Panasonic SCHT05 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

POLSKI
RQT7385
29
957
CZ_SC-HT07E.fm Page 1 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
2
RQT7385
Obsah Bezpečnostní opatření
Přístroj postavte na rovný povrch tak, aby na něj nedopadalo přímé
sluneční záření, aby nebyl vystaven vysokým teplotám, vysoké vlhkosti a
nadměrným vibracím. Tyto podmínky by mohly poškodit skříňku a další
součásti přístroje a zkrátit tak jeho životnost.
Na přístroj nepokládejte těžké předměty.
Nepoužívejte vysokonapě
t'ové zdroje. Mohlo by dojít k přetížení
přístroje a vzniku požáru.
Nepoužívejte stejnosměrné zdroje napětí. Při instalaci přístroje na lodi
nebo jiném místě, kde se používá stejnosměrný proud, pečlivě
zkontrolujte zdroj napájení.
Zkontrolujte, zda je přívod střídavého napětí správně zapojen a zda
není poškozen. Špatné zapojení a poškození kabelu může způsobit
požár nebo úraz elektrickým proudem. Na kabel nepokládejte těžké
předměty, kabel neohýbejte a netahejte za něj.
Při odpojování kabelu ze zásuvky uchopte kabel pevně za zástrčku.
Vytahování přívodu za kabel může způsobit úraz elektrickým proudem.
Se zástrčkou nemanipulujte mokrýma rukama. Mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Zabraňte vniknutí nebo pádu kovových předmětů do přístroje. Mohlo
by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo závadě.
Zabraňte vniknutí kapalin do přístroje. Mohlo by dojít k úrazu
elektrickým proudem nebo závadě. Pokud k němu dojde, ihned odpojte
přístroj od napájení a obrat'te se na svého prodejce.
Do přístroje nevstřikujte insekticidy. Obsahují hořlavé plyny, které by
po vstříknutí do přístroje mohly vzplanout.
Nepokoušejte se tento přístroj opravovat sami. Jestliže se přerušil
zvuk, nesvítí kontrolky, objevil se kouř nebo jiný problém, který ne
popsán v tomto návodu k obsluze, odpojte přívod střídavého napětí a
obra
t'te se na svého prodejce nebo na autorizované servisní středisko.
Při opravě, demontáži nebo montáži tohoto přístroje nekvalifikovanými
osobami může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození
přístroje.
Jestliže předpokládáte, že se přístroj nebude po delší dobu používat,
odpojte ho od zdroje napájení. Prodloužíte tak jeho životnost.
Umístě
Napě
Ochrana přívodu střídavého napě
Nečistoty a cizí předměty
Servis
UPOZORNĚNÍ!
Na horní plochu tohoto přístroje neodkládejte žádné
předměty a ani jinak nezakrývejte větrací otvory. Zejména na
přístroj nepokládejte kazetové přehrávače ani přehrávače
CD/DVD, protože teplo vycházející z tohoto přístroje by
mohlo poškodit váš software.
Před použitím
Bezpečnostní opatření .......................................... 2
Dodávané příslušenst......................................... 3
Krok 1
Nastavení reproduktorů
4
Krok 2
Zapojení domácího kina
8
Krok 3
Další připojení
10
Krok 4
Nastavení
12
Ovládání
Základní činnosti ................................................. 13
Návod k ovládání ................................................. 14
Rádio..................................................................... 18
Další funkce.......................................................... 19
Použití konektorů VCR2 (pro SC-HT07)............. 22
Nahrávání ............................................................. 22
Funkce RESET ..................................................... 22
Návod k ovládání dálkovým ovladačem ............ 23
Pokročilé nastavení............................................. 26
Odkaz
Specifikvce........................................................... 27
če a údržba ...................................................... 27
Návod k odstraňování
závad....................................... Zadní strana obalky
58
CZ_SC-HT07E.fm Page 2 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
3
RQT7385
ČESKY
(EUR7722KE0)
SC-HT07
(EUR7722040)
SC-HT05
SC-HT07
SC-HT05
SC-HT07
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
(x 4)
(x 4)
(x 2)
(4 m x 1)
(4 m x 3)
(10 m x 2)
(x 8)
(x 8)
L
as
k
av
ě
z
k
ontro
l
u
j
te mno
ž
stv
í
a
d
ru
h
dodaného příslušenství.
Přívod střídavého napě
Systémový kabel
FM vnitřní anténa
Vysílač dálkového ovladače
AM smyčková anténa
Baterie
Kabel(y) reproduktoru
List s nálepkami
Stojany reproduktorů
Podstavce stojanů
Šrouby (velké a malé)
Pro hlavní přístroj
POZOR!
ABYSTE ZAJISTILI DOBRÉ VENTILAČNĺ PODMĺNKY,
NIKDY NEINSTALUJTE TENTO PŘĺSTROJ V
KNIHOVNĚ, VESTAVĚNÉ SKŘĺNI NEBO JINÉM
UZAVŘENÉM PROSTORU. ZAJISTĚTE, ABY ZÁVĚSY A
VŠECHNY OSTATNĺ MATERIÁLY NEBRÁNILY V
DOBRÉ VENTILACI, ABYSTE PŘEDEŠLI NEBEZPEČĺ
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO NEBEZPEČĺ
POŽÁRU, KTERÉ BY MOHLO VZNIKNOUT
PŘEHŘÁTĺM PŘĺSTROJE.
NEBLOKUJTE VENTILAČNĺ OTVORY PŘĺSTROJE
NOVINAMI, UBRUSY, ZÁVĚSY A JINÝMI MATERIÁLY.
• NEPOKLÁDEJTE ZDROJE OTEVŘENÉHO OHNĚ, JAKO
NAPŘĺKLAD HOŘĺCĺ SVĺČKY, NA PŘĺSTROJ.
ZBAVTE SE BATERIĺ SPRÁVNÝM ZPŮSOBEM
S OHLEDEM NA ŽIVOTNĺ PROSTŘEDĺ .
UPOZORNĚNĺ:
ABYSTE SNĺŽILI NEBEZPEČĺ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENĺ
PŘĺSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘĺZENĺ DEŠTI,
NADMĚRNÉ VLHKOSTI, KAPAJĺCĺ VODĚ A POSTŘĺKÁNĺ.
NA ZAŘĺZENĺ BY NEMĚLY BÝT UMISŤOVÁNY ŽÁDNÉ
OBJEKTY NAPLNĚNÉ VODOU, JAKO JSOU
NAPŘĺKLAD VÁZY.
POZOR!
V PŘĺSTROJI JE VYSOKÉ NAPĚTĺ.
PŘED ODEJMUTĺM KRYTU NUTNO VYJMOUT VIDLICI
SĺŤOVÉHO PŘĺVODU ZE ZÁSUVKY.
Tento výrobek může být během používání rušen rádiovou
interferencí, která je způsobena mobilním telefonem. Jestliže
k takovéto interferenci dojde, zajistěte prosím větší
vzdálenost mezi tímto výrobkem a mobilním telefonem.
TENTO PŘÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUŽITÍ V
MÍRNÉM KLIMATU.
Zařízení je třeba umístit poblíž zásuvky elektrické střídavé
sítě a zásuvka by měla být snadno přístupná pro případ
eventuálních problémů.
Označení je umístěno na spodní straně jednotky.
Dodávané příslušenství
Systém SC-HT07 SC-HT05
Hlavní přístroj SA-HT07 SA-HT05
Čelní reproduktory
SB-FS927
SB-PF725
prostorové reproduktory SB-PS725
Centrální reproduktor SB-PC927 SB-PC725
Subwoofer SB-WA07 SB-WA05
59
CZ_SC-HT07E.fm Page 3 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
4
RQT7385
1
Nastavení reproduktorů
(pro SC-HT07)
Krok
Aby nedošlo k poškození a nevznikly škrábance, položte na měkkou látku a sestavujte na ní.
K montáži použijte šroubovák s křížovou hlavou.
Sestavení čelního a prostorových reproduktorů
1
1
2
3
Trubici nasaďte na podstavce.
Kabel reproduktoru protáhněte podstavcem.
Kabel reproduktoru protáhněte tudy.Drážka
Nasaďte trubici.
Za současného lehkého
tahu za kabel
reproduktoru nasaďte
trubici.
Trubici upevněte na podstavec.
Šrouby bezpečně dotáhněte. Lehce dotahujte střídavě
šrouby napravo a nalevo, dokud nejsou zcela dotaženy.
(I v případě, že jsou šrouby zcela dotaženy, jejich hlavice
lehce vystupují.)
Dodávané stojany jsou určeny speciálně k montáži
čelních reproduktorů a prostorových reproduktorů
Panasonic SB-FS927.
Používejte je jen podle popisu v tomto návodu.
velké šrouby
(přiloženy)
2
1
Reproduktor upevněte na stojan.
Stojan upevněte rovně. Lehce dotahujte střídavě
šrouby nahoře a dole, dokud nejsou zcela dotaženy.
Mezi levým a pravým reproduktorem a mezi stojany
nejsou žádné rozdíly.
Můžete také připojit kryt k horní zadní části reproduktoru.
Při upevnění k horní zadní části lze nastavit výšku reproduktorů mezi 625 a 796 mm. Při upevnění k dolní zadní části lze nastavit
výšku reproduktorů mezi 968 a 1138 mm. (Nastavení výšky reproduktoru
è postup 3)
Pro informaci
Dobrou akustiku můžete
vychutnávat, jestliže nastavíte
výšku čelního reproduktoru na
výšku televizoru tak, aby středy
reproduktorů i televizoru byly
přibližně na stejné úrovni.
Prostorové reproduktory je
obvykle lepší umístit poněkud
výš.
Malé šrouby
(přiloženy)
60
CZ_SC-HT07E.fm Page 4 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
5
RQT7385
ČESKY
3
1
2
Nastavení výšky reproduktoru.
Například se stojanem
připojeným k zadní dolní
části reproduktoru
Povolujte připojený šroub montážní desky reproduktoru, dokud se
reproduktor částečně neuvolní a dokud ho nelze nastavit.
Postupujte opatrně, abyste šroub příliš nepovolili, protože
reproduktor by se mohl zcela odpojit a spadnout.
Nastavení polohy trubice.
Po nastavení výšky reproduktoru bezpečně dotáhněte šroub na
montážní desce.
Šroub dorazu
Dotáhněte, aby se
montážní deska
přestala pohybovat a
nesklouzla pod tento
bod.
4
1
2
Zapojte kabely reproduktorů.
Zapojte kabely reproduktorů.
Kabel reproduktoru zamáčkněte do drážky.
Jestliže je některý kabel zbytečně dlouhý, vytáhněte ho z otvoru poblíž
vrcholku trubice a současně vytahujte kabel ze dna podstavce.
Měď
Stříbro
5
1
2
Kabel reproduktoru upevněte k podstavci.
Kabel reproduktoru stiskněte a zamáčkněte mezi háčky.
Kabel reproduktoru zamáčkněte do drážky v podstavci co
nejhlouběji.
Stěna
Zajištění reproduktorů před překocením
Šrouby s očky (nejsou přiloženy) zašroubujte do zdi. S jejich pomocí
upevněte reproduktory ke stěně (viz obrázek vpravo).
Vhodné šrouby odpovídající stěnám a sloupům, do kterých budete
šrouby upevňovat.
Při upevňování k povrchům, u kterých si nejste jisti dostatečnou
pevností, nebo při upevňování k betonové stěně se poraďte
s kvalifikovaným odborníkem. Nesprávné upevnění může mít za
následek poškození stěny nebo reproduktorů.
(x 8)
(x 8)
(x 4)
(x 4)
Dodávané
příslušenst
Stojany reproduktorů Podstavce stojanů Šrouby (velké a malé)
61
CZ_SC-HT07E.fm Page 5 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
6
RQT7385
Nastavení reproduktoru
(pro SC-HT07 a SC-HT05)
Nastavení a připojení reproduktorů
1
SC-HT07
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
2
3
4
5
SC-HT05
Na kabely reproduktorů umístěte nálepky.
Čelní a prostorové
reproduktory
(Délky kabelů jsou
shodné.)
Zhruba 10 cm
Čelní reproduktor (L)
Čelní reproduktor (R)
Prostorový reproduktor (L)
Prostorový reproduktor (R)
Centrální reproduktor
Pro prostorové reproduktory použijte
dlouhé kabely reproduktorů. (SB-PS725)
Zhruba 10 cm
2
SC-HT05
Reproduktory rozmístěte.
Centrální reproduktor
Čelní reproduktor (R)
Subwoofer
Čelní reproduktor
(L)
Prostorový
reproduktor (R)
Prostorový
reproduktor (L)
Čelní, centrální a prostorové
reproduktory se umist'ují přibližně do
stejné vzdálenosti od pozice posluchače.
Úhly na obrázku jsou jen přibližné.
Rozmístění k dosažení nejlepšího
účinku
Způsob rozmístění reproduktorů může
ovlivnit basy a zvukové pole.
Povšimněte si následujících bodů.
Reproduktory umístěte na vodorovnou
bezpečnou plochu.
Umístění reproduktorů do přílišné
blízkosti podlah, stěn a rohů místností
může mít za následek nadměrné basy.
Stěny a okna zakryjte silným závěsem.
Například SC-HT07
Prostorové
reproduktory
Umístěte na polici
nebo do stojanu.
Čelní reproduktory (levý, pravý)
Umístěte je nalevo a napravo od televizoru na úrovni sedícího posluchače tak, aby byla dobrá souvislost
mezi obrazem a zvukem.
Centrální reproduktor
Umístěte pod nebo nad střed obrazovky televizoru. Zaměřte je na sedícího posluchače.
Prostorové reproduktory (levý, pravý)
Postavte po stranách nebo mírně za místo poslechu, trochu výš než je úroveň hlavy posluchače.
Subwoofer
Nízkotónový reproduktor (subwoofer) lze umístit kamkoliv v přiměřené vzdálenosti od televizoru.
Poznamenejme, že trochu experimentování může přispět k nejlepšímu poslechu nízkých frekvencí.
Umístění poblíž rohu může zvyšovat zdánlivou výstupní úroveň, ale současně může přinést nepřirozené
basy.
Jestliže se objeví nesprávné barvy na obrazovce
Dodávané reproduktory jsou určeny k použití v blízkosti
televizoru, ale u některých televizorů nebo v případě některých
rozmístění reproduktorů může být obraz nepříznivě ovlivněn.
Pokud k tomuto dojde, vypněte televizor zhruba na 30
minut.
Funkce demagnetizace televizoru by měla tento problém
napravit. Jestliže problém přetrvává, přemístěte reproduktory
do větší vzdálenosti od televizoru.
Upozorně
Hlavní jednotka a dodávané reproduktory jsou určeny
k použití výhradně podle této příručky. Nesprávné
použití může způsobit poškození přijímače a/nebo
reproduktorů a může hrozit také nebezpečí požáru.
Jestliže dojde k poškození zařízení nebo jestliže si
povšimnete náhlé změny ve výkonu, poraďte se
s kvalifikovaným pracovníkem servisu.
Nepokoušejte se namontovat tyto reproduktory na
stěny jiným způsobem, než je popsáno v tomto návodu.
Poznámka
Aby bylo možné
zajistit správné
větrání, umístěte
reproduktory do
vzdálenosti nejméně
10 mm od systému.
62
CZ_SC-HT07E.fm Page 6 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
7
RQT7385
ČESKY
7,5 -9,5 mm
SC-HT07
SC-HT05
150 mm
Šroub (není přiložen)
Upevnění na stěnu
Stěna nebo sloup
30 - 35 mm
8 - 11 mm
230 mm
3
SC-HT07
SC-HT05
CENTER
FRONT (R)
FRONT (L)
SURROUND
(L)
2 1 4 3 5
SURROUND
(R)
4
3
1
5
2
FRONT
(6 )
CENTER
(6 )
SURROUND
(6 )
R L R L
Připojení kabelů reproduktoru k nízkotónovému reproduktoru (subwoofer).
Subwoofer
Měď
Stříbro
Poznámka
Nikdy nezkratujte kladný (+) a
záporný () vodič reproduktoru.
Měď
Stříbro
Měď
Stříbro
Další možnosti umístění reproduktorů
Stěna nebo podpěra, ke které se bude montovat reproduktor, musí být schopna
unést váhu zhruba 10 k
g na šroub. Při upevňování reproduktorů na stěnu se poraďte
s kvalifikovaným odborníkem. Nesprávné upevnění může mít za následek poškození
stěny a reproduktorů.
(SC-HT07) při montáži čelních a prostorových reproduktorů na stěny použijte lanko
(není přiloženo) k zajištění reproduktorů před pádem (
è strana 5). U čelního a
prostorových reproduktorů se doporučuje používat volitelné kabely reproduktorů.
(Můžete také vyjmout kabely reproduktorů z trubic dodávaných s tímto systémem.)
Instalační stojany na reproduktory
(volitelné příslušenství)
SC-HT05
60 mm
Tlouš
t
ka desky +7
10 mm
Stojany
reproduktorů
(nejsou
přiloženy)
Podle obrázku si ověřte průměr a délku
šroubů a vzdálenost mezi šrouby.
Stojany musí být schopny nést více než
10 k
g.
Stojany musí být stabilní i v případě, že
jsou v horní poloze.
5 mm, stoupání 0,8 mm
(4 m x 1)
SC-HT07
(4 m x 3) (10 m x 2)
SC-HT05
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
( x 1)
Dodávané
příslušenst
Kabel(y) reproduktoru List s nálepkami
63
CZ_SC-HT07E.fm Page 7 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
8
RQT7385
LOOP ANT
GND
CD TAPE DVR / VCR1 TV DVD / DVD 6CH TV
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD
OUT IN IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
FRONT
(L, R)
SURROUND
(L, R)
SUBWOOFER CENTER
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AC IN ~
Subwoofer
Televizor (monitor)
DVD přehrávač
Odpojení
Stiskněte západku a kabel vytáhněte.
Západka
Kabel sít'ového přívodu (přiložen)
Tento kabel zapojte až po propojení všech ostatních kabelů.
è K domácí sít'ové zásuvce
Systémový kabel
(přiložen)
Stereofonní propojovací kabel
(není přiložen)
Propojovací kabel videa
(není přiložen)
Vlevo
Vpravo
Další
příslušenství
Změna nastavení digitálního vstupu
V případě potřeby můžete změnit vstupní nastavení
digitálních konektorů. Poznamenejte si zařízení, která jste
připojili ke konektorům, a poté změňte nastavení
(
è strana 22).
2
Zapojení domácího kina
Krok
Při propojování jednotlivých komponent vypněte všechny
přístroje.
Při připojení ostatních zařízení si přečtěte příslušné návody
k obsluze.
Poznámka
Přiložený přívod střídavého napětí je určen k použití jen s tímto
přístrojem.
Nepoužívejte ho s jinými přístroji.
64
CZ_SC-HT07E.fm Page 8 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
9
RQT7385
ČESKY
OPT 1 OPT 2
COAXIAL
(TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
DIGITAL IN
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
AV3 (DVR/VCR1 IN)
Koaxiální kabel (nejsou přiložen)
Použito k připojení ke konektoru DIGITAL COAXIAL OUT
na DVD přehrávači ke vstupu digitálního zvukového
signálu.
Kabel scart se 21 kontakty (není přiložen)
AV1 (TV OUT):
Připojte ke konektoru scart se 21 kontaktem (IN) na
televizoru, jestliže jste zařízení připojili ke vstupům AV2
(DVD IN) nebo AV3 (DVR/VCR1 IN).
AV2 (DVD IN):
Připojte ke konektoru scart se 21 kontaktem (OUT) na
DVD nahrávači. Změňte nastavení výstupu AV u zařízení
DVD na „SCART“ (
è strana 22).
AV3 (DVR/VCR1 IN):
Připojte ke konektoru scart se 21 kontaktem (OUT) na
DVD přehrávači nebo videorekordéru. Změňte nas-
tavení výstupu AV u videorekordéru VCR na „SCART“
(
è strana 22).
Poznámka
Aby spojení Q Link* pracovalo správně, dbejte, abyste
ho připojili ke vstupu AV3 přijímače (DVR/VCR1 IN).
*Q Link (registrovaná obchodní známka společnosti Panasonic)
DATA LOGIC (registrovaná obchodní známka společnosti Metz)
Easy Link (registrovaná obchodní známka společnosti Philips)
Megalogic (registrovaná obchodní známka společnosti Grundig)
SMARTLINK (registrovaná obchodní známka společnosti Sony)
Chcete-li přivést výstup audio/video signálu do
televizoru připojeného k výstupnímu terminálu AV1 TV
tohoto přístroje, dbejte, aby byl přístroj zapnutý.
3
2
2
1
R6/LR6, AA, UM-3
VOLUME
INPUT SELECTOR
MUSIC
PHONES
DOWN
UP
AV/MOV E
TUNE TUNE
^
SFC
VIDEO IN
L AUDIO IN R
VCR 2
8
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
Snímač signálu dálkového ovládání
Vysílací okénko
7 metrů
Dálkový ovladač
Baterie vložte tak, aby póly odpovídaly značkám v dálkovém
ovladači (+ a ).
Nepoužívejte dobíjecí baterie.
Snímač zamiřte přímo na přední stranu jednotky; vyhněte se
veškerým překážkám a přímá vzdálenost nesmí při použití
překročit 7 m.
Použití
Poznámka
Vysílací okénko a snímač přístroje chraňte před prachem.
Funkce může být nepříznivě ovlivněna silnými zdroji světla
(například přímé sluneční záření) a skleněnými dveřmi nebo
skříněmi.
Poznámka
K využití systému Dolby Digital nebo DTS použijte digitál
připojení.
Poznámky k digitálnímu vstupu
Tato jednotka dokáže dekódovat následující signály:
Dolby Digital, DTS
PCM včetně PCM se vzorkovacími frekvencemi 96
nebo 88,2 kHz
Nedokáže dekódovat:
jiné digitální signály (například MPEG)
signály Dolby Digital RF z laserového přehrávače
disků
(x 1) (x 1)
(x 1)
(x 2)
Dodávané
příslušenst
Systémový kabel Přívod střídavého napě Vysílač dálkového ovladačeBaterie
65
Zasunutí konektoru
Dokonce i v případě, že je konektor dobře zasunutý, může přední
část konektoru kousek vyčnívat (viz obrázek). Závisí to na typu
použitého vstupu.
To však nijak neovlivňuje používání zařízení.
Približne 6 mm
Vstup zařízení
Konektor
CZ_SC-HT07E.fm Page 9 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
10
RQT7385
CD TAPE DVR / VCR1 TV DVD / DVD 6CH TV
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD
OUT IN IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
LOOP ANT
GND
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
1
2
LOOP ANT
GND
2
3
1
FM vnitřní anténa
(přiložena)
AM smyčková anténa
(přiložena)
Lepicí pásek
Druhý konec antény
upevněte na místo
s nejlepším příjmem.
Pro nejlepší příjem
Venkovní FM anténa (není přiložena)
Odpojte FM vnitřní anténu.
Anténa by měla být instalována
kvalifikovaným technikem.
75
koaxiální
kabel
Kabel antény je třeba vést v dostatečné vzdálenosti od přehrávačů DVD a dalších kabelù.
Venkovní FM anténa
Bílá Červe Černá
Cvak!
3
Další připojení
Krok
CD TAPE TV DVD / DVD 6CH TV
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT IN IN (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO DIGITAL IN
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
LOOP ANT
GND
DVR / VCR1
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
AV3 (DVR/VCR1 IN)
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
DVD rekordér
nebo
videorekordér
Stereofonní
propojovací kabely
(nejsou přiloženy)
Propojovací kabely
videa
(nejsou přiloženy)
Kabel z optických vláken
(není přiložen)
Použito k připojení ke
konektoru DIGITAL OPTICAL
OUT na DVD přehrávači ke
vstupu digitálních zvukových
signálů.
Antény
DVD rekordér nebo videorekordér
Kabel z optických vláken neohýbejte.
66
CZ_SC-HT07E.fm Page 10 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
11
RQT7385
ČESKY
CD TAPE DVR / VCR1 DVD / DVD 6CH
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT IN IN (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO DIGITAL IN
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
LOOP ANT
GND
TV TV
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
AV3 (DVR/VCR1 IN)
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO
OUT
TV
Propojovací
kabely videa
(nejsou přiloženy)
Stereofonní propojovací
kabel
(nejsou přiložen)
Kabel z optických vláken
(není přiložen)
Použito k připojení ke
konektoru DIGITAL OPTICAL
OUT na televizoru ke vstupu
digitálních zvukových signálů.
Kabel z optických vláken neohýbejte.
CD DVR / VCR1 TV DVD / DVD 6CH TV
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT IN IN (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO DIGITAL IN
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
LOOP ANT
GND
TAPE
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
AV3 (DVR/VCR1 IN)
PLAY (OUT)
REC (IN)
Kazetový přehrávač
TAPE DVR / VCR1 TV DVD / DVD 6CH TV
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT IN IN (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO DIGITAL IN
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
LOOP ANT
GND
CD
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
AV3 (DVR/VCR1 IN)
AUDIO OUT
CD
přehrávač
Stereofonní
propojovací kabel
(nejsou přiložen)
Kabel z optických vláken nebo koaxiální
kabel (nejsou přiloženy)
Použito k připojení ke konektoru DIGITAL
OUT na CD přehrávači ke vstupu digitálního
zvukového signálu. (Nastavení D-INPUT
è
strana 22)
DVR / VCR TV DVD / DVD 6CH TV
OUT IN
IN
IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR DVD OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT IN IN (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
MONITOR OUT
IN IN
AUDIO VIDEO DIGITAL IN
TO SB-WA05
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
L
R
LOOP ANT
GND
GAME/AUX GAME/AUX
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
AV3 (DVR/VCR IN)
VIDEO OUT
AUDIO OUT
Herní zaříze
Stereofonní propojovací
kabel
(nejsou přiložen)
Propojovací kabel videa
(nejsou přiložen)
Televizor (vstupní zdroj)
CD přehrávač
Herní zařízení nebo jiné zařízení AV
Stereofonní
propojovací kabely
(nejsou přiloženy)
Kazetový přehrávač
SC-HT07
SC-HT07
SC-HT07
SC-HT07
SC-HT07
SC-HT05
(x 1)
(x 1)
Dodávané
příslušenst
FM vnitřní anténa AM smyčková anténa
67
CZ_SC-HT07E.fm Page 11 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
12
RQT7385
4
Nastavení
Krok
Nastavení výstupní úrovně reproduktorů
INPUT
MODE
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
SLEEP
TONE/
BALANCE
LEVEL EFFECT
ENTER
DISC
TUNER/BAND
CH
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
DIRECT TUNING
1
23
7
0
89
10
456
>
=
TEST
u
/
t
y
/
i
MUTING
q
g
h
%PL
TV VOL TV VOL
/L /R
-/--
^^
AV SYSTEMRECEIVER
VCR CD
DVD
DVD TV
DVD/HDD
DVD RECORDER
RECORDER
ANALOG 6CH
OFF
1 2 3 4 5 6
^
RECEIVER
TEST TEST
LEVEL
VOLUME
/L /R
Zapněte. Proveďte
výstup
signálu.
Nastavte
hlavní
hlasitost.
Vyberte kanál
reproduktoru.
Nastavte
jeho úroveň.
Zopakujte kroky
4 a 5
Zastavte
testovací
signál.
Reproduktory C (centrální), RS (pravý prostorový) a LS (levý prostorový) lze nastavit v rozmezí –10 dB až +10 dB, 0 dB je úroveň
čelních reproduktorů. Upravte výstup prostředního a prostorových reproduktorů na stejnou subjektivní úroveň čelních
reproduktorů.
U SW (subwoofer) lze vybrat „- - -“, takže výstup na něj se neprovádí, „MIN“ pro minimální výstup a úroveň 1 až 19 nebo „MAX“
pro maximální výstup. Nastavte výstup nízkotónového reproduktoru (subwoofer) tak, aby byl vyvážen s čelními reproduktory.
Výstup na subwoofer lze snadno ovlivňovat zdrojem. Jeho úroveň lze také měnit během přehrávání. Díky tomu lze dosahovat
lepších účinků (
è strana 20).
68
CZ_SC-HT07E.fm Page 12 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
13
RQT7385
ČESKY
Základní činnosti
Použití režimu Dolby Pro LogicII
Procesor Dolby Pro LogicII nepracuje jen se
zdroji nahranými ve formátu Dolby Surround,
ale také s jakýmkoliv stereofonním zdrojem.
Při použití systému Dolby Pro Logic II jsou
k dispozici následující režimy.
V režimu MUSIC nebo PANORAMA lze
provádět jemná nastavení prostorových
reproduktorů. (è strana 20)
Použití ovládání zvukového pole (SFC =
Sound Field Control)
Vychutnávejte dokonalý zvukový zážitek s větší
plností a rozšířením pomocí režimů SFC se
zdroji PCM nebo analogovými stereofonními
zdroji.
Vyberte si z následujících režimů.
Efekty SFC lze nastavovat.
(è strana 21)
Režimy Dolby Pro Logic II a SFC zůstávají
v platnosti, dokud je nezměníte.
Zrušení
Stiskněte tlačítko [STEREO/2CH MIX, OFF]
Přehrávají-li se v tomto režimu prostorové
zdroje, zvuky určené pro ostatní kanály
reproduktorů se přehrávají čelními
reproduktory.
Režim 2CH MIX zůstává v platnosti, dokud
nezměníte vstupní režim nebo dokud
nevypnete jednotku.
Návrat k prostorovému zvuku
Stiskněte tlačítko [STEREO/2CH MIX, OFF].
Ke stereofonním zdrojům přidává
prostorové efekty
Poslouchání vícekanálových zdrojù ve
stereofonním režimu
Zvukové režimy
INPUT
MODE
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
SLEEP
TONE/
BALANCE
LEVEL EFFECT
ENTER
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
TV/AV
RETURN
TEST
%PL
TV VOL TV VOL
/L /R
OFF
VOLUME
INPUT SELECTOR
MUSIC
PHONES
DOWN
UP
AV/MOVE
TUNE TUNE
^
SFC
VIDEO IN
L AUDIO IN R
VCR 2
8
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
STEREO/
2CH MIX
%PL
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
1 2 3 4
INPUT SELECTOR
VOLUME
DOWN
UP
^
TUNER CD TVDVD
DVR/VCR1VCR2TAPE
TUNER TVDVD
DVR/VCRGAME/AUX
SC-HT07
SC-HT05
8
OFF
Zapněte. Vyberte vstup. Spust'te
přehrávání
zdroje.
Přístroj nastaví
zvukový režim tak,
aby odpovídal
vstupnímu signálu.
Nastavení
hlasitosti.
Poznámka
Je-li vstupem PCM se vzorkovacími frekvencemi 96 nebo 88,2 kHz,
nemůžete za pomoci Dolby Pro LogicII nebo SFC přidat prostoro
efekty.
Je-li vstupním signálem Dolby Digital nebo DTS, nelze používat SFC.
MOVIE
Tento režim používejte při přehrávání software filmů (zvláště videokazet)
nahraných ve formátu Dolby Surround.
MUSIC
Přidává ke stereofonním zdrojům prostorové efekty.
PANORAMA
Zvuk je více rozptýlen, takže se cítíte jakoby obklopeni hudbou.
LIVE
Zprostředkuje vám atmosféru „živé“ produkce s hladšími hlasy.
POP/ROCK
Určeno pro pop, rock a další druhy hudby s vysokým důrazem.
VOCAL
Zjasnění hlasů.
JAZZ
Zprostředkuje vzrušující a intimní atmosféru jazzového klubu.
DANCE
Taneční hudba a další zvuky se silnými bicími.
PARTY
Tento režim využívá čelní a prostorové reproduktory, takže zvuk je
stereofonní bez ohledu na to, kterým směrem se díváte.
DRAMA
Pro dramata a další nahrávky, kde je důležitý dialog.
ACTION
Pro akční filmy a další nahrávky, kde je důležitý důraz.
SPORTS
Abyste měli pocit, že jste na stadionu.
MUSICAL
Pro muzikály a další nahrávky, kde je důležitá hudba.
GAME
Zažijte hlubší zážitky ve hře s větším důrazem.
MONO
Monofonní zvuk.
%PL
MUSIC
AV/MOVIE
69
CZ_SC-HT07E.fm Page 13 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
14
RQT7385
Návod k ovládání
TUNED
MONO
SLEEP
ST PS PTY
kHz
MHz
DIGITAL INPUT
SURROUND
SFC
M RDS
2CH MIX
C.FOCUS
L
C
R
LS RS
S
LFE
%
%
DIGITAL
PRO LOGIC
100Hz 1kHz
10kHz
Hlavní přístroj
[SFC, MUSIC, AV/MOVIE]
Výběr režimů SFC.
[INPUT SELECTOR]
Výběr vstupu.
Indikátor pohotovostního režimu [^]
Je-li přístroj zapojen k elektrické síti (AC), v pohotovostním
režimu svítí tento indikátor a po zapnutí přístroje se vypne.
Přepínač pohotovostního režimu / zapnutí [ 8]
Stisknutím se zapne jednotka, která je v pohotovostním
režimu, a naopak.
V pohotovostním režimu jednotka stále spotřebovává malé
množství energie.
Snímač signálu dálkového ovládání
[VCR 2]
Připojte své vybavení jako video kamery.
[TUNE2, TUNE1]
Ladění rádia a výběr přednastavených stanic.
Displej
[DIGITAL INPUT]
Indikátory formátu programu
Zobrazení kanálů obsažených ve vstupním
digitálním signálu.
Je-li vstup analogový, indikátory nesvítí.
L: Čelní levý kanál
C: Centrální kanál
R: Čelní pravý kanál
LS: Prostorový levý kanál
S: Je-li prostorový kanál monofonní
RS: Prostorový pravý kanál
LFE (Low Frequency Effects = efekty nízkého
kmitočtu): Efekt hlubokých basů
[%DIGITAL, dts, %PRO LOGIC II]
Kontrolka, která indikuje vstupní signál zdroje
a použitý formát dekódování.
[TUNED, M, MONO, ST ]
Indikátory rádia
TUNED: Ladění stanice.
M: Během přednastavení bliká nebo svítí.
MONO: Přepnuli jste pomocí [FM MODE] na monofonní
režim, abyste zlepšili příjem.
ST: Ladí se stereofonní FM vysílání.
[RDS, PS, PTY]
Zobrazuje aktuální režim
displeje RDS.
[kHz, MHz]
Indikátory jednotky frekvence
kHz: AM nebo vzorkovací
frekvence PCM
MHz: FM
INPUT SELECTOR
MUSIC AV/MOVE
TUNE TUNE
^
SFC
VIDEO IN
L AUDIO IN R
VCR 2
8
SC-HT07
70
Obecný displej
Zobrazuje vstupní režim, rádiovou frekvenci a
další obecné informace.
CZ_SC-HT07E.fm Page 14 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
15
RQT7385
ČESKY
[MULTI CONTROL]
K přednastavení rádiových stanic a různých dalších
nastavení.
(
è strana 17)
[VOLUME]
Ovládání hlasitosti.
[PHONES]
Zdířka na sluchátka
Typ zástrčky: 3,5 mm stereo
Jestliže připojíte sluchátka, zvuk z reproduktorů
nevychází.
Sluchátka nepoužívejte příliš dlouho, abyste předešli
možnému poškození sluchu.
Vyráběn v licensi firmy Dolby Laboratories.
„Dolby“, „Pro Logic“ a symbol dvojite D jsou ochranně
známky firmy Dolby Laboratories.
„DTS“ a „DTS Digital Surround“ jsou obchodní známky
společnosti Digital Theater Systems, Inc.
[C.FOCUS]
Zobrazí se při použití centralniho zaměření
[SLEEP]
Indikátor časovače zpožděného vypínání.
Displej spektrálního analyzátoru
[2CH MIX, SURROUND, SFC]
2CH MIX: Zobrazí se při přehrávání
multikanálového zdroje v režimu 2CH MIX
SURROUND: Zobrazí se při přehrávání
prostřednictvím více kanálů
SFC: Zobrazí se při použití režimu SFC
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
VOLUME
PHONES
DOWN
UP
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
71
Pro informaci
• Jestliže jste použili připojení scart, může se podle funkcí
televizoru a dalšího vybavení při spuštění přehrávání automat-
icky přepnout vstup televizoru.
Při přehrávání zdrojů připojených ke konektoru DVD IN
RCA
Obraz zůstává na obrazovce i po zvolení zvukového zdroje.
CZ_SC-HT07E.fm Page 15 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
16
RQT7385
Návod k ovládání
[^, RECEIVER]
Přepínač pohotovostního režimu /
zapnutí.
[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]
Zadávání rádiových frekvencí a
kanálů.
[ 10, -/--]
K zadání dvoumístných kanálů.
[DISC, DIRECT TUNING]
K aktivaci výběru rádiové stanice
podle frekvence.
[TUNER/BAND]
K přepínání mezi pásmy FM a AM.
[1, CH, 2]
K volbě přednastaveného
rozhlasového kanálu.
[DIMMER]
Ke ztlumení displeje přístroje
[INPUT MODE]
K volbě vstupního režimu AUTO,
ANALOG nebo DIGITAL.
[STEREO/2CH MIX, OFF]
K výběru režimu STEREO nebo 2CH
MIX.
Ke zrušení prostorového efektu.
[%PL II]
K výběru režimu Dolby Pro LogicII:
MOVIE, MUSIC nebo PANORAMA.
[MUSIC]
Výběr režimů SFC: LIVE, POP/ROCK,
VOCAL, JAZZ, DANCE nebo PARTY.
[AV/MOVIE]
Výběr režimů SFC: DRAMA, ACTION,
SPORTS, MUSICAL, GAME nebo
MONO.
[SLEEP]
Ke spuštěčasovače zpožděného
vypínání.
Dálkový ovladač
Tato stránka popisuje tlačítka používaná k ovládání tohoto přístroje.
Viz strana 23 na začátku návodu, kde jsou popsána tlačítka, jež ovládají jiné přístroje.
[DVD, -ANALOG 6CH] [TV]
[DVD RECORDER] [VCR] [CD]
[DVD, -ANALOG 6CH] [TV]
[DVD RECORDER] [VCR] [GAME/AUX]
Tlačítka vstupního režimu a režimu
dálkového ovládání.
[DVD, -ANALOG 6CH]
Stisknutí a přidržení a DVD vstup
přepínají mezi 6-kanálovým
2 kanálovým vstupem.
[+, –, VOLUME]
K nastavení hlasitosti.
[MUTING]
Ke ztlumení hlasitosti.
[SUBWOOFER]
K výběru úrovně subwooferu
(reproduktoru s rozšířenými basy).
[TEST]
Ke spuštění testovacího signálu
reproduktoru.
[TONE/BALANCE]
K nastavení basů, výšek a vyvážení
čelních reproduktorů.
[LEVEL]
Používá se k nastavení úrovně
reproduktorů.
[EFFECT]
Používá se k nastavení efektů Dolby
Pro LogicII nebo SFC.
[–/L, +/R] (–, +)
Nejdříve zvolte SLEEP, EFFECT,
LEVEL, TONE nebo BALANCE a poté
nastavte stisknutím tlačítek [–/L] nebo
[+/R].
[CENTER FOCUS]
K výběru režimu centrálního zaměření.
INPUT
MODE
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
SLEEP
TONE/
BALANCE
LEVEL EFFECT
ENTER
DISC
TUNER/BAND
CH
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
SLOW
DIRECT TUNING
1
23
7
0
89
10
456
>
=
TEST
u
/
t
y
/
i
MUTING
q
gh
%PL
TV VOL TV VOL
/L /R
-/--
OFF
^^
AV SYSTEMRECEIVER
VCR CD
DVD
DVD TV
DVD/HDD
DVD RECORDER
RECORDER
ANALOG 6CH
SC-HT07
SC-HT05
72
INPUT
MODE
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
LEVEL EFFECT
ENTER
DISC
TUNER/BAND
CH
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
DIRECT TUNING
1
23
7
0
89
10
456
>
=
TEST
u
i
t
y
MUTING
q
gh
%PL
TV VOL TV VOL
-/--
^^
AV SYSTEMRECEIVER
VCR
GAME/AUX
DVD
DVD TV
DVD/HDD
DVD RECORDER
RECORDER
ANALOG 6CH
OFF
SC-HT05
^
TEST
,
LEVEL
EFFECT
MUSIC
AV/MOVIE
^
, RECEIVER
TUNER/BAND
DISC, DIRECT TUNING
%PL
DIMMER
MUTING
INPUT MODE
SUBWOOFER
CENTER FOCUS
STEREO/2CH MIX, OFF
DVD, -ANALOG 6 CH
TV
GAME/AUX
VCR
DVD RECORDER
1, CH, 2
, VOLUME
,
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ,0, 10
>
=
SC-HT07
SC-HT07
CZ_SC-HT07E.fm Page 16 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
17
RQT7385
ČESKY
Ovládání s víceúčelovým ovladačem MULTI CONTROL
TONE
TUNER
BALANCE
DIMMER OFF
ON
2 3
FM MODE
TUNING
MEMORY
AUTO MEM
DISPLAY
AM ALLOC
MANUAL PRESET
AUTO MONO
OFF ON
ON OFF
NO YES
CD TV
DVR DVD
CH1
START
CH30
BASS TREBLE
OFF 30 60 90 120
10dB 0dB 10dB
LEVEL1 LEVEL2 LEVEL3
FREQ RDS PS RDS PTY
OFF
STANDARD
MAX
SLEEP
D-INPUT
SETUP
EXIT
A/D ATT
RESET
SPECTRUM
OPTION
(SC-HT07)
NONE OPT1
DVD VCR
AV OUT
RCA SCART
OPT2 COAX
(SC-HT07)
DR COMP
9 kHz 10 kHz
LR LR LR
1
ENTER
TOP MENU
OFF ON
DTS-PCM
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Automatická pamět'
Režim ladě
Režim FM
Zvuk
(Jen je-li vstupem
TUNER)
Pamět'
Vyvážení
Stmívač
Možnost
Instalace
Časovač zpožděného
vypínání
Komprese
dynamického rozsahu
A/D tlumicí prvek
Displej spektra
Digitální vstup
Reset - vynulování
Tuner
Exit (konec)
Hlavní nabídka
nebo
Výstup AV
Displej RDS
AM přiřazení
Podmenu (úroveň 1) (úroveň 2) (úroveň 3)
Toto je popis činností, které můžete provádět s ovládáním s víceúčelovým ovladačem MULTI
CONTROL.
Podrobnosti viz strany 18, 19, 21 a 22.
Stiskněte [RETURN] k návratu na vyšší úroveň. Tím se provedené nastavení zruší.
Stisknutím [TOP MENU] se vrat'te ke hlavní nabídce.
Stisknutí [RETURN] nebo [TOP MENU] během zobrazení hlavní nabídky vás okamžitě dovede k ukončení EXIT.
Poznámka
Přístroj umožňuje upravovat nastavení úrovně basů a výšek. Musí být zapnutý režim STEREO a vstup musí být analogový nebo
PCM signál. Zabarvení zvuku nelze nastavit, je-li zvolen vstup DVD ANALOG 6CH.
Jestliže se nezobrazí vybrané menu, nastavení je nemožné.
73
CZ_SC-HT07E.fm Page 17 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
18
RQT7385
Rádio
Zadejte frekvenci stanice.
Dálkový ovladač
1.Stiskněte tlačítko [TUNER/BAND] a vyberte
možnost „FM“ nebo „AM“.
2.Stiskněte tlačítko [DISC, DIRECT TUNING].
3.Pomocí číselných tlačítek zadejte frekvenci.
například k zadání frekvence 107,90 MHz stiskněte [1] [0]
[7] [9] [0]
Jestliže nestisknete tlačítko dokud kurzor bliká, displej se
vrátí ke frekvenci, která se právě přijímá.
Při nesprávném zadání frekvence se zobrazí zpráva
„ERROR“.
Příjem vysílání v pásmu FM lze zlepšit přepnutím příjmu na
monofonní.
MULTI CONTROL
1.Stiskněte tlačítko [TOP MENU].
2.Stiskněte [< , >] a vyberte možnost „TUNER“.
è [ENTER]
3.Stiskněte [< , >] a vyberte režim „FM MODE“.
è [ENTER]
4.Stiskněte [< , >] a vyberte možnost „MONO“.
è [ENTER]
Vyberte „AUTO“ a zrušte zadání.
Přístroj může přijímat FM stanice přednastavené v kanálech 1 až
30. Přístroj může přijímat AM stanice přednastavené v kanálech 21
až 30. (Jestliže v těchto kanálech byly přednastaveny stanice FM,
nahradí se novými.)
Příprava: Vylaďte FM 87,50 MHz nebo AM 522 kHz.
MULTI CONTROL
1.Stiskněte tlačítko [TOP MENU].
2.Stiskněte [< , >] a vyberte možnost „TUNER“.
è [ENTER]
3.Stiskněte [< , >] a vyberte „AUTO MEM“.
è [ENTER] (svítí „START“.) è [ENTER]
Během automatického přednastavování bliká indikátor paměti
(M) a frekvence se přetáčí. Při přednastavení stanice se na
sekundu rozsvítí indikátor paměti a číslo kanálu.
Po skončení přednastavování se zobrazí poslední stanice.
Přímé ladě
Režim FM
Automatické přednastavení
Přednastavení stanic po jedné.
Příprava: Vylaďte stanici, kterou chcete přednastavit.
MULTI CONTROL
1.Stiskněte tlačítko [TOP MENU].
2.Stiskněte [< , >] a vyberte možnost „TUNER“.
è [ENTER]
3.Stiskněte [< , >] a vyberte možnost „MEMORY“.
è [ENTER]
4.Stiskněte [< , >] a vyberte kanál.
è [ENTER] (svítí „STORED“.)
Pro informaci
Stanice FM lze rovněž nastavit v režimu MONO.
Dálkový ovladač
Stiskněte [2, CH, 1].
nebo
Pomocí číselných tlačítek.
U kanál
ů
1 až 9 stiskněte odpovídající číslo.
U kanál
ů
počínaje kanálem 10 a výše stisknìte [10, -/--] a poté
dvě číslice.
Například k výběru kanálu 21: [
10, -/--] [2] [1]
Přepněte režim ladění na „PRESET“.
MULTI CONTROL
1.Stiskněte tlačítko [TOP MENU].
2.Stiskněte [< , >] a vyberte možnost „TUNER“.
è [ENTER] (svítí „TUNING“.) è [ENTER]
3.Stiskněte [< , >] a vyberte možnost „PRESET“.
è [ENTER]
Vyberte „MANUAL“ a zrušte zadání.
Hlavní přístroj
4.Stiskněte [TUNE2, TUNE1] a vyberte kanál.
Ruèní pøednastavení
Volba kanálù
Na hlavním přístroji
Pro informaci
Je-li kabel sít'ového přívodu přístroje odpojen od zásuvky, zůstávají vysílací stanice uloženy v paměti zhruba po dobu dvou týdnů.
ENTER
TUNER/BAND
CH
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
u
/
t
y
/
i
MUTING
q
gh
TV VOL TV VOL
^^
AV SYSTEMRECEIVER
VCR CD
DVD
DVD TV
DVD/HDD
DVD RECORDER
RECORDER
ANALOG 6CH
MULTI CONTROL
TOP MENU
ENTER
PREV /
NEXT /
RETURN
VOLUME
INPUT SELECTOR
MUSIC
PHONES
DOWN
UP
AV/MOVE
TUNE TUNE
^
SFC
VIDEO IN
L AUDIO IN R
VCR 2
8
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
ENTER
DISC
TUNER/BAND
CH
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
DIRECT TUNING
1
23
7
0
89
10
456
>
=
u
i
t
y
MUTING
q
gh
TV VOL TV VOL
-/--
^^
AV SYSTEMRECEIVER
VCR
GAME/AUX
DVD
DVD TV
DVD/HDD
DVD RECORDER
RECORDER
ANALOG 6CH
DISC
1
23
7
0
89
10
456
>
=
DIRECT TUNING
-/--
SC-HT05 SC-HT07
CH
1
TUNER/BAND
DISC
DIRECT TUNING
2
TUNE TUNE
1
TUNER/BAND
Vyberte „FM“
nebo „AM“.
Vyberte frekvenci.
Jestliže stisknete a přidržíte toto tlačítko, spustí se
automatické ladění.
74
CZ_SC-HT07E.fm Page 18 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
19
RQT7385
ČESKY
Další funkce
Tento přístroj může zobrazovat textová data vysílaná systémem
RDS (Radio Data System), který je dostupný v některých
oblastech.
Při příjmu signálů RDS svítí indikace „RDS“.
Je-li příjem slabý, nemusí být dostupná zobrazení RDS.
MULTI CONTROL
1.Stiskněte tlačítko [TOP MENU].
2.Stiskněte [< , >] a vyberte možnost „TUNER“.
è [ENTER]
3.Stiskněte [< , >] a vyberte možnost „DISPLAY“.
è [ENTER]
4.Stiskněte [< , >] a vyberte „RDS PS“, „RDS PTY“
nebo „RDS PTY“.
è [ENTER]
RDS PS: programová služba, název stanice
RDS PTY: typ programu
FREQ: displej kmitočtu
Poznámka
Tento přístroj neobsahuje nouzový vysílací systém (EBS = emergency
broadcast system), který automaticky vylaďuje tísňové vysílání.
Zobrazí se PTY
Vysílání RDS
NEWS Zprávy
AFFAIRS Denní události
INFO Informace
SPORT Sport
EDUCATE Vzdělává
DRAMA Drama
CULTURE Kultura
SCIENCE Věda
VARIED Různé
POP M Pop - hudba
ROCK M Rocková hudba
M. O. R. M Střední proud
LIGHT M Lehká klasika
CLASSICS Vážná klasika
OTHER M Jiná hudba
WEATHER Informace o počasí
FINANCE Finance
CHILDREN Děti
SOCIAL A Sociální záležitosti
RELIGION Náboženství
PHONE IN Příchozí volání
TRAVEL Cesty
LEISURE Volný čas
JAZZ Jazzová hudba
COUNTRY Country hudba
NATIONAL Národní hudba
OLDIES Staré hity
FOLK M Folková hudba
DOCUMENT Dokumentární
TEST Zkušební vysílání
ALARM Nouzová oznámení
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
MULTI CONTROL
TOP MENU
ENTER
PREV /
NEXT /
RETURN
VOLUME
PHONES
DOWN UP
U
NE TUNE
C
R 2
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
75
Toto nastavení změňte, chcete-li poslouchat skladby
zaznamenané ve formátu Dolby Digital s nízkou hlasitostí
(například pozdě v noci) a chcete-li si udržet čistý zvuk. Snižuje
špičkovou úroveň v hlasitých scénách, aniž by ovlivňoval
zvukové pole.
MULTI CONTROL
1.Stiskněte tlačítko [TOP MENU].
2.Stiskněte [< , >] a vyberte možnost „OPTION“.
è [ENTER] (svítí „DR COMP“.)
è [ENTER]
3.Stiskněte tlačítko [< , >] a vyberte možnost „OFF“,
„STANDARD“ or „MAX“.
è [ENTER]
OFF: Skladby se přehrávají s původním dynamickým rozsahem
(tovární nastavení).
STANDARD: úroveň doporučená výrobcem nahrávek ke
sledování v domácnostech.
MAX: Maximální přípustná komprese (vhodné ke sledování
pozdě v noci).
Jestliže se při použití dvoukanálového analogového vstupu
často rozsvěcuje kontrolka „OVERFLOW“ (přetečení), zapněte
A/D tlumicí prvek.
MULTI CONTROL
1.Stiskněte tlačítko [TOP MENU].
2.Stiskněte [< , >] a vyberte možnost „OPTION“.
è [ENTER]
3.Stiskněte [< , >] a vyberte „A/D ATT“.
è [ENTER]
4.Stiskněte tlačítko [< , >] a vyberte možnost „ON“
nebo „OFF“.
è [ENTER]
Zapnutí nebo vypnutí displeje SPECTRUM.
MULTI CONTROL
1.Stiskněte tlačítko [TOP MENU].
2.Stiskněte [< , >] a vyberte možnost „OPTION“.
è [ENTER]
3.Stiskněte [< , >] a vyberte možnost „SPECTRUM“.
è [ENTER]
4.Stiskněte tlačítko [< , >] a vyberte možnost „ON“
nebo „OFF“.
è [ENTER]
Komprese dynamického rozsahu
A/D tlumení
Displej spektra
CZ_SC-HT07E.fm Page 19 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
20
RQT7385
Další funkce
Efekt MUSIC nebo PANORAMA lze nastavit pomocí ovládání
centrální šířky.
Toto nastavení pomáhá realizovat přirozenější zvukový obraz při
poslouchání hudby. Posouvá zvuk ven z čelních reproduktorů a
zlepšuje celkový čelní obraz, nebo přidává zvuk centrálnímu
reproduktoru a upevní tak centrální obraz.
Můžete volit úroveň 0 (centrální reproduktor je dominantní) až 7
(centrální zvuk je rozprostřen).
Výchozí nastavení je 3.
Dálkový ovladač
1.Stiskněte [EFFECT] a vyberte „C-WDTH“.
2.Stisknutím tlačítka [–/L] nebo [+/R] upravte
nastavení efektu.
Efekt MUSIC a PANORAMA lze nastavit pomocí ovládání
rozměrů.
Můžete nastavit rozdíly ve výstupní úrovni čelních a
prostorových reproduktorů.
K dispozici máte na výběr úroveň –3 až +3 – s rostoucí úrovní se
zvuk posouvá více k čelním reproduktorům, snižování této
hodnoty posouvá zvuk k prostorovým reproduktorům.
Výchozí úroveň je 0.
Dálkový ovladač
1.Stiskněte tlačítko [EFFECT] a zvolte možnost
„DIMEN“.
2.Stisknutím tlačítka [–/L] nebo [+/R] upravte
nastavení efektu.
Dálkový ovladač
Stiskněte [MUTING].
Zrušení
Znovu stiskněte [MUTING].
Ztlumení se zruší také po vypnutí jednotky.
Vystředění s ovládacím prvkem „C-WDTH“
Ovládání rozměrů „DIMEN“
Ztlumení
(To funguje u digitálního signálu s centrálním kanálem)
Zvuk centrálního reproduktoru lze upravit tak, aby zněl, jako
kdyby vycházel z televizoru.
Dálkový ovladač
Stiskněte [CENTER FOCUS].
Svítí „C.FOCUS“.
Nastavení z výroby je vypnuto.
Centrální zaostření nelze použít v následujícím případě:
Vstupní signál je PCM nebo analogové stereo.
Je-li zvolen vstup DVD ANALOG 6CH.
K výběru úrovně subwooferu (reproduktoru s rozšířenými basy).
Dálkový ovladač
Stiskněte [SUBWOOFER].
Nastavte úroveň v 5 krocích:
SW MIN, SW 5, SW 10, SW 15 a SW MAX.
Zvolte „SW - - -“ k zastavení výstupu.
Poznámka
Pokud zvýšíte hlasitost v době, kdy je nastavena vysoká úroveň
subwooferu, může být zvuk zkreslený. Jestliže k tomu dojde,
snižte úroveň subwooferu.
Tento přístroj automaticky detekuje, zda je vstup analogový
nebo digitální, ale vstupní režim lze také nastavit pevně.
Dálkový ovladač
Stiskněte tlačítko [INPUT MODE] a vyberte možnost
„AUTO“, „ANALOG“ nebo „DIGITAL“.
Ve vzácných případech může mít přístroj problémy při
rozpoznání digitálních signálů na discích.
Signály PCM na discích CD mohou způsobit odříznutí
začátku skladby. Jestliže se tento nedostatek vyskytuje,
aktivujte funkci PCM FIX.
V režimu DTS se signály nemusí vůbec rozpoznat. Jestliže se
tento nedostatek vyskytuje, aktivujte funkci DTS FIX.
Je-li vybrán zdroj vstupu:
Dálkový ovladač
1.Stiskněte tlačítko [INPUT MODE] a vyberte
možnost „DIGITAL“.
2.Stiskněte a na dobu 4 sekund přidržte tlačítko
[INPUT MODE].
Zobrazí se aktuální režim. Opakovaným stisknutím změňte
režim.
Kdykoliv stisknete toto tlačítko:
AUTO PCM FIX DTS FIX
Je-li aktivní funkce FIX, přístroj nemůže zpracovávat jiné
signály. Výsledkem může být výstup šumu. Jestliže se tento jev
objeví, vyberte funkci „AUTO“.
Po přepnutí jednotky do pohotovostního režimu se režim vrátí
do stavu AUTO.
Pro informaci
Jestliže se při přehrávání DTS CD obsahujícího DTS i PCM
nezobrazuje obsah správně, proveďte po výše uvedeném kroku
1 toto: Použijte ovládání MULTI CONTROL, vyvolejte menu
„OPTION“ – „DTS-PCM“ a vyberte „ON“ (ano). Pokud se objeví
šum, vrat'te nastavení na možnost „OFF“ (ne). (Toto nastavení
je účinné pro všechny digitální zdroje.)
Centrální zaměření
Úroveň subwooferu
Vstupní režim
Pevný režim PCM/DTS
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
SLEEP
TONE/
BALANCE
LEVEL
EFFECT
ENTER
DISC
TUNER/BAND
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
DIRECT TUNING
7
0
89
10
456
>
=
TEST
u
/
t
y
/
i
MUTING
q
g
h
%PL
TV VOL TV VOL
/L
/R
-/--
OFF
CENTER
FOCUS
INPUT
MODE
INPUT
MODE
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
LEVEL
EFFECT
ENTER
DISC
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
DIRECT TUNING
7
0
89
10
456
>
=
TEST
u
i
t
y
MUTING
q
gh
%PL
TV VOL TV VOL
-/--
DVD/HDD
DVD RECORDER
OFF
CENTER
FOCUS
SC-HT07 SC-HT05
76
CZ_SC-HT07E.fm Page 20 Friday, May 7, 2004 2:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic SCHT05 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue