lative manopole Per spegnere il PINSPOT/PINSPOTTR, staccare la spina dalla presa di rete. Per maggiore
comodità è consigliabile collegare l’unità con una presa comandata da un interruttore.
NOTA - Per il funzionamento del proiettore PINSPOT/PINSPOTTR è necessario realizzare invece un sistema
track. Il sistema di binari deve essere installato e gestito da personale qualicato in conformità con le
relative normative vigenti nel paese di utilizzo. È responsabilità dell’installatore garantire la compatibilità
elettrica, meccanica e termica del sistema. In particolare, le operazioni di collegamento alla rete di distri-
buzione dell’energia elettrica devono essere eettuate da un installatore elettrico qualicato.
ATTENZIONE - Assicuararsi di togliere la tensione di alimentazione prima di iniziare qualsiasi intervento di
manutenzione, inserimento e sostituzione di track-adpter e dispositivi di illuminazione.
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non
qualicato.
Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti dovrebbero essere assicurate saldamen-
te e non dovrebbero essere corrose.
Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) dovrebbero essere
totalmente esenti da qualsiasi deformazione.
Quando una lente ottica è visibilmente danneggiata a causa di rotture o gra profondi, deve essere
sostituita.
I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e dovrebbero essere sostituiti imme-
diatamente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
Al ne di proteggere l’unità da surriscaldamento, le ventole di rareddamento (e nel caso) le aperture
di ventilazione, devono essere pulite mensilmente.
Per mantenere funzionalità e rendimento ottimali per lungo tempo è indispensabile eettuare una puli-
zia periodica delle parti soggette all’accumulo di polveri e grassi. La frequenza con la quale eettuare le
operazioni sotto indicate dipende da diversi fattori, quali la quantità di movimenti degli eetti e la qualità
dell’ambiente di lavoro (umidità dell’aria, presenza di polvere, salsedine, ecc.). Per rimuovere lo sporco dal
riettore, dalle lenti e dai ltri usare un panno morbido inumidito di un qualsiasi liquido detergente per
la pulizia del vetro. Annualmente si consiglia di sottoporre il proiettore a personale tecnico qualicato per
una manutenzione straordinaria consistente almeno nelle seguenti operazioni:
- Pulizia generale delle parti interne.
- Ripristino della lubricazione di tutte le parti soggette ad attrito tramite l’utilizzo di lubricanti
appropriati.
- Controllo visivo generale di componenti interni, cablaggio, parti meccaniche, ecc.
- Controlli elettrici, fotometrici e funzionali; eventuali riparazioni.
Attenzione: consigliamo che la pulizia interna sia eseguita da personale qualicato!
4.2 SOSTITUZIONE FUSIBILE
1. Assicurarsi di scollegare il cavo di alimentazione del proiettore prima di sostituire un fusibile bruciato.
2. Con un cacciavite, rimuovere il portafusibile dalla sua sede e il fusibile bruciato dal suo supporto; sosti-
tuire il fusibile con uno identico per tipologia e valore.
3. Inserire il portafusibile al suo posto e ricollegare l’alimentazione.
9
PINSPOT - PINSPOTTR
Fig.8
4.3 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Anomalie Possibili cause Controlli e rimedi
Il proiettore non illumina
Mancanza di alimentazione di rete
Dimmer impostato a 0
Tutti i colori impostati a 0
LED difettoso/i
Scheda LED difettosa
Vericare la presenza della tensione alimentazione
Incrementare i valori del canale dimmer
Incrementare i valori dei canali colori
Sostituire scheda LED
Sostituire scheda LED
Bassa intensità di luce generale
Lenti sporche
Lente disallineata
Pulire il dispositivo regolarmente
Installare il gruppo ottico correttamente
Il proiettore non è alimentato
Mancanza di alimentazione di rete
Cavo di alimentazione danneggiato
Alimentatore interno difettoso
Vericare la presenza della tensione alimentazione
Controllare il cavo di alimentazione
Sostituire l'alimentatore interno
Il proiettore non risponde al
DMX
Indirizzamento DMX errato
Cavo di segnale DMX difettoso
Rimbalzo segnale DMX
Controllare il pannello di controllo e
l'indirizzamento delle unità
Controllare il cavo di segnale DMX
Installare una terminazione DMX come suggerito
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato nel caso in cui il problema non sia riportato in
tabella.
MUSIC & LIGHTS S.r.l. - Phone +39 0771 72190 - www.musiclights.it
©2020 Music & Lights S.r.l.PROLIGHTS è un brand di proprietà della Music & Lights S.r.l. PROLIGHTS is a brand of Music & Lights S.r.l .company.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

ProLights 13W professional LED pinspot Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per