Black & Decker KW1200E Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
24
(Traduction des instructions
initiales)
FRANÇAIS
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Diamètre maximum des
fraises
mm 30
Profondeur maximum de
coupe
mm 55
Poids kg 3,37
Niveau de pression sonore selon la norme EN 60745 :
Pression sonore (L
pA
) 91,5 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Puissance sonore (L
WA
) 102,5 dB(A), incertitude (K) 3 dB(A)
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale)
selon la norme EN 60745 :
Valeur des émissions de vibrations (a
h
) 4,0 m/s
2
,
incertitude (K) 1,5 m/s
2
Déclaration de conformité CE
DIRECTIVE MACHINES
Défonceuse KW1200E, KW1200EKA
Black & Decker déclare que les produits décrits dans les
“Caractéristiques techniques” sont conformes aux normes :
2006/42/CE, EN 60745-1:2009 + A11:2010,
EN 60745-2-17:2010
Ces produits sont également conformes aux Directives
2014/30/UE et 2011/65/UE.
Pour plus de détails, veuillez contacter Black & Decker à
l’adresse suivante ou vous reporter au dos du manuel.
Le soussigné est responsable de la compilation des don-
nées de la che technique et fait cette déclaration au nom de
Black & Decker.
Ray Laverick
Directeur Ingénierie
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Royaume Uni
28/02/2017
Garantie
Black & Decker est sûr de la qualité de ses produits et offre
une garantie de 24 mois aux utilisateurs, à partir de la date
d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux auxquels
elle ne porte aucunement préjudice.
Cette garantie est valable au sein des territoires des États
membres de l’Union Européenne et au sein de la Zone euro-
péenne de libre-échange.
Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit être en
conformité avec les conditions générales de Black & Decker
et vous devez fournir une preuve d’achat au vendeur ou au
réparateur agréé. Les conditions générales de la garantie de 2
ans Black&Decker ainsi que l’adresse du réparateur agréé le
plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.
com ou en contactant votre agence Black & Decker locale à
l’adresse indiquée dans ce manuel.
Veuillez consulter notre site Internet www.blackanddecker.
co.uk pour enregistrer votre nouveau produit Black & Decker
et pour être tenu informé des nouveaux produits et offres
spéciales.
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
La fresatrice verticale BLACK+DECKER KW1200E,
KW1200EKA è stata progettata per fresare legno e oggetti
in legno. Questo elettroutensile è destinato esclusivamente
all’uso privato.
Istruzioni di sicurezza
Avvertenza! Quando si usano elettroutensili alimentati tramite
la rete elettrica o a batteria, osservare sempre le precauzioni
di sicurezza fondamentali, al ne di ridurre il rischio di
incendio, scosse elettriche, lesioni personali e danni materiali.
Avvisi di sicurezza generici per gli
elettroutensili
Avvertenza! Leggere attentamente tutte le
avvertenze e le istruzioni di sicurezza. Il mancato
rispetto delle avvertenze e delle istruzioni
seguenti può dar luogo a scosse elettriche,
incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutti le avvertenze e le istruzioni per
consultazione futura.
Il termine “elettroutensile” che ricorre in tutte le avvertenze
riportate di seguito si riferisce a utensili elettrici alimentati
tramite la rete elettrica (con lo) o alimentati a batteria (senza
lo).
1. Sicurezza nella zona di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata la zona di lavoro.
Gli ambienti disordinati o scarsamente illuminati
favoriscono gli incidenti.
25
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
b. Evitare di usare gli elettroutensili in ambienti esposti a
rischio di esplosione, ad esempio in presenza di
liquidi,gasopolveriinammabili. Gli elettroutensili
generano scintille che possono incendiare le polveri o i
fumi.
c. Tenere lontani bambini e altre persone presenti
mentre si usa un elettroutensile. Le distrazioni possono
provocare la perdita di controllo.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere
adatteallapresa.Nonmodicarelaspinainalcun
modo. Non utilizzare spine con adattatore con gli
elettroutensili dotati di messa a terra. Per ridurre il
rischio di scossa elettrica evitare di modicare le spine e
utilizzare sempre le prese appropriate.
b. Evitareilcontattosicoconsupercicollegatea
terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Se il
proprio corpo è collegato a terra, il rischio di scossa
elettrica aumenta.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o
dall’umidità. Se l’acqua entra nell’apparato elettrico
aumenta il rischio di scossa elettrica.
d. Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non
spostare, tirare o scollegare mai l’elettroutensile
tirandolo dal cavo. Tenere il cavo di alimentazione
lontano da fonti di calore, olio, bordi taglienti o parti in
movimento. Se il cavo è danneggiato o impigliato, il
rischio di scossa elettrica aumenta.
e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, usare
esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego
all’esterno. L’uso di un cavo di alimentazione adatto ad
ambienti esterni riduce il rischio di scossa elettrica.
f. Senonèpossibileevitaredilavorareinunazona
umida, usare una rete elettrica protetta da un
interruttore differenziale (RCD). L’uso di un interruttore
differenziale riduce il rischio di scossa elettrica.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l’elettroutensile. Non
utilizzareunelettroutensilequandosièstanchio
sotto l’effetto di droghe, alcool o medicinali. Un solo
attimo di distrazione durante l’uso di tali apparati potrebbe
provocare gravi lesioni personali.
b. Usare i dispositivi di protezione individuale. Indossare
sempre protezioni oculari. L’uso di dispositivi di
protezione, quali mascherine antipolvere, scarpe
antinfortunistiche antiscivolo, caschi di sicurezza o
protezioni uditive, in condizioni opportune consente di
ridurre le lesioni personali.
c. Prevenire l’avviamento involontario. Accertarsi che
l’interruttore di accensione sia in posizione “off”
(spento), prima di collegare l’elettroutensile alla rete
elettrica e/o al pacco batteria, di prenderlo in mano o
di trasportarlo.
Per non esporsi al rischio di incidenti, non trasportare
l’elettroutensile tenendo le dita sull’interruttore e non
collegarlo a una fonte di alimentazione elettrica con
l’interruttore in posizione “on” (acceso).
d. Prima di accendere un elettroutensile, rimuovere
eventuali utensili o chiavi di regolazione. Un utensile di
regolazione o una chiave ssati su una parte rotante
dell’elettroutensile può provocare lesioni a persone.
e. Non piegarsi eccessivamente in avanti. Mantenere
sempreunappoggioeunequilibrioadeguati. Ciò
consente un migliore controllo dell’elettroutensile nelle
situazioni impreviste.
f. Vestirsi adeguatamente. Non indossare abiti lenti o
gioielli. Tenere i capelli, i vestiti e i guanti lontano
dalle parti mobili. Abiti larghi, gioielli o capelli lunghi
possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il
collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta
dellapolvere,assicurarsichequestisianoinstallatie
utilizzati correttamente. La raccolta delle polveri può
ridurre i pericoli legati a queste ultime.
4. Uso e cura dell’elettroutensile
a. Non sovraccaricare l’elettroutensile. Utilizzare un
apparato adatto al lavoro da eseguire. L’utensile
funzionerà meglio e in modo più sicuro se utilizzato alla
velocità per cui è stato progettato.
b. Non utilizzare l’elettroutensile se l’interruttore di
accensione/spegnimentoèdifettoso. Qualsiasi
elettroutensile che non possa essere controllato tramite
l’interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il pacco
batteria dall’elettroutensile prima di regolarlo,
sostituirne gli accessori o riporlo in magazzino.
Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio
di azionare accidentalmente l’elettroutensile.
d. Quando non vengono usati, gli elettroutensili devono
essere custoditi fuori dalla portata dei bambini. Non
consentire l’uso dell’elettroutensile a persone
inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni
d’uso. Gli elettroutensili sono pericolosi in mano a
persone inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili a regolare manutenzione.
Vericarechelepartimobilisianocorrettamente
allineate e non inceppate, che non vi siano
componenti rotti e che non sussistano altre condizioni
che possono compromettere il funzionamento
dell’elettroutensile.
26
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Se danneggiato, far riparare l’elettroutensile prima
dell’uso. Molti incidenti sono provocati da elettroutensili
non sottoposti a corretta manutenzione.
f. Mantenereaflatiepulitigliutensilidataglio. La
manutenzione corretta degli utensili da taglio con bordi
aflati riduce le probabilità di inceppamento e ne facilita il
controllo.
g. Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, le punte, ecc.
in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto
delle condizioni operative e del lavoro da svolgere.
L’utilizzo dell’elettroutensile per impieghi diversi da quelli
previsti può provocare situazioni di pericolo.
5. Assistenza
a. Fare riparare l’elettroutensile esclusivamente da
personalequalicato,utilizzandoesclusivamente
pezzi di ricambio originali. In questo modo sarà
possibile mantenere la sicurezza dell’elettroutensile.
Altri avvertenze di sicurezza riguardanti gli
elettroutensili
Avvertenza! Altre avvertenze di sicurezza
riguardanti le fresatrici verticali
u Afferrare l’elettroutensile per le apposite impugnature
in materiale isolante, siccome la fresa potrebbe venire
a contatto con il proprio cavo di alimentazione. Il taglio
di un cavo sotto tensione mette sotto tensione le parti
metalliche esposte dell’elettroutensile, con il rischio di
esporre l’operatore a scosse elettriche.
u Usaremorseoaltrimetodipraticiperssaree
bloccare il pezzo da lavorare ad una piattaforma
stabile. Tenere il pezzo da lavorare con le mani o contro
il corpo non ne assicura la stabilità e potrebbe comportare
la perdita di controllo.
Avvertenza! Il contatto o l’inalazione della polvere
generata durante la fresatura potrebbe nuocere alla salute
dell’operatore e delle altre eventuali persone presenti.
Indossare una mascherina antipolvere specica per polveri e
fumi e accertarsi che anche le persone presenti o che entrano
nell’area di lavoro siano adeguatamente protette.
u Dopo la fresatura, eliminare a fondo tutta la polvere.
u Usare solo frese con codolo di diametro pari alla misura
della bussola montata sull’elettroutensile.
u Usare solo frese adatte alla velocità a vuoto
dell’elettroutensile.
u Non usare mai frese con un diametro superiore a quello
massimo indicato al capitolo relativo ai dati tecnici.
u Non usare mai l’elettroutensile capovolto.
u Non tentare mai di usare l’elettroutensile da fermo.
u Per prevenire pericoli, i cavi di alimentazione danneggiati
devono essere sostituiti dal produttore o da un Centro di
assistenza BLACK+DECKER.
u Prestare molta attenzione quando si fresano oggetti di
legno verniciato con prodotti che potrebbero contenere
piombo come componente di base, o certi tipi di legno che
potrebbero generare polveri tossiche.
u Vietare l’ingresso nell’area di lavoro a bambini o donne
in gravidanza.
u Non mangiare, bere o fumare nell’area di lavoro.
u Smaltire polvere e riuti adottando le necessarie misure
di sicurezza.
u L’uso previsto è indicato nel presente manuale d’istruzioni.
Se questo elettroutensile viene impiegato con accessori
o per usi diversi da quelli raccomandati nel presente
manuale, potrebbero vericarsi lesioni personali e/o danni
alle cose.
Sicurezza altrui
u Non permettere mai di utilizzare l’elettroutensile a
bambini, persone con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte, mancanza di esperienza e di conoscenze o che
non abbiano familiarità con le presenti istruzioni d’uso. Le
normative locali potrebbero limitare l’età dell’operatore.
u Non usare mai l’elettroutensile se ci sono persone (in
particolare bambini) o animali domestici nelle vicinanze.
Rischi residui
L’utilizzo dell’elettroutensile può comportare rischi residui
non necessariamente riportati nelle presenti avvertenze di
sicurezza. Tali rischi possono sorgere a seguito di un uso
prolungato o improprio, ecc.
Malgrado il rispetto delle principali norme di sicurezza e l’uso
di dispositivi di protezione, alcuni rischi residui non possono
essere evitati. Sono inclusi:
u lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti
rotanti/in movimento;
u lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti,
lame o accessori;
u lesioni causate dall’impiego prolungato di un
elettroutensile (quando si utilizza qualsiasi elettroutensile
per lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle
pause);
u menomazioni uditive;
u rischi per la salute causati dall’aspirazione di polveri
generate durante l’uso dell’elettroutensile (ad esempio
quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di
quercia, faggio o l’MDF).
27
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Vibrazioni
I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni, indicati nei
dati tecnici e nella dichiarazione di conformità del presente
manuale, sono stati misurati in base al metodo di test
standard previsto dalla normativa EN50636 e possono essere
usati come paragone tra un attrezzo e un altro.
Il valore delle emissioni di vibrazioni dichiarato può anche
essere usato come valutazione preliminare dell’esposizione.
Avvertenza! Il valore delle emissioni di vibrazioni durante
l’impiego effettivo dell’elettroutensile può variare da quello
dichiarato a seconda delle modalità d’uso.
Il livello delle vibrazioni può aumentare oltre quello dichiarato.
Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per determinare
le misure di sicurezza richieste dalla normativa 2002/44/
CE destinata alla protezione delle persone che utilizzano
regolarmente elettroutensili per lo svolgimento delle proprie
mansioni, è necessario prendere in considerazione le
condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l’utensile viene
usato, oltre che tenere conto di tutte le componenti del ciclo
operativo, vale a dire i periodi in cui l’elettroutensile rimane
spento, quelli in cui è acceso, ma fermo e quelli in cui viene
effettivamente utilizzato.
Etichette sull’elettroutensile
Sull’elettroutensile compaiono i seguenti pittogrammi:
Avvertenza! Per ridurre il rischio di lesioni
personali, l’operatore deve leggere il manuale
d’istruzioni.
Sicurezza elettrica
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l’elettroutensile rende superuo il lo di terra.
Assicurarsi che la tensione della rete di
alimentazione corrisponda al valore indicato sulla
targhetta dei valori nominali.
u In caso di danneggiamento del cavo di alimentazione,
è necessario farlo riparare dal produttore o presso un
Centro di assistenza BLACK+DECKER autorizzato, in
modo da evitare possibili rischi.
Caratteristiche
Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti
caratteristiche.
1. Interruttore di accensione/spegnimento
2. Pulsante di sblocco
3. Manopola comando velocità variabile
4. Leva di bloccaggio affondamento
5. Pulsante di blocco del mandrino
6. Bussola
7. Arresto profondità a revolver
8. Deettore per trucioli
9. Barra dell‘arresto profondità
10. Scala della profondità di taglio
11. Adattatore per aspirazione polvere
Montaggio
Avvertenza! Prima di montare l’elettroutensile, assicurarsi
che sia spento e scollegato dalla presa di corrente.
Montaggio di una fresa (Fig. A)
u Rimuovere il deettore per trucioli (8).
u Mantenere premuto il pulsante di blocco del mandrino (5)
e ruotare il mandrino no a quando il relativo blocco si
innesta completamente.
u Allentare il dado della bussola (12) con la chiave in
dotazione.
u Inlare il codolo della fresa (13) nella bussola (6).
Assicurarsi che il codolo sporga almeno 3 mm dalla
bussola, come illustrato in gura.
u Tenere premuto il pulsante di blocco del mandrino (5)
e serrare il dado della bussola (12) con la chiave in
dotazione.
Montaggio della guida bordo (Fig. B)
La guida bordo aiuta a guidare l’elettroutensile parallelamente
a un bordo.
u Fissare le barre (14) alla guida bordo (15) con le due viti
(16) in dotazione.
u Inserire le barre (14) nella base della fresatrice, come
illustrato.
u Regolare la guida bordo alla distanza desiderata.
u Serrare le viti di ssaggio (17).
Montaggio dell’adattatore per estrazione della
polvere (Fig. C)
L’adattatore per estrazione della polvere viene usato per
collegare un aspirapolvere di qualsiasi tipo all’elettroutensile.
u Collegare il tubo essibile (18) dell’aspirapolvere
all’adattatore (11).
Montaggio della guida per sagome (Fig. D)
u Fissare la guida per sagome (19) alla base della
fresatrice, con la angia rivolta verso il lato inferiore
(pezzo da lavorare).
u Inserire le due lunghe viti (20) dal lato inferiore attraverso
la guida per sagome e i fori della base.
u Collocare un dado su ciascuna vite e serrare saldamente i
dadi.
Montaggio del distanziale (opzionale) (Fig. E)
u Fissare il distanziale (21) alla base della fresatrice con le
viti in dotazione.
28
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Montaggio del perno di centraggio (Fig. F)
u Fissare il perno di centraggio (22) al lato del pezzo da
lavorare, quindi serrarlo con la manopola in acciaio (23) in
dotazione.
Montaggio del copiatore (opzionale) (Fig. G)
u Fissare la guida bordo alla fresatrice, come illustrato nella
Fig. B.
u Fissare la barra a “L” (24) al lato superiore della guida
bordo utilizzando le due viti e i dadi in dotazione.
u Regolare l’accessorio rotante (25) sulla barra a “L” con la
vite ad alette (26).
Utilizzo
Avvertenza! Lasciare che l’elettroutensile funzioni al suo
ritmo. Non sovraccaricarlo.
u Stendere con attenzione il cavo per evitare di tagliarlo
accidentalmente.
Regolazione della profondità di taglio (Figg. H, I e J)
La profondità di taglio è la distanza X tra la barra dell’arresto
di profondità (9) e l’arresto profondità (7). La profondità di
taglio può essere regolata in due modi diversi, come descritto
sotto.
Impostare la profondità di taglio con la scala (Fig. I)
uMontare la fresa come descritto sopra.
u Allentare la vite di bloccaggio (28).
u Tirare verso l’alto la leva di bloccaggio affondamento (4).
u Abbassare la fresatrice no a quando la fresatrice tocca il
pezzo da lavorare.
u Spingere verso il basso la leva di bloccaggio
affondamento (4).
u Spostare la freccia (29) sulla posizione zero sulla scala
(10).
u Aggiungere la profondità di taglio desiderata alla posizione
di partenza.
u Spostare la barra dell’arresto profondità (9) nella posizione
calcolata sulla scala.
u Serrare la vite di bloccaggio (28).
u Effettuare la regolazione di precisione con la manopola di
regolazione (30).
u Tirare la leva di bloccaggio affondamento (4) verso l’alto e
lasciare che la fresatrice torni alla sua posizione originale.
u Dopo aver acceso la fresatrice, abbassarla ed effettuare il
taglio desiderato.
Regolazione della profondità di taglio con un pezzo
di legno (Fig. J)
u Montare la fresa e abbassare la fresatrice, come descritto
sopra.
u Tirare verso l’alto la leva di bloccaggio affondamento (9).
u Posizionare un pezzo di legno di spessore uguale alla
profondità di taglio desiderata tra l’arresto profondità (7) e
la barra dell’arresto profondità (9).
u Serrare la vite di bloccaggio (28).
u Effettuare la regolazione di precisione con la manopola di
regolazione (30).
u Rimuovere il pezzo di legno.
u Tirare la leva di bloccaggio affondamento (4) verso l’alto e
lasciare che la fresatrice torni alla sua posizione originale.
u Dopo aver acceso la fresatrice, abbassarla ed effettuare il
taglio desiderato.
Regolazione dell’arresto profondità a revolver
(Fig. K)
Una volta regolato l’arresto profondità a revolver
all’impostazione desiderata ruotandolo, è possibile effettuare
la regolazione ne dell’arresto profondità da usare. Se si
desidera eseguire più tagli con una profondità diversa,
regolare ciascun arresto profondità.
Impostazioni della velocità
u Regolare la manopola di controllo della velocità (3) alla
velocità richiesta.
Utilizzare una velocità alta per le frese con diametro
piccolo. Utilizzare una velocità bassa per le frese con
diametro grande.
Uso di un’asse come guida (Fig. L)
Nei casi in cui non è possibile usare la guida bordi, per
esempio quando si fresano delle scanalature nel pannello
posteriore di una libreria per sostenere gli scaffali, procedere
come descritto di seguito:
u Scegliere un pezzo di legno con un bordo diritto per usarlo
come asse.
u Posizionare l’asse sul pezzo da lavorare.
u Spostare l’asse nché si trova nella posizione corretta per
guidare il pezzo.
u Fissare saldamente l’asse al pezzo da lavorare.
Uso della guida per sagome (Fig. D)
La guida per sagome può servire per realizzare una forma
scontornata da una sagoma modello, ad esempio una lettera
dell’alfabeto.
u Fissare la sagoma sul pezzo da lavorare con del nastro
biadesivo o dei morsetti a “G”.
u La fresa deve estendersi sotto la angia della guida per
sagome, per tagliare il pezzo da lavorare con la forma
della sagoma modello.
Uso del distanziale (opzionale) (Fig. E)
Il distanziale può essere usato per tagliare sporgenze verticali
di pezzi di legno o laminato.
29
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso del perno di centraggio (Fig. F)
Il perno di centraggio può essere usato per eseguire tagli di
motivi circolari.
u Praticare un foro per la punta del perno di centraggio al
centro del cerchio da tagliare.
u Posizionare la fresatrice sul pezzo da lavorare con la
punta del perno di centraggio nel foro eseguito.
u Regolare il raggio del cerchio con le barre.
u A questo punto la fresatrice può essere spostata sul pezzo
su cui tagliare il cerchio.
Uso del copiatore (opzionale) (Fig. G)
Il copiatore aiuta a mantenere la stessa distanza di taglio
lungo il bordo di pezzi da lavorare con una forma irregolare.
u Posizionare la fresatrice sul pezzo da lavorare alla
distanza dal bordo da tagliare desiderata.
u Regolare le barre della guida bordo nché la ruota entra in
contatto con il pezzo da lavorare.
Accensione e spegnimento
Accensione
u Tenere premuto il pulsante di sblocco (2) e premere
l’interruttore di accensione/spegnimento (1).
u Rilasciare il pulsante di sblocco.
Spegnimento
u Rilasciare l’interruttore di accensione/spegnimento.
Avvertenza! Utilizzare sempre l’elettroutensile tenendolo con
entrambe le mani.
Consigli per un utilizzo ottimale
u Quando si lavora sui bordi esterni, spostare
l’elettroutensile in senso antiorario (Fig. M). Quando si
lavora sui bordi interni, spostare l’elettroutensile in senso
orario.
u Usare frese in acciaio inossidabile duro (HSS) per il legno
dolce.
u Usare frese al carburo di tungsteno (TCT) per il legno
duro.
u L’elettroutensile può essere usato senza una guida (Fig.
N). Questa possibilità è utile per eseguire incisioni e lavori
creativi. Praticare solo tagli poco profondi.
u I tipi di frese più comuni sono elencati nella tabella qui
sotto.
Frese (opzionali) (Fig. O)
Descrizione Applicazione
Fresa diritta (1) Scanalature e smussature.
Fresa per rinire (2) Rinitura di laminati o legno duro,
prolatura di precisione utilizzando
una sagoma modello
Fresa per smussare
(3)
Smussatura di pezzi diritti o curvati
Fresa per
scanalature a V (4)
Scanalature, incisioni e bisellatura
di bordi
Fresa per casse
d’anima (5)
Intaglio, incisioni e modanatura
ornamentale
Fresa per
modanatura a guscio
(6)
Modanatura ornamentale
Fresa per
modanatura a ogiva
(7)
Modanatura ornamentale
Fresa per
arrotondare (8)
Arrotondamento di bordi
Fresa a coda di
rondine (9)
Giunti a coda di rondine
Fresa per smusso
(10)
Smussatura di bordi
Manutenzione
Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare a
lungo con una manutenzione minima. Prestazioni sempre
soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da una
pulizia regolare.
Avvertenza! Prima di eseguire operazioni di manutenzione,
spegnere l’elettroutensile ed estrarre la spina dalla presa di
corrente.
u Le prese di ventilazione dell’elettroutensile devono essere
pulite regolarmente con un pennello morbido o un panno
asciutto.
u Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un
panno umido.
Non usare materiali abrasivi o detergenti a base di
solventi.
Sostituzione della spina (solo Regno Unito e
Irlanda)
Se è necessario installare una nuova spina:
u smaltire in tutta sicurezza quella vecchia;
u collegare il lo marrone al morsetto sotto tensione della
nuova spina;
u collegare il lo blu al morsetto neutro;
u collegare il conduttore verde/giallo al morsetto di terra.
Avvertenza! Seguire le istruzioni di montaggio fornite con
spine di buona qualità. Fusibile raccomandato: 13 A.
Protezione dell’ambiente
Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie
contrassegnati con questo simbolo non devono
essere smaltiti con i riuti domestici normali.
30
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
I prodotti e le batterie contengono materiali che possono
essere recuperati o riciclati riducendo la richiesta di materie
prime.
Riciclare i prodotti elettrici e le batterie secondo le disposizioni
locali. Ulteriori informazioni sono disponibili all’indirizzo
www.2helpU.com.
Dati Tecnici
KW1200E-
KW1200EKA
Tensione in ingresso V
ca
220 - 240
Frequenza Hz 50
Potenza assorbita W 1200
Velocità a vuoto min-1 8000 - 28000
Formato bussola mm 5/16” (8 mm) /1/4”
(6,35 mm) / 6 mm
Diametro max. della fresa mm 30
Profondità max. del taglio mm 55
Peso kg 3,37
Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745:
Pressione sonora (L
pA
) 91,5 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Potenza acustica (L
WA
) 102,5 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a
EN 60745:
Valore di emissione di vibrazioni (a
h
) 4,0 m/s
2
,
incertezza (K) 1,5 m/s
2
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA MACCHINE
Fresatrice KW1200E, KW1200EKA
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al capitolo “Dati
tecnici” sono conformi alle seguenti norme::
2006/42/CE, EN 60745-1:2009 + A11:2010,
EN 60745-2-17:2010
Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2014/30/UE e
2011/65/UE.
Per maggiori informazioni contattare Black & Decker al
seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del
manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di
Black & Decker.
Ray Laverick
Direttore tecnico
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
United Kingdom
28/02/2017
Garanzia
Black & Decker è certa della qualità dei propri prodotti e offre
ai consumatori una garanzia di 24 mesi dalla data di acquisto.
Il presente certicato di garanzia è complementare ai diritti
legali e non li pregiudica in alcun modo. La garanzia è valida
sui territori degli Stati membri dell’Unione Europea o dell’EFTA
(Associazione europea di libero scambio).
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere effettuato
in accordo con i Termini e Condizioni Black&Decker e sarà
necessario presentare la prova di acquisto al venditore o
all’agente di riparazione autorizzato. I Termini e condizioni
della garanzia Black&Decker di 2 anni e la sede del centro
di riparazioni autorizzato più vicino sono consultabili su
Internet all’indirizzo www.2helpU.com, o contattando l’ufcio
Black&Decker di zona all’indirizzo indicato in questo manuale.
Visitare il nostro sito www.blackanddecker.it per registrare
il prodotto Black&Decker appena acquistato e ricevere gli
aggiornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Black & Decker KW1200E Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente