Wacker Neuson BS65-V Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Manuale dell’Operatore
Vibrocostipatore
BS50-2, BS50-2i
BS60-2, BS60-2i
BS70-2, BS70-2i
BS65-V
Tipo BS50-2, BS50-2i, BS60-2, BS60-2i,
BS70-2, BS70-2i, BS65-V
Documento 5200016063
Edizione
1116
Versione
08
Lingua IT
Avviso concernente il
copyright
© Copyright 2016 Wacker Neuson Production Americas LLC.
Tutti i diritti, inclusi quelli di copia e distribuzione, sono riservati.
Questa pubblicazione può essere fotocopiata dall’acquirente originale
della macchina. Qualsiasi altra riproduzione, effettuata senza aver
prima ottenuto l’autorizzazione scritta della Wacker Neuson Production
Americas LLC, è proibita.
Qualsiasi tipo di riproduzione o distribuzione, non autorizzata dalla
Wacker Neuson Production Americas LLC, costituisce una violazione
dei diritti d’autore e sarà punita ai sensi della legge. I trasgressori
saranno perseguiti a norma di legge.
Marchi commerciali
Tutti i marchi commerciali riportati nel presente manuale sono
proprietà dei rispettivi titolari.
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051, U.S.A.
Tel.: 262 255-0500 · Fax: 262 255-0550 · Numero verde USA: 800
770-0957
www.wackerneuson.com
Istruzioni tradotte
Questo manuale d’uso contiene una traduzione delle istruzioni
originali. La lingua originale di questo manuale d’uso è l’inglese
americano.
wc_tx003550it_FM10.fm
3
Vibrocostipatore
Premessa
Premessa
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI — Questo manuale contiene istruzioni
importanti per i modelli di macchine sottoelencati. Queste istruzioni sono state scritte
appositamente dalla Wacker Neuson Production Americas LLC e devono essere
seguite durante l’installazione, l’uso e la manutenzione delle macchine.
Macchina Codice articolo
BS 50-2i 5200000642, 5200000643, 5200000657, 5200000658,
5200000659, 5200000660, 5200000661, 5200000687,
5200011099, 5200025428, 5200025429
BS 60-2i 5200000645, 5200000646, 5200000664, 5200000665,
5200000689, 5200000690
BS 70-2i 5200000649, 5200000650, 5200000672, 5200000673
Macchina Codice articolo
BS 50-2 5200000641, 5200000652, 5200000653, 5200000654,
5200000655, 5200000656, 5200000685, 5200000686
BS 60-2 5200000663, 5200000688, 5200019205
BS 70-2 5200000670, 5200000671
Macchina Codice articolo
BS 65-V 5200000669
wc_tx003550it_FM10.fm
4
Vibrocostipatore
Premessa
Identificativo dell'unità
Ogni unità è munita di una targhetta con il numero del modello, il codice articolo, il
numero della revisione e il numero di serie. La posizione della targhetta è illustrata
sopra.
Numero di serie (N/S)
Per riferimento futuro, registrare il numero di serie nello spazio apposito. Il numero
di serie servirà per ordinare pezzi di ricambio per l'unità o servizi di riparazione.
Documentazione
dell’apparecchio
Conservare sempre una copia del Manuale dell’operatore con la macchina.
Per ordinare i ricambi, usare il Libretto delle parti apposito, anch’esso allegato
all’apparecchio.
Per ottenere uno di questi documenti, contattare Wacker Neuson per ordinarlo o
visitare il sito Web www.wackerneuson.com.
Quando si ordinano le parti o si richiedono informazioni di assistenza, tenere a
disposizione il numero del modello dell’apparecchio, il codice dell’articolo, il
numero di revisione e il numero di serie.
wc_gr010403
Numero di serie:
wc_tx003550it_FM10.fm
5
Vibrocostipatore
Premessa
Informazioni contenute nel manuale
Questo manuale contiene informazioni e procedure per l’uso sicuro e la
manutenzione dei modelli Wacker Neuson di cui sopra. Per tutelare la propria
incolumità personale e ridurre il rischio di infortuni, leggere attentamente il
manuale e seguirne scrupolosamente tutte le istruzioni.
Wacker Neuson si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche, anche senza
preavviso, al fine di migliorare le prestazioni o le caratteristiche di sicurezza dei
propri apparecchi.
Le informazioni contenute in questo manuale si riferiscono agli apparecchi
costruiti sino alla data di pubblicazione del manuale stesso. Wacker Neuson si
riserva il diritto di modificare qualsiasi parte di queste informazioni senza
preavviso.
Le illustrazioni, le parti e le procedure riportate nel presente manuale si
riferiscono ai componenti Wacker Neuson installati dalla ditta costruttrice.
La macchina specifica potrebbe variare a seconda dei requisiti specifici della
propria regione.
Approvazione del produttore
Il presente manuale contiene diversi riferimenti a parti, a sistemi di collegamento e
a modifiche che sono stati approvati. Le seguenti definizioni sono applicabili:
Le parti o i sistemi di collegamento approvati sono quelli prodotti o forniti da
Wacker Neuson.
Le modifiche approvate sono quelle effettuate dal servizio di assistenza
autorizzato di Wacker Neuson, in base alle istruzioni scritte pubblicate da
Wacker Neuson.
Le parti, i sistemi di collegamento e le modifiche non approvati sono quelli
che non soddisfano i criteri di approvazione.
Le parti, i sistemi di collegamento o le modifiche non approvati potranno
comportare le seguenti conseguenze:
Rischio di lesioni gravi per l’operatore e per le persone che si trovano nell’area
di lavoro
Danni permanenti alla macchina, che non saranno coperti da garanzia
In caso di dubbi su parti, sistemi di collegamento o modifiche non approvati,
contattare immediatamente il distributore Wacker Neuson.
wc_tx003550it_FM10.fm
6
Vibrocostipatore
Premessa
Notas
2017-CE-BS50-2_it_FM10.fm
Dichiarazione di Conformità CE
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Prodotto
Prodotto
Tipo di prodotto
Funzione del prodotto
Codice articolo
Potenza utile installata
Livello di potenza sonora misurata
Livello di potenza sonora garantita
BS50-2
BS50-2i
Vibrocostipatore
Compattare il terreno
5200000652, 5200000653, 5200000654, 5200000655, 5200000656,
5200000657, 5200000658, 5200000659, 5200000660, 5200000661,
5200011099, 5100014171, 5100014907, 5100016644, 5100016645,
5100016646, 5100016647, 5100016648, 5100016649, 5100016650
1.7 kW
105 dB(A)
108 dB(A)
Procedura di valutazione della conformità
Secondo la Direttiva 2000/14/EC Appendice VIII
Organismo notificato
Lloyds Register Verification Limited (Notified Body No 0038)
71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS, United Kingdom
Regolamento e normativa
Con la presente si attesta che il presente prodotto soddisfa i requisiti e le indicazioni d’uso
stabiliti nei regolamenti e nelle normative elencati di seguito:
2006/42/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2014/30/EU, EN 500-1, EN 500-4
Persona responsabile della documentazione tecnica
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6,
85084 Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 08.07.2016
Paul Sina
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
2017-CE-BS60-2_it_FM10.fm
Dichiarazione di Conformità CE
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Prodotto
Prodotto
Tipo di prodotto
Funzione del prodotto
Codice articolo
Potenza utile installata
Livello di potenza sonora misurata
Livello di potenza sonora garantita
BS60-2
BS60-2i
Vibrocostipatore
Compattare il terreno
5200000663, 5100014847, 5200019205
5200000664, 5200000665, 5100014908
1.8 kW
105 dB(A)
108 dB(A)
Procedura di valutazione della conformità
Secondo la Direttiva 2000/14/EC Appendice VIII
Organismo notificato
Lloyds Register Verification Limited (Notified Body No 0038)
71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS, United Kingdom
Regolamento e normativa
Con la presente si attesta che il presente prodotto soddisfa i requisiti e le indicazioni d’uso
stabiliti nei regolamenti e nelle normative elencati di seguito:
2006/42/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2014/30/EU, EN 500-1, EN 500-4
Persona responsabile della documentazione tecnica
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6,
85084 Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 28.07.16
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Paul Sina
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
2017-CE-BS70-2_it_FM10.fm
Dichiarazione di Conformità CE
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Prodotto
Prodotto
Tipo di prodotto
Funzione del prodotto
Codice articolo
Potenza utile installata
Livello di potenza sonora misurata
Livello di potenza sonora garantita
BS70-2
BS70-2i
Vibrocostipatore
Compattare il terreno
5200000670, 5200000671, 5100014905, 5100016652
5200000672, 5200000673, 5100014909, 5100016653
2.0 kW
105 dB(A)
108 dB(A)
Procedura di valutazione della conformità
Secondo la Direttiva 2000/14/EC Appendice VIII
Organismo notificato
Lloyds Register Verification Limited (Notified Body No 0038)
71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS, United Kingdom
Regolamento e normativa
Con la presente si attesta che il presente prodotto soddisfa i requisiti e le indicazioni d’uso
stabiliti nei regolamenti e nelle normative elencati di seguito:
2006/42/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2014/30/EU, EN 500-1, EN 500-4
Persona responsabile della documentazione tecnica
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6,
85084 Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 13.05.2016
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Paul Sina
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
2017-CE-BS65-V_it_FM10.fm
Dichiarazione di Conformità CE
Produttore
Wacker Neuson Production Americas LLC, N92W15000 Anthony Avenue,
Menomonee Falls, Wisconsin 53051 USA
Prodotto
Prodotto
Tipo di prodotto
Funzione del prodotto
Codice articolo
Potenza utile installata
Livello di potenza sonora misurata
Livello di potenza sonora garantita
BS65-V
Vibrocostipatore
Compattare il terreno
5200000669, 5100016651
2.0 kW
104 dB(A)
108 dB(A)
Procedura di valutazione della conformità
Secondo la Direttiva 2000/14/EC Appendice VIII
Organismo notificato
Lloyds Register Verification Limited (Notified Body No 0038)
71 Fenchurch Street, London EC3M 4BS, United Kingdom
Regolamento e normativa
Con la presente si attesta che il presente prodotto soddisfa i requisiti e le indicazioni d’uso
stabiliti nei regolamenti e nelle normative elencati di seguito:
2006/42/EC, 2000/14/EC, 2005/88/EC, 2014/30/EU, EN 500-1, EN 500-4
Persona responsabile della documentazione tecnica
Robert Raethsel, Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Wackerstrasse 6,
85084 Reichertshofen, Germany
Menomonee Falls, WI, USA, 13.05.2016
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Keith Herr
Vice President and Managing Director
For Wacker Neuson
Paul Sina
Manager, Product Engineering
For Wacker Neuson
Jeff Volden
Director, Product Engineering
For Wacker Neuson
Indice
Vibrocostipatore
wc_bo5200016063_08_FM10TOC.fm
15
Premessa 3
Dichiarazione di Conformità CE 7
1 Informazioni di sicurezza 17
1.1 Didascalie presenti nel manuale ........................................................ 17
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata .............................. 18
1.3 Sicurezza di funzionamento ............................................................... 19
1.4 Linee guida sulla sicurezza di sollevamento della macchina ............. 21
1.5 Sicurezza di manutenzione ................................................................ 22
1.6 Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori a
combustione interna ........................................................................... 24
2 Etichetta 26
2.1 Targhette ............................................................................................ 26
2.2 Significati delle etichette ..................................................................... 27
3 Sollevamento e trasporto 32
3.1 Sollevamento del costipatore ............................................................. 32
3.2 Trasporto del costipatore .................................................................... 33
4 Funzionamento 35
4.1 Preparazione della macchina per il primo impiego ............................. 35
4.2 Carburante consigliato ....................................................................... 36
4.3 Rifornimento della macchina .............................................................. 38
4.4 Riempimento del serbatoio dell'olio .................................................... 39
4.5 Spurgo delle linee dell'olio .................................................................. 40
4.6 Posizione dell’operatore ..................................................................... 42
4.7 Prima dell'avviamento ........................................................................ 42
4.8 Avvio, azionamento e arresto della macchina .................................... 43
4.9 Procedimento di arresto di emergenza .............................................. 46
4.10 Selezione e regolazione della corsa del costipatore—BS 65-V ......... 47
4.11 Attrezzatura opzionale ........................................................................ 51
Indice
Vibrocostipatore
wc_bo5200016063_07_FM10TOC.fm
16
5 Manutenzione 52
5.1 Manutenzioni periodiche .....................................................................53
5.2 Servizio del filtro dell’aria ....................................................................54
5.3 Controllo e sostituzione dell'olio del Sistema di costipazione .............56
5.4 Verifica delle linee di carburante e dei raccordi ..................................58
5.5 Manutenzione della bulloneria del pattino ..........................................59
5.6 Ispezione della macchina ...................................................................60
5.7 Pulizia delle alette di raffreddamento del motore ................................61
5.8 Puliia e controllo della candela ...........................................................62
5.9 Ispezione e pulizia del filtro del carburante .........................................63
5.10 Sostituzione del gruppo filtro del carburante in linea ..........................64
5.11 Regolazione del regime minimo .........................................................65
5.12 Immagazzinaggio ................................................................................66
5.13 Smantellamento/smaltimento della macchina ....................................67
6 Troubleshooting 68
7 Dati tecnici 69
7.1 BS 50-2i ..............................................................................................69
7.2 Peso operativo BS 50-2i .....................................................................70
7.3 BS 60-2i ..............................................................................................71
7.4 Peso operativo BS 60-2i .....................................................................71
7.5 BS 70-2i ..............................................................................................72
7.6 Peso operativo BS 70-2i .....................................................................72
7.7 BS 50-2 ...............................................................................................73
7.8 Peso operativo BS 50-2 ......................................................................73
7.9 BS 60-2 ...............................................................................................74
7.10 Peso operativo BS 60-2 ......................................................................74
7.11 BS 70-2 ...............................................................................................75
7.12 Peso operativo BS 70-2 ......................................................................75
7.13 BS 65-V ..............................................................................................76
7.14 Peso operativo BS 65-V .....................................................................76
7.15 Misurazioni sonore ............................................................................... 77
7.16 Misurazioni delle vibrazioni ................................................................. 78
7.17 Dimensioni d’ingombro—BS 50-2i, BS 50-2 .......................................79
7.18 Dimensioni d’ingombro—BS 60-2i, BS 60-2, BS 70-2i, BS 70-2,
BS 65-V ..............................................................................................80
wc_si000836it_FM10.fm
17
Vibrocostipatore
Informazioni di sicurezza
1 Informazioni di sicurezza
1.1 Didascalie presenti nel manuale
Questo manuale contiene dei richiami di PERICOLO, AVVERTENZA,
ATTENZIONE, AVVISO, e NOTA che devono essere seguiti per ridurre la
possibilità di lesioni personali, danno alle apparecchiature o manutenzione
impropria.
AVVISO: Utilizzato senza simbolo di avvertenza sicurezza, AVVISO indica una
situazione di pericolo che, se non evitata, può causare danni alle cose.
Nota: Una Nota contiene ulteriori informazioni, importanti per una procedura
specifica.
Questo è il simbolo di avvertenza sicurezza. È utilizzato per avvisare del rischio di
infortuni.
Attenersi a tutti i messaggi di sicurezza evidenziati da questo simbolo.
PERICOLO
PERICOLO indica una situazione pericolosa che, se non evitata, causerà il
decesso o gravi infortuni.
Per evitare lesioni personali gravi o mortali, rispettare tutti i messaggi di
sicurezza segnalati da questa parola.
AVVERTENZA
AVVERTENZA indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare il decesso o gravi infortuni.
Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali gravi o mortali, rispettare
tutti i messaggi di sicurezza che seguono questa parola.
ATTENZIONE
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare infortuni di entità minore o moderata.
Per evitare la possibilità di riportare lesioni personali leggere o di media entità,
rispettare tutti i messaggi di sicurezza segnalati da questa parola.
wc_si000836it_FM10.fm
18
Vibrocostipatore
Informazioni di sicurezza
1.2 Descrizione della macchina e uso cui è destinata
Questa macchina è un costipatore vibrante. Il Costipatore battente Wacker Neuson
consiste di un motore diesel o a benzina, una frizione, un serbatoio del carburante,
un sistema di costipazione a molla, una piastra battente, e un manubrio. Il motore
trasferisce la potenza tramite il sistema di costipazione e la piastra battente,
generando una forza impulsiva per la compattazione del terreno. L’operatore guida
e comanda la macchina dal retro usando un manubrio.
Questa macchina serve a compattare terreni coesivi, misti e granulari in aree
ristrette.
La macchina è stata progettata e costruita esclusivamente per l’uso previsto sopra
descritto. L’uso della macchina per scopi diversi potrebbe danneggiarla
definitivamente o provocare gravi lesioni all’operatore o ad altre persone nell’area
circostante. I danni alla macchina causati da un uso improprio non sono coperti
dalla garanzia.
Riportiamo di seguito alcuni esempi di uso improprio:
Uso della macchina come scala, supporto o piattaforma di lavoro
Uso della macchina per portare o trasportare persone o cose
Uso della macchina come martello o per altri lavori di demolizione
Collegamento della macchina a qualsiasi altra macchina
Uso della macchina non in conformità con le specifiche di fabbrica
Uso della macchina in contrasto con tutte le avvertenze presenti sulla macchina
e nel Manuale dell’operatore
La macchina è stata progettata e costruita in conformità con le più recenti norme di
sicurezza globali. È stata attentamente studiata per eliminare i pericoli quanto più
possibile e per aumentare la sicurezza dell’operatore, grazie ai dispositivi di
protezione e alle etichette. Tuttavia, nonostante siano state prese misure
protettive, alcuni rischi permangono. Sono i cosiddetti rischi residui. Su questa
macchina, possono includere l’esposizione a:
Calore, rumore, gas di scarico e monossido di carbonio emessi dal motore
Pericolo di incendio a causa di tecniche di rifornimento di carburante errate
Carburante e relativi vapori
Lesioni personali a causa di tecniche di sollevamento o tecniche
operative errate.
Per proteggere se stessi e gli altri, leggere con attenzione le informazioni sulla
sicurezza presenti in questo manuale, prima di azionare la macchina.
wc_si000836it_FM10.fm
19
Vibrocostipatore
Informazioni di sicurezza
1.3 Sicurezza di funzionamento
Formazione dell’operatore
Procedure preliminari al funzionamento della macchina:
Leggere e comprendere le istruzioni di azionamento contenute in tutti i manuali
forniti con la macchina.
Acquisire familiarità con la posizione e il corretto uso di tutti i comandi e i
dispositivi di sicurezza.
Rivolgersi a Wacker Neuson per richiedere una formazione specifica.
Durante il funzionamento della macchina:
Non consentire l’uso della macchina a personale non opportunamente addestrato.
Gli addetti al funzionamento della macchina devono essere a conoscenza dei
potenziali rischi e pericoli a esso associati.
Qualifiche dell’operatore
Questa macchina può essere avviata, usata e arrestata solo da personale
addestrato. L'operatore deve anche essere in possesso delle seguenti qualifiche:
aver ricevuto istruzioni su come usare la macchina in modo appropriato;
essere a conoscenza dei dispositivi di sicurezza obbligatori.
L'accesso alla macchina o il suo uso è vietato a:
bambini;
persone sotto l'effetto di alcol e stupefacenti.
Area di applicazione
Prestare attenzione all'area di utilizzo.
Tenere il personale non autorizzato, i bambini e gli animali a distanza dalla
macchina.
Prestare sempre attenzione ai cambiamenti di posizione e ai movimenti di altre
apparecchiature e del personale presenti nell'area di lavoro.
Identificare i pericoli specifici esistenti nell'area di applicazione, come gas
tossici o condizioni instabili del terreno e adottare le misure correttive adeguate
per eliminarli prima di utilizzare la macchina.
Prestare attenzione all'area di utilizzo.
Non usare la macchina in aree che contengano oggetti infiammabili,
combustibili o prodotti che potrebbero emettere vapori infiammabili.
Dispositivi di sicurezza, comandi e aggiunte
Azionare la macchina solo quando:
Tutti i dispositivi di sicurezza e le protezioni sono a posto e funzionanti.
Tutti i comandi funzionano correttamente.
La macchina è impostata correttamente secondo le istruzioni del Manuale
dell'Operatore.
La macchina è pulita.
Le etichette della macchina sono leggibili.
wc_si000836it_FM10.fm
20
Vibrocostipatore
Informazioni di sicurezza
Per garantire il funzionamento sicuro della macchina:
Non azionare la macchina se qualsiasi dispositivo di sicurezza o protezione
manca o non è funzionante.
Non modificare o manomettere i dispositivi di sicurezza.
Utilizzare solo accessori o aggiunte approvati da Wacker Neuson.
Modalità di uso sicuro
Durante l'azionamento del costipatore:
prestare sempre attenzione alle parti in movimento del costipatore; tenere mani,
piedi e lembi degli indumenti lontano dalle parti in movimento del costipatore;
Durante lo svolgimento di lavori in prossimità dei bordi di fosse, pendenze, scavi
o piattaforme, azionare sempre il costipatore in modo da evitarne qualsiasi
possibilità di rovesciamento o cadita.
Durante l'azionamento del costipatore:
non azionare il costipatore se sono necessarie riparazioni;
non manomettere né disattivare la funzione dei comandi operativi.
Non lasciare il costipatore acceso incustodito.
Non consumare i fluidi operativi utilizzati in questa macchina. A seconda del
modello di macchina, questi fluidi possono includere acqua, agenti umettanti,
carburante (benzina, gasolio, kerosene, propano o gas naturale), olio, liquido
refrigerante, liquido idraulico, fluido termovettore (glicole propilenico con
additivi), acido della batteria o grasso.
Dispositivi di protezione personale (PPE)
Indossare i seguenti Dispositivi di protezione personale (PPE) quando la macchina
è in funzione:
Indumenti da lavoro aderenti che non intralcino i movimenti
Occhiali di sicurezza con schermi laterali
Dispositivi di protezione dell’udito
Scarpe o stivali da lavoro con punte di sicurezza
Dopo l'uso
Arrestare il motore quando la macchina non è in uso.
Quando la macchina non è in uso, chiudere la valvola rubinetto di alimentazione
del carburante (se presente).
Assicurarsi che la macchina non possa ribaltarsi, muoversi scivolare o cadere
quando non è in uso.
Conservare la macchina in modo idoneo quando non è in uso. Conservare la
macchina in luogo asciutto e pulito, lontano dalla portata dei bambini.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Wacker Neuson BS65-V Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per