Haba 301366 Manuale del proprietario

Categoria
Sistemi video per auto
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

DEUTSCHENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANO
Copyright - Spiele Bad Rodach 2015
Spielanleitung
Instruct
i
ons
Règle du jeu
Spelregels
Instrucc
i
ones
Istruz
i
on
i
Titus Tentacle · Titus Tentacules · Titus Tentakel · Titus Tentáculus · Attenti al tentacolo!
V
o
r
s
i
c
h
t
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
V
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
r
rr
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
i
ii
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
h
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
t
K
R
A
K
E
N
A
R
M
E
!
3
DEUTSCH
Titus Tentakel
E
in „umwerfend“ packendes Würfelspiel für 2 - 4 affenstarke Piraten von 4 - 99 Jahren.
Auto
r
:
L
eo
Co
l
o
vini
Illust
r
at
i
o
n
:
P
a
l
ett
i
G
r
a
k
S
pieldauer
:
10 - 15 M
i
nuten
F
reibeuter und Piraten, setzt die Se
g
el und stecht in See! Denn auf einer fernen Insel lockt ein sa
g
enhafter Goldschatz.
D
och der wird von dem riesi
g
en Kraken Titus Tentakel bewacht. Jeden Ta
g
verscheucht er die
f
rechen Piraten-A
ff
en, die seine
Goldmünzen stehlen wollen. Also segelt lieber vorsichtig um Titus Tentakel herum. Denn wenn er euch entdeckt, streckt er seine
K
r
ake
n
a
rm
e
auch
n
ach
euch
aus
u
n
d
wir
belt
alles
du
r
che
in
a
n
de
r …
Spielinhalt
1
Spielplan Meer, 1 Titus Tentakel, 8 Schiffe (
j
e 2 Schiffe pro Farbe), 9 Münzen, 1 Farbwürfel, 2 Felsen zum Einstecken
Spielvorbereitung
T
itus Tentakel ist schnell au
fg
ebaut. Ihr müsst nur
:
den Spielplan zusammen mit Titus Tentakel und den Felsen zum Einstecken anheben,
die Schiffe, die Münzen und den Farbwürfel aus der Schachtel nehmen
,
d
en Spie
l
p
l
an wie
d
er zurüc
k
in
d
ie Sc
h
ac
h
te
l
l
e
g
en,
die Felsen in die Schlitze und Titus Tentakel in das Loch in der Mitte des Spielplans stecken,
die beiden Schiffe eurer Farbe aufs Startfeld stellen, alle Münzen auf das Schatzfeld legen und
de
n F
a
r
b
w
ü
r
fe
l
be
r
e
i
t
h
a
l
te
n.
N
icht benöti
g
te Schi
ff
e lasst ihr in der Schachtel. Und schon kann’s los
g
ehen
!
Sta
r
t
f
e
l
d
F
a
r
b
f
e
l
de
r
S
chatzinse
l
4
DEUTSCH
Spielablauf
Ihr spielt im Uhrzei
g
ersinn. Wer die län
g
sten Tentakelarme hat, dar
f
als Erster mit dem Farbwür
f
el wür
f
eln und eines
s
einer beiden Schi
ff
e au
f
den Farb
f
eldern durch die wogende See zur Schatzinsel ziehen.
Z
ugrege
ln
Du ziehst immer in P
f
eilrichtung bis zum nächsten
f
reien Farb
f
eld der gewür
f
elten Farbe.
Auf jedem Farbfeld darf immer nur ein Schiff stehen.
Ist kein Farb
f
eld mit der
g
ewür
f
elten Farbe vor dir
f
rei, ziehst du
g
leich bis zur Schatzinsel (siehe
S
c
h
atzinse
l
).
Wenn du Rot gewür
f
elt hast, musst du nach deinem Zug noch Titus Tentakel wecken (siehe
T
itus Tentake
l
)
.
D
ann ist der nächste S
p
ieler an der Reihe und würfelt
.
T
i
tus
T
e
n
ta
k
el
Hast
d
u Titus Tenta
k
e
l
g
eär
g
ert, wir
b
e
l
t er
d
as Spie
l
g
e
h
öri
g
d
urc
h
einan
d
er:
Drehe Titus Tentakel au
f
dem Spielplan so, dass seine Krakenarme möglichst viele gegnerische Schi
ff
e tre
ff
en können.
T
ipp:
Die Schiffe hinter den eingesteckten Felsen sind sicher.
Drücke au
f
den Kop
f
von Titus Tentakel. Dadurch
f
ahren seine Krakenarme aus und sto
ß
en die Schi
ff
e von den Farb
f
eldern.
Wird ein Schi
ff
getro
ff
en und liegt nach einem Angri
ff
von Titus Tentakel ganz oder teilweise au
f
dem tie
f
erliegenden Spielplan,
m
üsst
ihr
es
so
f
o
r
t
z
u
r
üc
k z
u
m
Sta
r
t
zi
e
h
e
n.
Um
g
e
f
allene oder verrutschte Schi
ff
e, die den tie
f
erlie
g
enden Spielplan nicht berühren, stellt ihr wieder au
f
ihr Farb
f
eld.
Sc
h
atzinse
l
Hast du die Schatzinsel erreicht, dar
f
st du dort anlegen. Nimm dir eine Münze und lasse dein Schi
ff
so
f
ort von der Strömung weiter
zum Startfeld treiben. Dafür musst du nicht würfeln. Dann ist der nächste S
p
ieler an der Reihe.
Spielende
W
er als Erster drei Münzen von der Schatzinsel ber
g
en kann, hat das Spiel
g
ewonnen und dar
f
sich Köni
g
der Piraten und Freibeuter
nennen.
5
ENGLISH
Titus Tentacle
A wildl
y
turbulent fun die
g
ame for 2-4 darin
g
pirates a
g
es 4-99
.
Aut
h
o
r: L
eo
Co
l
o
vin
i
Illust
r
at
i
o
n
s:
P
a
l
ett
i
G
r
a
k
L
en
g
th o
f
the
g
ame: approx. 20 m
i
nute
s
P
irates and buccaneers
g
et read
y
to set sail for a farawa
y
island said to hold a hidden treasure of immense wealth. But beware of
t
he
g
iant octopus that is
g
uardin
g
it. Ever
y
da
y
Titus Tentacle scares o
ff
the brazen little pirate monke
y
s who are out to steal his
g
old
c
oins. Be careful to sail clear of Titus Tentacle, because if he does catch you, he will stretch out his long octupus arms and knock
e
ver
y
t
h
in
g
over wit
h
in
h
is reac
h
.
Contents
1
deep sea
g
ame board, 1 Titus Tentacle octopus, 8 ships (2 ships per color), 9 coins, 1 color die, 2 rock island cards
Getting started
S
ettin
g
up Titus Tentacle is eas
y
, all
y
ou have to do is
:
lift the game board along with Titus Tentacle and the ock island cards out of the game box
,
• remove the
p
irate shi
p
s, coins and color die
,
• re-insert the
g
ame board into the box,
insert the rock island cards into their slots and Titus Tentacle into the hole at the center of the game board,
put both of
y
our same-colored ships on the startin
g
position and all coins on the treasure island, an
d
have the color die read
y
.
L
eave the unused ships in the game box. Now you are ready to play
!
s
tart
i
n
g
squar
e
c
olor wave s
p
aces
t
r
easu
r
e
i
sla
n
d
6
How to Play
T
ake turns in a clockwise direction. Whoever has the lon
g
est arms
g
ets to roll the color die
rst, move one o
f
his ships alon
g
on the
c
olored wav
y
waters around the octopus and continue ahead towards the treasure island.
R
ules
f
or Moving your Shi
p
Alwa
y
s move
y
our ship, in the direction o
f
the arrow, to the next
f
ree color wave as shown on the color die.
No more than one ship may occupy a color wave space at any one time.
I
f
there are no more matchin
g
color waves to move to that are ahead o
f
y
our ship, then
y
ou are luck
y
and can move
y
our ship
all the wa
y
to the treasure island (see
T
reasure Islan
d
)
If you roll the color red, you have to wake up Titus Tentacle! Move your ship forward and perform the Titus Tentacle actio
n
(
see
T
i
tus
T
e
n
tacle
)
.
T
hen it’s the next pla
y
er’s turn.
T
i
tus
T
e
n
tacle
If
y
ou roll red and disturb
T
itus Tentacle
:
Randomly turn the Ti
tus
T
e
n
tac
l
e
to where you think you’d like him. The goal is to make his long octupus tentacle arms knock
over as man
y
enem
y
ships as possible. Note: Ships protected behind the cut-out rocks will alwa
y
s be sa
f
e
f
rom Titus’s reach.
Press down quickl
y
on
T
itus Tentacle’s head! This will make him extend his arms and knock out pirate ships
f
rom their color
w
a
v
e
spaces
.
I
f
a ship has been hit and is l
y
in
g
completel
y
or partiall
y
on the
g
ame board or even it
f
alls o
ff
the board, it must then be moved
back to the be
g
innin
g
o
f
the
g
ame at the startin
g
position.
Ships that have been tipped over or pushed just slightly out of position, but are
not
touching the lower part of the game board
(o
ff
the color waves) ma
y
be turned upri
g
ht a
g
ain back onto their colored wave spaces.
T
r
easu
r
e
I
s
l
a
n
d
If
y
our pirate ship reaches the treasure island
y
ou are luck
y
;
y
ou now earn the ri
g
ht to dock
y
our ship and take a coin. Then allow
y
our pirate ship to
g
entl
y
dri
f
t back to the startin
g
position. You do not need to roll the die. It is then the next pla
y
er’s turn
.
End of game
T
he fi rst player to collect three coins from treasure island wins the game and has thus earned the title: King of the Pirates
.
ENGLISH
7
FRANÇAIS
Titus Tentacules
U
n jeu de collecte palpitant à vous faire tomber à la renverse, pour 2 à 4 pirates rusés comme des singes de 4 à 99 ans.
A
uteur
:
Leo Colovin
i
I
ll
ust
r
at
i
o
n
:
P
a
l
ett
i
G
r
a
k
D
urée
d
e
l
a partie: 10 - 15 m
i
n
utes
F
libustiers et pirates du monde entier, venez hisser les voiles et prendre le large sur une île lointaine, un fabuleux trésor de pièces
d
’or vous atten
d
! Mais i
l
est
b
ien
g
ar
d
é par une pieuvre
g
éante nommée Titus Tentacu
l
es. Tous
l
es
j
ours, e
ll
e c
h
asse
l
es ma
l
icieux
sin
g
es-pirates qui veulent lui voler ses pièces d’or. Navi
g
uez donc prudemment autour de Titus Tentacules, car si elle vous découvre,
e
lle dé
p
loie d’un cou
p
ses tentacules
p
our vous attra
p
er et
p
rovo
q
ue ainsi un infernal tourbillon.
Contenu du jeu
1
plateau de jeu « mer », 1 Titus Tentacules, 8 bateaux
(
2 par couleur
)
, 9 pièces, 1 dé multicolore, 2 rochers à emboîter
Préparatifs
T
itus Tentacules est vite assemblé. Pour cela, il faut:
• sou
l
ever
l
e p
l
ateau
d
e
j
eu, avec Titus Tentacu
l
es et
l
es roc
h
ers
,
sortir de la boîte les bateaux, les pièces et le dé
,
reposer le plateau de jeu dans la boîte,
emboîter les rochers dans les
f
entes et Titus Tentacules dans le trou au milieu du plateau de
j
eu
,
poser les deux bateaux de votre couleur sur la case de départ, mettre toutes les pièces sur la case du trésor et
p
p
arer le dé.
L
es
b
ateaux
d
ont vous n’aurez pas
b
esoin sont
l
aissés
d
ans
l
a
b
oîte. Et voi
l
à, c’est parti !
c
ase de dé
p
art
cases
de
couleu
r
î
le au tréso
r
FRANÇAIS
8
Déroulement de la partie
Vous
j
ouez
d
ans
l
e sens
d
es ai
g
ui
ll
es
d
’une montre. Ce
l
ui qui aura
l
es p
l
us
g
ran
d
s
b
ras-tentacu
l
es commence en
l
ançant
l
e
d
é et en
a
vançant un de ses deux bateaux sur les cases de couleur pour vo
g
uer sur la mer en direction de l’île au trésor.
R
èg
l
es pour avancer ses
b
ateaux
Tu avances tou
j
ours dans le sens de la
èche
j
usqu’à la prochaine case libre de la couleur du dé.
Sur chaque case de couleur, il ne doit y avoir qu’un seul bateau.
Si aucune case de la couleur du dé n’est libre, tu avances alors directement
j
usqu’à l’île au trésor (voir
Î
l
e
au
t
r
éso
r
).
Si le dé indique la couleur rou
g
e, tu dois réveiller Titus Tentacules après avoir avancé ton bateau (voir Titus Tentacul
e
).
C
’est ensuite au tour du joueur suivant de lancer le dé
.
Ti
tus
T
e
n
tacu
l
e
S
i tu as déran
g
é Titus Tentacules, elle se déchaîne en créant un in
f
ernal tourbillon :
Fais tourner Titus Tentacules sur le plateau de
j
eu de manière à ce que ses tentacules touchent le plus possible de bateaux de
joueurs adversaires.
Astuce
:
L
es
bateau
x
s
i
tués
de
rri
è
r
e
l
es
r
oc
h
e
r
s
so
n
t
à
l’
ab
ri
.
Appuie sur la tête de Titus Tentacules : cela
f
ait sortir ses tentacules qui é
j
ectent les bateaux posés sur les cases de couleur.
Quand un bateau est touché et se retrouve, après l’attaque de Titus Tentacules, entièrement ou en partie sur le plateau de
j
eu
situé
p
lus bas, on le ramène tout de suite à la case de dé
p
art.
• Les
b
ateaux renversés ou
d
ép
l
acés, qui ne touc
h
ent pas
l
e p
l
ateau
d
e
j
eu p
l
us
b
a
s
,
sont remis sur
l
eur case
d
e cou
l
eur
correspondante.
Î
le au tréso
r
Quand tu atteins l’île au trésor, tu as le droit d’y accoster. Prends une pièce et laisse ton bateau aller de nouveau sur la case de
d
épart en étant entraîné par
l
e courant. Pour ce
l
a, tu ne
l
ances pas
l
e
d
é. C’est ensuite au tour
d
u
j
oueur suivant.
Fin de la partie
C
elui qui pourra récupérer en premier trois pièces d’or du trésor,
g
a
g
ne la partie et se fait couronner « roi des pirates et fl ibustiers »
.
9
NEDERLANDS
Titus Tentakel
E
en spannen
d
d
o
bb
e
l
spe
l
voor 2 - 4 apester
k
e piraten van 4 - 99
j
aar om van ac
h
terover te s
l
aan.
Auteu
r
:
L
eo
Co
l
o
vin
i
Illust
r
at
i
es
: P
a
l
ett
i
G
r
a
k
S
peelduur:
1
0 - 15 m
i
nuten
Vri
j
buiters en piraten, hi
j
s de zeilen en kies zee, want op een ver eiland lokt een
f
abelachti
g
e
g
ouden schat! Die schat wordt
n
auwlettend door de reuzeninktvis Titus Tentakel bewaakt. Elke dag jaagt hij de brutale piratenapen weg die zijn goudstukken
w
i
ll
en ste
l
en. Ie
d
ereen
k
an
d
us maar
b
eter voorzic
h
ti
g
om Titus Tenta
k
e
l
h
een zei
l
en. A
l
s
h
i
j
d
e sc
h
epen ec
h
ter toc
h
ont
d
e
k
t, stre
k
t
h
i
j
zi
j
n tentakels uit en
g
ooit alles overhoop...
Spelinhoud
1
s
p
elbord zee, 1 Titus Tentakel, 8 sche
p
en
(
2 sche
p
en
p
er kleur
)
, 9 munten, 1 kleurendobbelsteen, 2 rotsen om in te steken
Spelvoorbereiding
T
itus Tentakel is snel op
g
ebouwd. Jullie moeten alleen:
• het s
p
elbord samen met Titus Tentakel en de insteekbare rotsen o
p
tillen,
d
e sc
h
epen,
d
e munten en
d
e
kl
euren
d
o
bb
e
l
steen uit
d
e
d
oos
h
a
l
en
,
het spelbord weer teru
g
in de doos le
gg
en,
de rotsen in de sleuven en Titus Tentakel in het gat midden op het spelbord steken,
d
e twee sc
h
epen van
j
u
ll
ie
kl
euren op
h
et startve
ld
zetten, a
ll
e munten op
h
et startve
ld
l
e
gg
en e
n
de kleurendobbelsteen klaarle
gg
en.
S
chepen die niet worden gebruikt, blijven in de doos. En dan gaat het beginnen
!
sta
r
t
v
e
l
d
k
l
eu
r
e
nv
e
l
den
s
chateilan
d
1
0
NEDERLANDS
Spelverloop
E
r wordt kloks
g
ewi
j
s om de beurt
g
espeeld. Wie de lan
g
ste van
g
armen hee
f
t, ma
g
als eerste met de kleurendobbelsteen
g
ooien
e
n één van zi
j
n twee schepen lan
g
s de kleurenvelden over de woeli
g
e baren naar het schateiland verzetten.
R
e
g
els voor het zetten
Je zet altijd in de richting van de pijl tot het eerstvolgende vrije veld met de gegooide kleur.
• Op een
kl
eurenve
ld
ma
g
a
l
ti
jd
maar één sc
h
ip staan
.
• Als er
g
een vri
j
veld met de
g
e
g
ooide kleur meer vóór
j
e li
g
t, zet
j
e meteen tot bi
j
het schateiland (zie schateiland).
Als je rood hebt gegooid, moet je na je zet ook Titus Tentakel wakker maken
(
zie Ti
tus
T
e
n
ta
k
e
l
)
.
D
aarna is
d
e vo
lg
en
d
e spe
l
er aan
d
e
b
eurt en
g
ooit met
d
e
d
o
bb
e
l
steen.
Ti
tus
T
e
n
takel
Als je Titus Tentakel boos hebt gemaakt, gooit hij het spel helemaal overhoop
:
d
raai Titus Tenta
k
e
l
op
h
et spe
lb
or
d
ron
d
, zo
d
at zijn tenta
k
e
l
s zo vee
l
moge
l
ij
k
sc
h
epen van je tegenspe
l
ers
k
unnen ra
k
en.
T
ip: De sc
h
epen ac
h
ter
d
e in
h
et spe
lb
or
d
g
esto
k
en rotsen zi
j
n vei
l
i
g.
Druk op de kop van Titus Tentakel. Hierdoor schieten zijn tentakels naar buiten en stoten de schepen van de kleurenvelden.
Als een schip wordt geraakt en na een aanval van Titus Tentakel geheel o
f
gedeeltelijk op het lagere deel van het spelbord ligt,
moet
h
et meteen teru
g
naar
h
et startve
ld
.
• Omgevallen o
f
verschoven schepen die het lagere deel van het spelbord n
i
e
t
aanraken, zetten jullie weer op hun kleurenveld.
Schateilan
d
Als je het schateiland hebt bereikt, mag je daar aanmeren. Pak een munt en laat je schip meteen met de stroom terug naar het
startveld dri
j
ven. Daarvoor hoef
j
e niet met de dobbelsteen te
g
ooien. Daarna is de vol
g
ende speler aan de beurt.
Einde van het spel
W
ie als eerste drie munten van het schateiland in veili
g
heid kan bren
g
en, hee
f
t het spel
g
ewonnen en ma
g
zich konin
g
der piraten
e
n vrijbuiters noemen.
1
1
ESPAÑOL
Titus Tentáculus
U
n "
d
espampanante"
j
ue
g
o
d
e
d
a
d
os para 2 - 4 piratas monísimos
d
e 4 a 99 años.
Auto
r
:
L
eo
Co
l
o
vini
Ilust
r
ac
i
o
n
es
: P
a
l
ett
i
G
r
a
k
D
uración de una partida: 10 - 15 m
i
nutos
¡
Piratas
y
libusteros, izad las velas
y
poned rumbo a alta mar! En una isla le
j
ana ha
y
un tesoro le
g
endario. Pero ¡o
j
o! El tesoro
e
stá vigilado por el gigantesco pulpo Titus Tentáculus. Cada día ahuyenta a los monos-pirata descarados que quieren robarle las
m
one
d
as
d
e oro. Así que
l
o me
j
or será nave
g
ar pru
d
entemente
d
an
d
o vue
l
tas en torno a Titus Tentácu
l
us. Y es que si os
d
escu
b
re,
e
xtenderá entonces sus tentáculos también hacia vosotros
y
os hará zozobrar con potentes remolinos…
Contenido del juego
1
tablero de
j
ue
g
o: el mar, 1 Titus Tentáculus, 8 barcos
(
2 barcos de cada color
)
, 9 monedas, 1 dado de colores, 2 rocas para insertar
Preparativos
T
itus Tentácu
l
us se monta en un p
l
isp
l
ás, só
l
o tenéis que:
levantar el tablero de
j
ue
g
o
j
unto con Titus Tentáculus
y
las rocas para insertar
,
sacar de la caja los barcos, las monedas y el dado de colores
,
• vo
l
ver a co
l
ocar e
l
ta
bl
ero
d
e
j
ue
g
o
d
entro
d
e
l
a ca
j
a,
insertar las rocas en las ranuras
y
a Titus Tentáculus en el a
g
u
j
ero del centro del tablero de
j
ue
g
o,
situar los dos barcos de vuestro color en la casilla de salida, poner todas las monedas en la casilla del tesoro
y
• tener prepara
d
o e
l
d
a
d
o
d
e co
l
ores.
D
e
j
ad en la ca
j
a los barcos que no necesitéis. ¡Y
y
a puede comenzar la
f
unción!
cas
ill
a
de
sa
li
da
cas
ill
as
de
co
l
o
r
es
isla del tesor
o
ESPAÑOL
1
2
¿Cómo se juega?
Vais a
j
u
g
ar en e
l
senti
d
o
d
e
l
as a
g
u
j
as
d
e
l
re
l
o
j
. Quien ten
g
a
l
os tentácu
l
os más
l
ar
g
os comenzará
l
a parti
d
a tiran
d
o e
l
d
a
d
o
d
e
c
olores
y
moverá uno de sus dos barcos sobre las casillas de colores a través del mar embravecido, en dirección a la isla del tesoro.
R
eg
l
as para mover
Te desplazarás siempre en la dirección de la
echa
y
avanzarás hasta la si
g
uiente casilla libre del color que te ha salido en el dado.
En cada casilla de colores sólo
p
uede haber un barco
.
• Si no
h
a
y
nin
g
una casi
ll
a
l
i
b
re
d
e
l
co
l
or que te
h
a sa
l
i
d
o en e
l
d
a
d
o, entonces te
d
esp
l
azarás
d
irectamente a
l
a is
l
a
d
e
l
tesoro
(véase Isla del tesor
o
)
.
Si te sale el color rojo en el dado, tendrás que despertar a Titus Tentáculus después de haber movido tu barco
(
véase
Titus
T
e
n
táculus
)
.
A continuación es el turno del si
g
uiente
j
u
g
ador que tirará el dado.
Titus Tentáculus
S
i has enfadado a Tentáculus, entonces él arremolinará la
p
artida:
Gira a Titus Tentácu
l
us so
b
re e
l
ta
bl
ero
d
e mo
d
o que sus tentácu
l
os pue
d
an a
l
canzar e
l
ma
y
or número
d
e
b
arcos
d
e
l
os
adversarios.
A
tención
:
Los barcos que están detrás de las rocas insertadas se encuentran a salvo
.
Presiona la cabeza de Titus Tentáculus. Al hacerlo, se desplegarán sus tentáculos y sacará a los barcos de las casillas de colores.
• Si un
b
arco resu
l
ta toca
d
o
y
d
espués
d
e
l
ataque
d
e Titus Tentácu
l
us que
d
a parcia
l
o tota
l
mente en e
l
exterior
d
e
l
recorri
d
o,
tendréis que colocarlo inmediatamente en la casilla de salida.
Los barcos tumbados o des
p
lazados,
p
ero
q
ue n
o
to
q
uen la
p
arte exterior del recorrido, los colocaréis de nuevo en la casilla de
co
l
or en
l
a que se encontra
b
a.
Isla
del
teso
r
o
C
uando lle
g
ues a la isla del tesoro, podrás atracar en ella. Co
g
e una moneda
y
de
j
a que la corriente te lleve de nuevo hasta la casilla
d
e sa
l
i
d
a. Para a
l
canzar
l
a no ten
d
rás que tirar e
l
d
a
d
o. A continuación
l
e toca e
l
turno a
l
siguiente juga
d
or
.
Final del juego
Gana
l
a parti
d
a e
l
primero en conse
g
uir recuperar tres mone
d
as
d
e
l
a is
l
a
d
e
l
tesoro
y
po
d
rá proc
l
amarse ante to
d
os como e
l
re
y
d
e
l
os piratas
y
de los fi libusteros
.
13
ITALIANO
Attenti al tentacolo
U
n travolgente gioco con il dado per 2- 4 scimmiette pirata da 4 a 99 anni
.
A
utore
:
Leo Colovin
i
I
ll
ust
r
a
zi
o
ni:
Pa
l
ett
i
G
r
a
k
D
urata
d
e
l
gioco: 10 - 15 m
i
n
uti
P
irati e fi libustieri, issate le vele e prendete il lar
g
o! Su un’isola lontana vi aspetta un favoloso forziere pieno d'oro. Ma il tesoro è
sorve
g
liato da una
g
i
g
antesca piovra, Tito Tentacolo, che o
g
ni
g
iorno scaccia le spavalde scimmiette pirata che vo
g
liono rubare
l
e sue preziose monete. Quando navigate intorno a Tito Tentacolo, siate prudenti. Perché, se vi scopre, allungherà i suoi tentacoli
a
nc
h
e verso
d
i voi, travo
lg
en
d
o o
g
ni cosa..
.
Dotazione del gioco
1
tabellone mare, 1 Tito Tentacolo, 8 navi (2 per colore), 9 monete, 1 dado dei colori, 2 sco
g
li inseribili
Preparazione del gioco
T
ito Tentacolo si
p
re
p
ara velocemente. Dovete solo:
• so
ll
evare i
l
ta
b
e
ll
one, insieme a Tito Tentaco
l
o e a
gl
i sco
gl
i inseri
b
i
l
i
,
prelevare dalla scatola le navi, le monete e il dado dei colori
,
rimettere il tabellone nella scatola,
• inserire
g
li sco
g
li nelle
f
essure e Tito Tentacolo nel
f
oro al centro del tabellone
,
posizionare le due navi del colore scelto nella casella di partenza, sistemare tutte le monete nella casella del tesoro e
p
re
p
arare il dado dei colori.
L
asciare ne
ll
a scato
l
a
l
e navi in eccesso. Pronti a sa
l
pare!
c
asella di
p
artenza
case
ll
e
de
i
co
l
o
r
i
i
sola del tesor
o
ITALIANO
1
4
Svolgimento del gioco
S
i
g
ioca in senso orario. Chi ha i tentacoli (braccia) più lun
g
hi può tirare per primo il dado dei colori e muovere una delle sue due
n
avi sulle caselle colorate che, attraverso il mare onde
gg
iante, portano all'isola del tesoro.
R
ego
l
e per muovere
l
e navi
Ti devi muovere, sempre in direzione della
f
reccia,
no alla successiva casella colorata libera del colore ottenuto con il dado.
Ogni casella colorata può ospitare sempre solo una nave
.
Se davanti a te non vi sono caselle colorate libere del colore ottenuto con il dado, vai direttamente all'isola del tesoro
(
vedi
sezion
e
Isola del tesor
o
).
Se il dado mostra il colore rosso, dopo aver mosso la tua nave devi svegliare Tito Tentacolo
(
vedi
Ti
to
T
e
n
taco
l
o
”)
.
Ora i
l
turno passa a
l
g
iocatore se
g
uente, c
h
e tira i
l
d
a
d
o.
Ti
to
T
e
n
tacolo
S
e hai fatto arrabbiare Tito Tentacolo, lui stravol
g
erà completamente il
g
ioco:
gira Tito Tentacolo sul tabellone in modo che i suoi tentacoli possano colpire il maggior numero possibile di navi avversarie.
S
uggerimento
:
l
e navi
d
ietro a
gl
i sco
gl
i inseriti su
l
ta
b
e
ll
one sono a
l
sicuro
.
Schiaccia la testa di Tito Tentacolo. I suoi tentacoli escono e colpiscono le navi sulle caselle colorate.
Se una nave è col
p
ita e do
p
o l'attacco di Tito si ritrova in
p
arte o interamente sulla
p
arte bassa del tabellone, fuori dal
p
ercorso,
dovete ri
p
ortarla subito indietro, fi no alla casella di
p
artenza.
Rimettete le navi ribaltate o scivolate, che non toccano la parte bassa del tabellone, sulle loro caselle colorate.
I
sola del tesoro
Quando hai terminato il percorso (hai raggiunto l’ultima casella verde o non hai davanti a te, prima della
ne del percorso, caselle
l
ibere del colore uscito), hai ra
gg
iunto l'isola del tesoro. Prendi una moneta e lascia subito che la corrente riporti la nave alla casella
di partenza. Non tirare il dado. Ora il turno passa al giocatore successivo
.
Conclusione del gioco
C
hi per primo recupera tre monete dall'isola del tesoro vince il
g
ioco e viene dichiarato re dei pirati e dei fi libustieri
.
Liebe Kinder, liebe Eltern,
nach einer lustigen Spielerunde
f
ehlt diesem HABA-Spiel plötzlich ein Teil des Spielmaterials
und es ist nirgendwo wiederzufinden. Kein Problem! Unter
w
ww.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
können Sie nach
f
ra
g
en, ob das Teil noch lie
f
erbar ist
.
Dear Children and Parents,
A
fter a fun round,
y
ou suddenl
y
discover that a part of this HABA
g
ame is missin
g
and nowhere
to be
f
ound. No problem! At www.haba.de/Ersatzteil
e
you can
nd out whether this part is still
available for delivery
.
Chers enfants, chers parents,
A
près une partie
d
e jeu amusante, vous vous ren
d
ez compte qu’i
l
manque sou
d
ain une pièce
au
j
eu HABA et vous ne
l
a trouvez nu
ll
e part. Pas
d
e pro
bl
ème ! Vous pouvez
d
eman
d
er via
w
ww.haba.de/Ersatzteil
e
si la pièce est encore disponible
.
Beste ouders, lieve kinderen,
N
a een leuke spelronde ontbreekt plotseling een deel van het spelmateriaal en is niet meer te vinden.
G
een
p
robleem! Onder www.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
kunt u altijd navragen of het nog verkrijgbaar is
.
Queridos niños, queridos padres:
Después de una entretenida ronda de juego se descubre repentinamente que falta una pieza del
materia
l
d
e
j
ue
g
o que no se pue
d
e encontrar en nin
g
una parte. ¡Nin
g
ún pro
bl
ema! En
w
ww.haba.de/Ersatzteil
e
podrá consultar si esta pieza está disponible como repuesto.
Cari bambini e cari genitori,
d
opo una divertente partita improvvisamente manca un pezzo di questo
g
ioco HABA e
n
a trovare da nessuna parte? Nessun problema! Sul sito www.h
aba
.
de/
Er
sat
z
te
il
e
(
rica
m
c
h
ie
d
ere se i
l
p
ezzo è ancora
d
is
p
oni
b
i
l
e
.
Queridos pais, queridas crianças,
Depois de al
g
uns
j
o
g
os en
g
raçados ver
cou-se a
f
alta de al
g
umas peças que não
conse
g
uem ser encontradas. Não
f
az mal! Sob
w
ww.haba.de/Ersatzteil
e
pode
perguntar se a peça ain
d
a é
d
isponíve
l.
Kære børn, kære forældre,
d
et kan forekomme at man efter en sjov omgang med dette HABA-spil ikke kan
nde re
g
lerne mere. Intet problem! Du kan spør
g
e om no
g
le n
y
e så
f
remt de
stadigvæk kan leveres på hjemmesiden www.haba.de/Ersatzteil
e
.
Kära barn, kära föräldrar!
E
f
ter en skojig spelrunda saknas plötsligt en bit ur spelmaterialet
f
rån
d
etta HABA-spel och vi kan inte hitta det.Ingetproblem! Titta p
å
w
ebbs
i
da
n www.
haba
.
de/
Er
sat
z
te
i
le
och frå
g
a om biten kan levereras
.
-GFXGU)[GTGMGM-GFXGU5\½NČM
'I[
XKF¢O
L
¢VªMWV¢PJKTVGNGPJK¢P
[
\KMGPPGMC*#$#
L
¢VªMPCMG
I[
FCTCD
L
C
ªUUGJQNUGOVCN¢NL¢M5GOOKIQPF#
w
ww.haba.de/Ersatzteil
e
C
N
CVV
O
G
I
M
ª
TFG\JGVKMJQ
I[
TCMV
¢
TQPXCPGO
ªI
C\CFCTCD
n
on si riesce
m
bi
)
potete
DEUTSCHENGLISHFRANÇAISNEDERLANDSESPAÑOLITALIANO
1
/
1
5
Ar
t
. Nr.:
30
1
366
K
inderen zi
j
n wereldontdekkers!
W
e begeleiden ze op al hun zoektochten
m
et uit
d
agen
d
e en stimu
l
eren
d
e, maar
v
ooral er
g
leuke spellet
j
es en speel
g
oed.
Bij HABA vin
d
t u a
ll
es waarvan
k
in
d
erogen
g
aan stra
l
en!
Children are world explorers!
W
e accompany t
h
em on t
h
eir journey wit
h
g
ames and to
y
s that challen
g
e and
f
oster
new skills, as well as bein
g
above all lots of
f
un. At HABA you will
f
ind everything that
brin
g
s a special
g
lint to
y
our child’s e
y
es!
K
in
de
r
s
in
d
W
e
l
te
n
tdec
k
e
r!
Wir be
g
leiten sie auf all ihren Streifzü
g
en
m
it S
p
ielen und S
p
ielsachen, die fordern,
r
de
rn
u
n
d
v
o
r
a
ll
e
m vi
e
l Fr
eude
be
r
e
i
te
n.
B
ei HABA finden Sie alles, was Kinderaugen
z
um Leuchten bringt!
L
es en
f
ants sont des ex
p
lorateur
s
à
la découverte du monde !
N
ous les accompagnons tout au long de
l
eurs excursions avec des
j
eux et des
j
ouets
qui les invitent à se surpasser, les stimulent
et surtout leur a
pp
ortent beaucou
p
de
p
laisir.
H
ABA
p
ro
p
ose tout ce
q
ui
f
ait briller le
r
e
g
ard d’un enfant !
Erfinder für Kinder
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
Créateur pour enfants joueurs · Uitvinders voor kinderen
Inventa juguetes para mentes curiosas · Inventori per bambini
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 3
8
96476 Ba
d
Ro
d
ac
h
, Germany
www.
haba
.
de
¡
Los niños son
d
escu
b
ri
d
ores
d
e
l
mu
n
do
! Nosotros los acom
p
añamos en sus
exploraciones con juegos y juguetes que les
p
onen a
p
rueba, fomentan sus habilidades
y
, sobre todo, les proporcionan muchísima
alegría. ¡En HABA ustedes encontrarán todo
eso
q
ue
p
one una lucecita brillante en los
o
j
os de los niños
!
I
bambini es
p
lorano il mondo!
N
oi li accompa
g
niamo nelle loro scorribande con
g
iochi e
g
iocattoli che ne stimolano la curiosità,
ne aumentano le
p
otenzialità, e che, so
p
rattutto,
l
i rendono
f
elici! Da HABA troverete tutto
q
uello
che fa brillare
g
li occhi di un bambino
!
Ba
b
y & K
l
ein
k
in
d
Infant Toy
s
Jouets premier â
ge
B
a
b
y &
kl
eute
r
B
e
b
é y niño pequeñ
o
b
è & bambino
p
iccol
o
Be
b
Gesche
n
ke
G
ifts
Cadeaux
Gesche
n
ke
n
Regalo
s
Rega
li
K
uge
lb
a
h
n
Ball Track
T
o
b
oggan à
b
i
ll
es
K
nikk
e
r
baa
n
bogán de bolas
Tob
Pista per bi
g
li
e
Kin
de
rzimm
er
Children’s roo
m
C
hambre d’en
f
an
t
K
in
de
r
ka
m
e
r
s
Decoración habitació
n
C
amera dei bambin
i
&
+
2
.,1*+$=$5'
6
PDOO
S
DUWV1RWIRU
FK
LO
G
UHQXQ
G
HU\HDUV
:$51,1
*
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Haba 301366 Manuale del proprietario

Categoria
Sistemi video per auto
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per