Immedia MultiGlide Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

42
Produits et accessoires
N° d'article Description Dimensions (mm)
IM100 MultiGlide vertical XXS W1000xL700
IM103/1 MultiGlide vertical XS W1000xL1350
IM102 MultiGlide vertical S W1000xL2000
IM108 MultiGlide vertical M W1080xL800
IM120 MultiGlide vertical L W1200xL700
IM130 MultiGlide vertical XXL W1300xL800
IM168 MultiGlide vertical XXXL W1600xL800
IM200 MultiGlide vertical XXXXL W2000xL700
IM40 MultiGlide lateral XXS W400xL400
IM62 MultiGlide lateral XS W600xL250
IM66 MultiGlide lateral S W600xL600
IM77 MultiGlide lateral M W720xL700
IM88 MultiGlide lateral L W800xL800
IM80 MultiGlide lateral XL W720xL1000
IM83 MultiGlide lateral XXL W720xL1300
IM82 MultiGlide lateral XXXL W700xL2000
IM100/140 MultiGlide Open W1000xL1400
IM00150/70 MultiGlide SG open W1500xL700
IM00100 MultiGlide SG vertical XXS W1000xL700
IM00108 MultiGlide SG vertical M W1080xL800
IM00120/1 MultiGlide SG vertical XL W1200xL900
IM00139 MultiGlide SG vertical XXL W1300xL900
IM00130 MultiGlide SG vertical - mini W1300xL800
IM00170 MultiGlide SG vertical - wide W1400xL1200
IM00200 MultiGlide SG vertical XXXXL W2000xL700
IM0040 MultiGlide SG lateral XXS W400xL400
IM0066 MultiGlide SG lateral S W600xL600
IM0077 MultiGlide SG lateral M W720xL700
IM0088 MultiGlide SG lateral L W800xL800
IM0080 MultiGlide SG lateral XL W720xL1000
IM0083 MultiGlide SG lateral XXL W720xL1300
IM0082 MultiGlide SG lateral XXXL W700xL2000
IM2245 MultiGlide SG Roll 10 mètres W1500xL10000
IM2249 MultiGlide SG Roll 100 mètres W1500xL100000
44
Per evitare incidenti e lesioni durante lo spostamento e la
movimentazione dei prodotti, leggere attentamente il manuale.
Nel presente manuale, il soggetto descritto come “l’utente” è
la persona seduta o sdraiata sul prodotto, Gli assistenti sono
coloro che manovrano il prodotto.
Questo simbolo è presente lungo le pagine del
manuale. Richiama l’attenzione del lettore su punti
che possono comportare rischi per la salute e la
sicurezza dell’utente o dell’assistente.
I prodotti sono conformi alle norme applicabili per i prodotti di
Classe 1 contenute nella Regolamento sui dispositivi medici
(EU) 2017/745 sui dispositivi medici.
In Etac ci sforziamo di migliorare continuamente i nostri
prodotti; pertanto, ci riserviamo il diritto di modicare i prodotti
senza preavviso. Tutte le misurazioni riportate nelle gure o in
altro materiale informativo sono puramente indicative: Etac non
può essere ritenuta responsabile di eventuali errori e difetti.
Le informazioni riportate nel presente manuale, ivi compresi
raccomandazioni, combinazioni e dati dimensionali, non sono
applicabili a ordini e modiche speciali. Qualora il cliente effettui
regolazioni, riparazioni o combinazioni non autorizzate da Etac,
la certicazione CE di Etac e la garanzia di Etac decadono. In
caso di dubbi, contattare Etac.
Garanzia: garanzia di due anni per difetti di materiali e
di fabbricazione, purché il prodotto sia stato utilizzato
correttamente.
Durata prevista: La durata utile prevista del dispositivo, in
normali condizioni d'uso, è compresa tra 1 e 2 anni. La durata
utile del dispositivo varia in base alla frequenza d'uso, i carichi e
la frequenza e modalità di lavaggio.
Per maggiori informazioni sulla gamma di dispositivi di
trasferimento Etac, visitare il sito www.etac.com.
In caso di evento avverso vericatosi in relazione al dispositivo,
gli incidenti devono essere segnalati tempestivamente al
rivenditore locale e all’autorità nazionale competente. Il
rivenditore locale inoltrerà le informazioni al produttore.
Informazioni generali
Panoramica dei simboli
Grazie per aver scelto un prodotto Etac.
Uso previsto
Ambiente previsto
MultiGlide può essere utilizzato ovunque sia necessario ridurre
l’attrito nei punti di pressione durante la movimentazione manuale:
ad esempio, per girare utenti nel letto, sollevarli più in alto,
entrare e uscire dal letto e simili.
Assistenza di pazienti gravi, assistenza a lungo termine,
assistenza domiciliare
Lavaggio
Non candeggiare
Asciugatura a tamburo a
temperatura moderata
Stiratura
Non lavare a secco
Dispositivo medico
Livello di pH / Pulire con
un panno
Non lasciare sul
pavimento
Rischio di scivolamento
Non esporre ai raggi
solari
Leggere il manuale
dell’utente
Attenzione
Giorno, mese e anno di
produzione
N. di serie/lotto
Limite massa utente
= carico nominale
massimo
Smaltire il prodotto
in conformità con le
normative nazionali
vigenti
Produttore
Certicazione CE
Mantenere asciutto
Non sterile
Numero articolo
45
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Movimentazione pratica
MultiGlide può essere posizionato sotto i punti di pressione,
quelli in cui l’utente “si aggrappa” alla supercie sottostante.
Posizionamento
Uso
Posizionamento di MultiGlide per girare l’utente:
Piegare MultiGlide, spostare leggermente l’utente su un anco
e spingere MultiGlide sotto il corpo dell’utente (g. 1). Girare
l’utente sarà più semplice se si utilizza una traversa (g. 2). Sul
lato opposto, MultiGlide può essere completamente ripiegato.
Se l’utente deve essere solo girato di lato, è sufciente
posizionare MultiGlide sotto un anco.
MultiGlide può anche essere posizionato sotto la coscia, in
modo che il lembo piegato sia rivolto verso l’utente.
Distendere MultiGlide un lembo alla volta.
Ora l’utente può essere spostato/girato come necessario.
Metodo alternativo 1: piegare delicatamente MultiGlide.
L’assistente A afferra il lenzuolo sul lato assistente B del letto
e delicatamente sposta l’utente su un anco. MultiGlide viene
spinto sotto i punti di pressione più intensa (generalmente
spalle e anchi). Quindi, l’utente viene riportato in posizione
supina. Se necessario, l’assistente B può spostare sul anco
l’utente come descritto in precedenza. L’assistente A stende
MultiGlide (g. 2).
Girare l’utente con l’intervento di uno o due assistenti:
L’utente può essere girato anche in questo modo: uno degli
assistenti si posiziona con un piede in avanti e afferra il lenzuolo
usando una “presa a sacco di farina” o una “presa ad ascia”.
Quindi, con le braccia tese all’altezza delle spalle e dei anchi
dell’utente e spostando il proprio peso, l’assistente tira l’utente
no al bordo del letto (g. 3). L’assistente si piega leggermente
sulle ginocchia e afferra il lenzuolo tenendo i gomiti vicini al
corpo. Mentre l’assistente si rialza, l’utente si gira sul anco. Se
necessario, l’assistente sul lato opposto può aiutare spingendo
la traversa e MultiGlide e sorreggendo l’utente quando questi
raggiunge la posizione sul anco. Metodo alternativo 1:
l’assistente B gira l’utente, mentre l’assistente A tira il lenzuolo,
portando così l’utente sul anco. Metodo alternativo 2:
L’assistente B afferra la traversa sul lato opposto e gira l’utente
spostando il proprio peso.
Rimuovere MultiGlide:
L’assistente fa scivolare una mano tra i due strati del lenzuolo,
individua l’angolo sul lato opposto e lo tira lentamente verso
di sé, rivoltando a rovescio MultiGlide.
Posizionamento di MultiGlide più in alto nel letto:
L’utente è scivolato verso il basso (g. 4).
Posizionare il cuscino e MultiGlide sotto la testa dell’utente.
Tirare MultiGlide verso il basso nché questo non si trova sotto
le scapole dell’utente (gg. 5 e 6).
Se l’utente può sollevare i anchi (se possibile, mentre la
pediera è leggermente sollevata), i suoi piedi possono essere
posizionati su un elemento in tessuto antiscivolo in modo che
possa essere spostato più in alto nel letto. Se necessario,
un assistente può spingere delicatamente sulle ginocchia
dell’utente.
È altresì possibile utilizzare Sling o OneManSling per aiutare
l’utente a sollevarsi più in alto (g. 7).
In alternativa, è possibile utilizzare un sollevatore: sollevare
leggermente i anchi dal letto in modo che l’utente scorra
lentamente più in alto nel letto (g. 8).
Per rimuovere MultiGlide, un assistente tira l’angolo verso il lato
opposto. L’assistente poi afferra l’angolo e lo tira lentamente,
rivoltando MultiGlide a rovescio (g. 9).
Entrare/uscire dal letto:
Quando un utente deve entrare o uscire dal letto, la distanza tra
MultiGlide e il bordo del letto deve essere di almeno 15 cm.
Posizionamento prono
Per avere un ambiente di lavoro e una presa migliore, si
raccomanda di stendere una traversa o un lenzuolo sopra
MultiGlide. Per un risultato migliore, usare un ampio MultiGlide
o due versioni aperte ampie.
Dal lato in cui viene girato l’utente, posizionare una mano al
di sotto del anco dell’utente con il palmo rivolto verso l’alto.
Rimuovere la testiera del letto. Se necessario, aggiungere dei
comuni cuscini o dei cuscini di posizionamento sul corpo del
paziente. Stendere sopra una traversa o un lenzuolo e inlare
il lenzuolo intorno all’utente come per formare un bozzolo. Un
assistente tiene ferma la testa del paziente e un assistente
su ciascun lato lo sorregge, spinge e tira. Tirare e spingere il
paziente verso il lato opposto del letto, dove si trova la mano
posta al di sotto del anco (g. 10) Girare l’utente in posizione
prona (g. 11+12). Accertarsi che l’utente si trovi nella posizione
corretta. (Fig. 13)
46
Controllare sempre il prodotto prima dell’uso e dopo il lavaggio.
Non utilizzare mai un prodotto difettoso. Smaltire il prodotto se
questo presenta segni di usura.
Leggere attentamente le presenti istruzioni.
È importante che gli assistenti ricevano adeguate istruzioni sulla
movimentazione manuale. Etac offre consulenza e formazione
agli assistenti.
Per maggiori informazioni, contattare Etac.
Utilizzare sempre le corrette tecniche di movimentazione
manuale.
Se possibile, sollecitare l’utente a collaborare.
Per garantire che l’utente si senta sicuro e che ogni movimento
sia uido, pianicare sempre la movimentazione manuale in
anticipo.
MultiGlide può essere utilizzato sia sopra che sotto la traversa
che diventa più semplice da tendere.
La scelta del modello dipende sia dalle esigenze che
dall’autonomia dell’utente. Come regola generale: più
autonomia, meno MultiGlide.
L’utente potrebbe scivolare. Non lasciare mai l’utente
da solo sul bordo del letto.
Non lasciare mai il prodotto sul pavimento.
Eseguire sempre una valutazione dei rischi e
accertarsi che il prodotto assistivo possa essere
utilizzato per il singolo utente e che, in combinazione
con altri dispositivi, sia sicuro per l’utente e gli
assistenti.
Quando l’utente viene lasciato sul sistema di
movimentazione scorrevole, è consigliabile installare
la barriera di protezione, a meno che, in base a una
valutazione dei rischi, non risulti possibile lasciare
l’utente in sicurezza sul sistema senza barre di
protezione.
In caso di dubbi, contattare Etac.
Materiale:
Nylon
Sono disponibili due modelli:
Un modello con il lato superiore ricoperto di poliuretano per
evitare la penetrazione dei liquidi.
Supercie esterna: attrito elevato. Supercie interna: attrito basso.
Modelli dove sia le superci interne che quelle esterne sono lisce.
Attrito basso sia sulle superci interne che su quelle esterne.
Controllare il prodotto regolarmente, preferibilmente ogni volta
che viene utilizzato e in particolare dopo il lavaggio.
Controllare che non vi siano lacerazioni alle cuciture o al
tessuto.
Non tentare mai di riparare un prodotto da soli.
Non utilizzare mai un prodotto difettoso.
Istruzioni di lavaggio:
Si consiglia di lavare il prodotto prima dell’uso.
Non usare ammorbidente: riduce l’effetto di scorrimento.
Lavare il prodotto utilizzando un detergente privo di solventi con
pH compreso tra 5 e 9 oppure una soluzione disinfettante al
70%.
Materiali e pulizia
Caratteristiche speciali
Avviso
47
ES IT FR NL DE FI DA NO SV GB ILL.
Prodotti e accessori
Articolo n. Descrizione prodotto Dimensioni (mm)
IM100 MultiGlide vertical XXS W1000xL700
IM103/1 MultiGlide vertical XS W1000xL1350
IM102 MultiGlide vertical S W1000xL2000
IM108 MultiGlide vertical M W1080xL800
IM120 MultiGlide vertical L W1200xL700
IM130 MultiGlide vertical XXL W1300xL800
IM168 MultiGlide vertical XXXL W1600xL800
IM200 MultiGlide vertical XXXXL W2000xL700
IM40 MultiGlide lateral XXS W400xL400
IM62 MultiGlide lateral XS W600xL250
IM66 MultiGlide lateral S W600xL600
IM77 MultiGlide lateral M W720xL700
IM88 MultiGlide lateral L W800xL800
IM80 MultiGlide lateral XL W720xL1000
IM83 MultiGlide lateral XXL W720xL1300
IM82 MultiGlide lateral XXXL W700xL2000
IM100/140 MultiGlide Open W1000xL1400
IM00150/70 MultiGlide SG open W1500xL700
IM00100 MultiGlide SG vertical XXS W1000xL700
IM00108 MultiGlide SG vertical M W1080xL800
IM00120/1 MultiGlide SG vertical XL W1200xL900
IM00139 MultiGlide SG vertical XXL W1300xL900
IM00130 MultiGlide SG vertical - mini W1300xL800
IM00170 MultiGlide SG vertical - wide W1400xL1200
IM00200 MultiGlide SG vertical XXXXL W2000xL700
IM0040 MultiGlide SG lateral XXS W400xL400
IM0066 MultiGlide SG lateral S W600xL600
IM0077 MultiGlide SG lateral M W720xL700
IM0088 MultiGlide SG lateral L W800xL800
IM0080 MultiGlide SG lateral XL W720xL1000
IM0083 MultiGlide SG lateral XXL W720xL1300
IM0082 MultiGlide SG lateral XXXL W700xL2000
IM2245 MultiGlide SG Roll 10 metres W1500xL10000
IM2249 MultiGlide SG Roll 100 metres W1500xL100000
48
Informazioni sull’assistenza
Ispezione
Prima ispezione:
La confezione è intatta?
Leggere l’etichetta sulla confezione e controllare il numero dell’articolo e la descrizione del prodotto.
Vericare che il foglio di istruzioni sia presente nella confezione. È possibile scaricare la versione aggiornata del manuale
dell’utente/delle istruzioni per l’uso dal sito www.etac.com oppure contattare il servizio clienti Etac o il proprio rivenditore locale.
Controllare l’etichetta sul prodotto: riporta il numero dell’articolo, la descrizione del prodotto, il numero di serie/lotto, le istruzioni
per la pulizia e il nome del fornitore?
Ispezione periodica:
Assicurarsi che il sistema di trasferimento manuale sia sempre in perfette condizioni.
Dopo il lavaggio, vericare sempre lo stato di materiali, cuciture, impugnature e bbie.
Se il prodotto presenta segni di usura, dismetterlo immediatamente.
Ispezione visiva/controllo del prodotto:
Assicurarsi che i materiali, le cuciture, le
impunture, le impugnature e le bbie siano
intatti/privi di difetti.
Carico o sollecitazioni di tipo meccanico/
Test sulle impugnature:
Tirare con forza le impugnature in direzioni
opposte; quindi, controllare il materiale, le
cuciture e le impunture.
Test sulle bbie:
Bloccare la bbia e tirare in direzioni opposte;
quindi, controllare la bbia e le cuciture.
.
Test di stabilità:
Provare a piegare il prodotto e vericare che
sia robusto, stabile e resistente.
Test di attrito basso/elevato:
Posizionare il dispositivo su una supercie
resistente o un letto, poggiare le mani sul
materiale e testarne l’attrito spingendo sul
prodotto.
Attrito basso: scorre senza sforzo
Attrito elevato: non scorre/non si muove
Smaltire il prodotto in
conformità con le normative
nazionali vigenti
Leggere il
manuale
dell’utente
Controlli da effettuare:
Ausili per il trasferimento manuale con impugnature, cinghie
e bbie:
Ausili per il trasferimento manuale di utenti seduti e sdraiati con
attrito basso o elevato:
Giorno, mese e anno di
produzione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Immedia MultiGlide Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per