Proxima Ultralight S520 Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORSK
TECHNICAL
PORTGÊS
UltraLight S520
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung
aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce menuel pour bien assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
MANUAL D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter
comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el
producto.
GEBRUIKSAANWIJZNG
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te
hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do
usuário.
TECHNICAL
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
NEDERLANDS
NORASK
PORTGÊS
SAFETY INSTRUCTIONS
USER’S MANUAL – Separate Volume
Before using this product, please read and understand the Safety Instructions thoroughly
to ensure correct usage.
After reading, store the Safety Instructions together with the USER'S MANUAL.
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
BEDIENUNGSANLEITUNG – Andere Band
Bevor Sie dieses Produkt benutzen, sollten Sie die Sicherheitsvorschriften gründlich
durchlesen und sich mit ihnen vertraut machen, um korrekten Gebrauch zu
gewährleisten. Bewahren Sie die Sicherheitsvorschriften nach dem Durchlesen
zusammen mit der BEDIENUNGSANLEITUNG auf.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MANUEL D’UTILISATION – Volume Annexe
Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité afin
d'utiliser l'appareil dans les meilleures conditions. Une fois que vous avez terminé,
rangez les Consignes de sécurité avec le MANUEL D'UTILISATION.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
MANUAL D’ISTRUZIONI – Volume Separato
Prima di usare questo prodotto, leggere attentamente ed assimilare le istruzioni di
sicurezza per garantire un corretto uso dello stesso. Dopo averle lette riporre le istruzioni
di sicurezza con il MANUALE D'ISTRUZIONI.
INSTRUCCIONES DE SEURIDAD
MANUAL DE USUARIO – Volumen Separdo
Antes de usar este producto, se recomienda leer y comprender cabalmente todas las
instrucciones de seguridad para poderlo utilizar correctamente. Después de leer las
instrucciones de seguridad, guárdelas junto con el MANUAL DE USUARIO.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
GEBRUIKSAANWIJZNG – Afzonder Band
Lees voor gebruik de Veiligheidsinstructies aandachtig door zodat u het apparaat op de
juiste wijze behandelt. Bewaar de Veiligheidsinstructies samen met de
GEBRUIKSAANWIJZNG voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt.
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
BRUKERHÅNDBOK – Separate Håndbok
Før dette produktet tas i bruk, må "Sikkerhetsregler" til fulle leses og forstås for å sikre
korrekt bruk. Etterpå må de oppbevares sammen med BRUKERHÅNDBOK.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO – Folheto à Parte
Antes de usar este produto, leia atentamente as Instruções de Segurança para
assegurar o uso correto do equipamento. Após a leitura, guarde as Instruções de
Segurança juntamente com o INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO.
Liquid Crystal Projector
ITALIANO - 1
PRIMA DELL’USO
Simboli
Nel presente manuale di istruzioni e sui prodotti stessi sono utilizzati diversi simboli
atti a garantire un corretto utilizzo, evitare rischi per l’utente e per le altre persone,
nonché evitare danni alla proprietà. I significati di questi simboli sono qui di seguito
riportati. E’ importante che leggiate attentamente le descrizioni e ne comprendiate
totalmente il significato.
Simboli tipici
Questo simbolo indica un’avvertenza aggiuntiva (note di attenzione incluse).
Viene riportata un’illustrazione atta a chiarirne il contenuto.
Questo simbolo indica un divieto. Il contenuto sarà chiaramente indicato
nell’ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla
sinistra indica divieto di smontaggio).
Questo simbolo indica un obbligo. Il contenuto sarà chiaramente indicato
nell’ambito di un’illustrazione o nelle sue vicinanze (il simbolo riportato sulla
sinistra indica che la spina deve essere scollegata dalla presa di corrente).
AVVERTENZA
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non
ignorare per evitare rischi di lesioni personali o anche
morte, per maneggiamento errato dell’apparecchio.
ATTENZIONE
Questo simbolo riporta un tipo di informazione da non
ignorare per evitare eventuali rischi di lesioni personali o
danni fisici per maneggiamento errato dell’apparecchio.
ITALIANO
ITALIANO - 2
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
AVVERTENZA
Non usare mai il proiettore in caso di problemi.
Un funzionamento anormale quale emissione di fumo, odori strani, nessuna
visualizzazione d'immagine, nessuna emissione di suono o suono troppo alto,
parte esterna del proiettore o elementi o cavi danneggiati, penetrazione di
liquidi o di corpi estranei, etc. può provocare incendi o scosse elettriche.
In questo caso, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione e
staccare la spina dalla presa. Controllare che non vi sia più emissione di fumo
o d'odore, quindi rivolgersi al rivenditore. Non tentare mai di ripararlo
personalmente perché potrebbe essere pericoloso.
* La presa deve essere vicina al proiettore e facilmente accessibile.
Non introdurre liquidi o corpi estranei.
La penetrazione di liquidi o di corpi estranei potrebbe provocare incendi o scosse
elettriche.
Adottare le precauzioni necessarie nelle case dove vi sono bambini.
In caso di penetrazione di liquidi o di corpi estranei all'interno del proiettore,
disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione e staccare la spina dalla
presa e rivolgersi al rivenditore.
* Non collocare il proiettore nel bagno.
* Non esporre il proiettore alla pioggia o all'umidità.
* Non collocare vasi di fiori, vasi, tazze, cosmetici, liquidi, quali acqua, etc.
sopra o attorno al proiettore.
* Non collocare oggetti di metallo, combustibili, etc. sopra o attorno al
proiettore.
Non eseguire modifiche.
Il proiettore contiene componenti ad alta tensione. Eventuali modifiche
potrebbero provocare incendi o scosse elettriche.
* Non aprire mai la parte esterna del proiettore.
* Chiedere al rivenditore di eseguire le riparazioni e la pulizia interna.
Non urtare o far cadere il proiettore.
L'urto e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso
continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
In caso d'urto, disattivare immediatamente l'interruttore d'alimentazione, staccare
la spina dalla presa e rivolgersi al rivenditore.
Scollegare la
spina dalla
presa di
corrente
Non
smontare.
ITALIANO - 3
PPRREECCAAUUZZIIOONNII DDII SSIICCUURREEZZZZAA ((ccoonnttiinnuuaa))
AVVERTENZA
Non collocare il proiettore su una superficie instabile.
La caduta e/o la rottura del proiettore potrebbe provocare delle lesioni, mentre l'uso
continuo in queste condizioni potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
* Non collocare il proiettore su superfici instabili, inclinate o vibranti quali
sostegni oscillanti o inclinati.
* Bloccare le ruote con i relativi fermi se il proiettore è posato su un sostegno
dotato di ruote.
* Non collocare il proiettore in posizione capovolta o con l'obiettivo rivolto
verso l'alto o verso il basso.
Controllare le temperature elevate del proiettore.
L'accensione della lampada genera alte temperature. Potrebbe essere fonte
d'incendio o di bruciature. Adottare particolari precauzioni nelle case dove vi
sono dei bambini.
Non toccare le lenti, i ventilatori e le aperture di ventilazione durante l'uso o
subito dopo, per evitare bruciature. Controllare la ventilazione.
* Mantenere uno spazio pari o uguale a 30 cm tra i lati ed altri oggetti, per
esempio muri.
* Non collocare il proiettore su un tavolo metallico.
* Non collocare nulla sulle lenti, sui ventilatori e sulle aperture di ventilazione
del proiettore.
* Non bloccare mai i ventilatori né le aperture di ventilazione.
* Non utilizzare con i fori di ventilazione rivolti verso il basso.
* Non coprire il proiettore con tovaglie, etc.
* Non collocare il proiettore su un tappeto o su un letto.
Non guardare mai attraverso le lenti o le aperture quando la
lampada è accesa.
La luce potente può danneggiare la vista. Adottare particolari precauzioni nelle
case dove vi sono dei bambini.
Usare solo la presa d'alimentazione corretta.
Un'alimentazione errata potrebbe provocare incendi o scosse elettriche. Usare
solo la presa d'alimentazione corretta secondo le indicazioni che figurano sul
proiettore e le norme di sicurezza.
* Il cordone d'alimentazione incluso deve essere usato in base al tipo di presa
usato.
Controllare il collegamento del cordone d'alimentazione.
Il collegamento errato del cordone d'alimentazione potrebbe provocare incendi o
scosse elettriche.
* Non toccare il cordone d'alimentazione con le mani bagnate.
* Controllare che la parte di collegamento del cordone d'alimentazione sia pulita
(priva di polvere), prima di usarlo. Usare un panno morbido e asciutto per
pulire la spina del cordone.
* Inserire la spina nella presa in modo fermo. Evitare di usare una presa allentata,
insicura o un contatto difettoso.
ITALIANO
ITALIANO - 4
PPRREECCAAUUZZIIOONNII DDII SSIICCUURREEZZZZAA ((ccoonnttiinnuuaa))
AVVERTENZA
Fare attenzione nel maneggiare la lampada sorgente di luce.
Maneggiare la lampada in modo errato può essere causa di esplosione.
* La lampada è di vetro e pertanto bisogna evitare di esporla a rischi d'urto o di
graffiatura.
*
Prima di sostituire la lampada, spegnere e rimuovere il cavo di alimentazione in c.a., e
attendere 45 minuti perché la lampada si raffreddi. La lampada calda può raggiungere
una pressione molto alta e, se maneggiata impropriamente, può esplodere.
* La lampada ha una durata di vita di servizio utile. Per i dettagli, leggere il
manuale di istruzioni. Per la sostituzione, rivolgersi al rivenditore di fiducia o il
centro di assistenza tecnica. Non sostituire con una lampada vecchia. Anche
questo potrebbe essere causa di esplosione della lampada.
Usare cautela nel maneggiare il cordone d'alimentazione ed i cavi di
collegamento esterni.
L'uso continuato di un cordone d'alimentazione o di cavi danneggiati può
provocare incendi o scosse elettriche. Non riscaldare, premere o tendere in modo
eccessivo il cordone d'alimentazione ed i cavi.
Se il cordone d'alimentazione o i cavi sono danneggiati (conduttori interni
esposti o rotti, etc.) rivolgersi al rivenditore.
*
Non collocare il proiettore o oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione e sui cavi. Non
collocare inoltre coperture, etc. sugli stessi perché ciò potrebbe favorire l'appoggio
accidentale di oggetti pesanti sul cordone d'alimentazione o sui cavi nascosti.
* Non tirare il cordone d'alimentazione ed i cavi. Per collegare e scollegare il
cordone d'alimentazione ed i cavi, tenere con la mano la spina o il connettore.
* Non collocare il cordone vicino ad un riscaldatore.
* Evitare di piegare il cordone d'alimentazione ad angolo retto.
* Non tentare di eseguire interventi sul cordone d'alimentazione.
Usare cautela nel maneggiare le pile del telecomando.
La manipolazione errata delle pile potrebbe provocare incendi o lesioni
personali. Le pile possono esplodere se non sono maneggiate correttamente.
*
Tenere le pile lontane dalla portata di bambini e animali domestici. In caso
d'ingestione rivolgersi immediatamente ad un medico per un soccorso tempestivo.
* Non lasciare cadere le pile nel fuoco o nell'acqua.
* Evitare ambienti a rischio d'incendio o di alte temperature.
* Non prendere le pile con pinzette metalliche.
* Conservare le pile in luogo scuro, fresco e asciutto.
* Evitare di cortocircuitare le pile.
* Non ricaricare, smontare, né saldare le pile.
* Non far cadere le pile.
* Usare solo le pile indicate nel manuale dell'utilizzatore.
* Controllare che i morsetti positivo e negativo siano correttamente allineati
quando si caricano le pile.
*
In caso di perdite dalle pile, pulire accuratamente il liquido fuoriuscito e sostituire le pile.
Se il liquido fuoriuscito entra in contatto con la pelle o con i vestiti, sciacquare
abbondantemente con acqua.
* Rispettare le norme locali per lo smaltimento delle pile usate.
ITALIANO - 5
PPRREECCAAUUZZIIOONNII DDII SSIICCUURREEZZZZAA ((ccoonnttiinnuuaa))
ATTENZIONE
Usare cautela nello spostare il proiettore.
La negligenza può provocare lesioni o danni.
* Non spostare il proiettore durante l'uso. Prima di spostarlo, scollegare il
cordone d'alimentazione e tutti i collegamenti esterni e chiudere lo sportellino
scorrevole delle lenti.
* Evitate urti o colpi al proiettore.
* Per trasportarlo, usare la borsa acclusa, se fornita, seguendo le istruzioni del
manuale della borsa.
Non collocare nulla sulla parte superiore del proiettore.
Il deposito di oggetti sul proiettore può provocare squilibrio o cadute con
conseguenti lesioni personali o danni. Adottare le precauzioni necessarie nelle
case dove vi sono bambini.
Evitare luoghi polverosi e umidi.
Collocare il proiettore in un luogo umido, polveroso, dove siano presenti
fuliggine o gas corrosivi potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
* Non collocare vicino a cucine, umidificatori o altri luoghi dove siano presenti
fumi oleosi o umidità.
Evitare ambienti con temperature elevate.
Il calore può influenzare in modo negativo la parte esterna del proiettore ed altre
parti. Non esporre il proiettore, il telecomando ed altre parti alla luce diretta del
sole o vicino ad un oggetto caldo, quale un riscaldatore, etc.
Togliere il cordone d'alimentazione per la disconnessione totale.
* per motivi di sicurezza, scollegare il cordone d'alimentazione se il proiettore
non sarà usato per periodi prolungati.
* Prima di pulirlo disattivare e scollegare dalla presa il proiettore. Il non
rispetto di quest'istruzione potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Richiedere al rivenditore di pulire l'interno del proiettore ogni due
anni circa.
L'accumulo di polvere all'interno del proiettore può provocare incendi o errato
funzionamento.
La pulizia dell'interno del proiettore è più efficace se è eseguita prima dei periodi
umidi, quali la stagione delle piogge.
* Non pulire l'interno personalmente perché è pericoloso.
Scollegare la
spina dalla
presa di
corrente
ITALIANO
ITALIANO - 6
PPRREECCAAUUZZIIOONNII DDII SSIICCUURREEZZZZAA ((ccoonnttiinnuuaa))
NOTA
Evitare ogni urto al telecomando.
Un urto può danneggiare o provocare un errato funzionamento del telecomando.
* Prestare attenzione a non far cadere il telecomando.
* Non appoggiare il proiettore o oggetti pesanti sul telecomando.
Avere cura delle lenti.
* Chiudere lo sportellino scorrevole delle lenti per evitare graffi alla superficie delle lenti
quando il proiettore non è in uso.
* Non toccare le lenti per evitare di appannare o sporcare le lenti con conseguente
deterioramento della qualità dell'immagine.
* Usare tessuti specifici per lenti, disponibili in commercio, per pulire le lenti (per la
pulizia delle macchine fotografiche, occhiali, etc.). Prestare attenzione a non graffiare le
lenti con oggetti duri.
Pulire il filtro dell'aria ogni 100 ore circa.
Quando il filtro è intasato di polvere, etc. il proiettore può visualizzare un messaggio del
tipo "CONTROLLO FLUSSO ARIA" o spegnere il proiettore per evitare che aumenti la
temperata all'interno dello stesso. Controllare il filtro dell'aria per garantire la ventilazione
normale.
* Non accendere il proiettore senza il filtro dell'aria.
* Se il filtro dell'aria è danneggiato o manca, richiedere al rivenditore il filtro dell'aria
specificato nel manuale dell'utilizzatore.
Avere cura della parte esterna del proiettore e del telecomando.
Un'errata cura può provocare danni quali scolorimento, distacco della vernice, etc.
* Usare un panno morbido per pulire la parte esterna del proiettore, il quadro di comando
ed il telecomando. Se molto sporchi, diluire un detergente neutro in acqua, bagnare e
strizzare bene il panno morbido, pulire, quindi asciugare con un panno asciutto. Non
usare nessun detergente senza diluirlo.
* Non usare prodotti in spray, solventi, sostanze volatili o detergenti abrasivi.
* Prima di usare sostanze chimiche, leggere e seguire scrupolosamente le istruzioni
fornite.
* Non lasciare per lungo tempo a contatto con gomma o vinile.
ITALIANO - 7
PPRREECCAAUUZZIIOONNII DDII SSIICCUURREEZZZZAA ((ccoonnttiinnuuaa))
NOTA
Evitare raggi di luce molto forti.
Qualsiasi raggio di luce (quali raggi solari diretti o illuminazione di una stanza) diretto sul
sensore del telecomando può danneggiarlo.
Evitare le interferenze radio.
Qualsiasi interferenza radio può dare origine ad immagini confuse o a
rumore.
* Evitare di collocare generatori di onde radio, quali telefoni portatili, ricetrasmettitori,
etc. vicino al proiettore.
Caratteristiche di visualizzazione.
Le condizioni di visualizzazione del proiettore (quali colori, contrasto, etc.) dipendono
dalle caratteristiche dello schermo, perché il proiettore usa un display a cristalli liquidi. Le
condizioni di visualizzazione possono essere diverse da quelle del CRT.
* Non usare schermi polarizzati. Possono dare origine a immagini rosse.
Accendere/Spegnere il proiettore nel modo corretto.
Per evitare problemi, accendere/spegnere il proiettore nel modo corretto secondo quando
indicato nel seguito se non diversamente specificato.
* Accendere il proiettore prima del computer o del videoregistratore.
* Spegnere il proiettore dopo il computer o il videoregistratore.
Aver cura di non affaticare la vista.
Far riposare periodicamente gli occhi.
Impostare il volume su un livello adeguato onde evitare di disturbare altre
persone.
* E' consigliabile mantenere il volume basso e chiudere le finestre di notte per non
disturbare i vicini.
Collegamento con un computer di tipo notebook
Per collegare un computer di tipo notebook, abilitare l'uscita immagine esterna RGB (predisporre la
visualizzazione CRT o la visualizzazione simultanea LCD e CRT).
Leggere il manuale d'istruzioni del computer notebook per maggiori informazioni.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Proxima Ultralight S520 Manuale utente

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
Manuale utente