Kenwood KMX50 series Manuale del proprietario

Categoria
Robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
English 2 - 8
Nederlands 9 - 17
Français 18 - 26
Deutsch 27 - 35
Italiano 36 - 44
Português 45 - 53
Español 54 - 62
Dansk 63 - 70
Svenska 71 - 77
Norsk 78 - 84
Suomi 85 - 91
Türkçe 92 - 99
Ïesky 100 - 106
Magyar 107 - 115
Polski 116 - 123
Ekkgmij 124 - 132
Slovenčina 133 - 140
Українська 141 - 151
´¸∂w
251 - 851
conoscere il vostro robot da cucina Kenwood
sicurezza
Leggere attentamente le presenti
istruzioni e conservarle come futuro
riferimento.
Rimuovere la confezione e le etichette.
Spegnere l’apparecchio e togliere la
spina dalla presa di corrente prima di
inserire od estrarre utensili/accessori,
dopo l’uso e prima della pulizia.
Tenere le dita lontano dalle parti
componenti e dagli accessori inseriti
mentre sono in movimento.
Non allontanarsi mentre l’apparecchio è
in funzione e non lasciare che i bambini vi
si avvicinino.
Non usare l’apparecchio se appare
danneggiato. Farlo controllare o riparare
da personale apposito (vedere per le
informazioni sull’assistenza tecnica).
Non lasciare mai che il cavo penzoli da
una superficie dove un bambino
potrebbe afferrarlo.
Non lasciare mai che il corpo motore, il
cavo o la spina si bagni.
Non usare mai un accessorio non
autorizzato entrambi gli attacchi in
simultanea.
Non superare la capacità massima
dell’apparecchio riguardo la quantità di
cibo da inserire.
Quando si desidera usare un accessorio,
leggere le istruzioni di sicurezza che lo
corredano.
36
I
Fare attenzione nel sollevare questo
apparecchio, che pesa molto. Verificare
che la testa sia bloccata in posizione e
che recipiente, utensili, copri-attacco e
cavo elettrico siano ben saldi prima di
sollevare l’apparecchio.
Questo apparecchio non può essere
utilizzato dai bambini. Tenere
apparecchio e cavo lontano dalla portata
dei bambini.
Sorvegliare i bambini, assicurandosi che
non giochino con l’apparecchio.
Un utilizzo scorretto dell'apparecchio può
provocare serie lesioni fisiche.
L'uso degli apparecchi può essere
consentito a persone con ridotte
capacità psico-fisico-sensoriali o con
esperienza e conoscenze insufficienti, a
patto che siano attentamente sorvegliate
e istruite sull'uso corretto degli
apparecchi e comprendano i potenziali
rischi.
Utilizzare l'apparecchio solo per l'uso
domestico per cui è stato realizzato.
Kenwood non si assumerà alcuna
responsabilità se l'apparecchio viene
utilizzato in modo improprio o senza
seguire le presenti istruzioni.
37
prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica
Assicurarsi che la tensione della vostra rete elettrica corrisponda a
quella riportata sulla targhetta posta sul fondo dell’apparecchio.
Questo apparecchio è conforme alla direttiva 2004/108/CE sulla
Compatibilità Elettromagnetica, ed al regolamento (EC) No.
1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali in contatto con alimenti.
conoscere il vostro robot da cucina Kenwood
testa del mixer
attacco per accessori
copri-attacco
recipiente
presa per gli utensili
selettore acceso/spento e velocità
spia di mixer pronto
corpo del mixer
levetta sgancia-testa
frusta a K
frusta a filo
gancio impastatore
spatola
paraspruzzi
chiave
conoscere il vostro robot da cucina Kenwood
38
il mixer
gli accessori per miscelare e il loro uso
K frusta
Per preparare torte, biscotti, pasta frolla e simili, glassa, ripieni,
bigné e purea di patate
frusta a filo
Per uova, panna, pastelle, pan di spagna senza grassi,
meringhe, cheesecake, mousse e soufflé. Non utilizzare il
frullino nel caso di miscele dense (ad esempio per montare
burro e zucchero), potrebbero danneggiarla.
gancio impastatore
Per impasti con lievito di birra.
come utilizzare il vostro mixer
1 Sollevare la levetta sgancia-testa sul retro dell’apparecchio .
Allo stesso tempo, alzare la testa fino a bloccarla nella posizione
sollevata .
per inserire un
utensile 2 Spingere l’utensile verso l’alto, fino a quando si ferma, poi ruotarlo .
3 Montare il recipiente sulla base. Collocare la maniglia direttamente
sul simbolo di sblocco , poi ruotare lentamente il recipiente in
senso orario fino a fare arrivare la maniglia direttamente sotto il
simbolo di blocco . NON APPLICARE troppa forza e NON
stringere troppo .
4 Sollevare la levetta sgancia-testa sul retro dell’apparecchio e, allo
stesso tempo, abbassare la testa del mixer.
5 Inserire la spina nella presa di corrente. Ora la spia di mixer pronto
si accende.
6 Accendere l’apparecchio ruotando il selettore fino alla posizione
desiderata.
per disinserire
un attrezzo 7 Ruotarlo ed estrarlo.
importante
Se la testa del mixer viene sollevata con l’apparecchio in funzione,
quest’ultimo si ferma immediatamente. Per farlo ripartire,
abbassare la testa del mixer, impostare la velocità sulla posizione
spenta, attendere qualche secondo e poi selezionare nuovamente
la velocità. Il mixer dovrebbe rimettersi subito in funzione.
Ogni volta che la testa del mixer viene sollevata, la spia di mixer
pronto si spegne. Abbassando la testa, la spia si accende,
indicando che il mixer è pronto per l’uso.
suggerimenti
La funzione Spatola può essere utilizzata per incorporare
ingredienti leggeri a miscele più dense, come ad esempio
meringhe, mousse, fruit fool (dessert a base di frutta e crema), pan
di spagna e soufflé e per incorporare lentamente la farina e la frutta
in miscele per dolci . L'apparecchio funzionerà a velocità bassa e
costante.
Per montare le uova è meglio utilizzare uova a temperatura
ambiente.
Prima di montare albumi assicurarsi che il frullino o la ciotola non
siano unti o sporchi di tuorlo.
39
Utilizzare ingredienti freddi per preparate pasta frolla e simili, a
meno che la ricetta non indichi diversamente.
Quando si montano burro e zucchero per preparare torte utilizzare
sempre burro a temperatura ambiente o farlo prima ammorbidire.
Questo robot da cucina è provvisto di una funzione di ‘avvio lento’,
per minimizzare le fuoriuscite. Tuttavia, se lo si accende in presenza
di un impasto pesante nel recipiente, come un impasto per il pane,
forse occorreranno alcuni secondi prima che l’apparecchio
raggiunga la velocità selezionata.
punti da ricordate nella preparazione del pane
importante
Non superare mai le capacità massime riportate di seguito, per non
sovraccaricare l’apparecchio.
Per prolungare la vita dell’apparecchio lasciarlo riposare sempre
per almeno 20 minuti tra varie preparazioni
Se l’apparecchio funziona con difficoltà, togliere metà dell’impasto
dal recipiente e lavorare gli ingredienti in due volte.
Gli ingredienti si mescolano meglio se si versa prima il liquido.
Di tanto in tanto fermare l’apparecchio e pulire il braccio
impastatore dall’impasto.
Partite di farina diverse richiedono quantità di liquido notevolmente
diverse e la viscosità dell’impasto può avere effetti marcati sul
carico imposto all’apparecchio. Si consiglia di tenere l’apparecchio
sotto controllo mentre prepara l’impasto, questa operazione
dovrebbe richiedere non più di 5 minuti.
il mixer
40
selettore della velocità
I valori riportati sono solamente indicativi e variano a seconda della
quantità di miscela nella ciotola e dal tipo di ingredienti miscelati.
K frusta
per amalgamare burro/margarina e zucchero, iniziare alla
velocità ‘min’ e poi aumentarla in modo graduale.
per incorporare uova in miscele cremose 4 - ‘max’.
per incorporare farina, frutta ecc. 1 o amalgamare .
miscele per torte iniziare alla velocità ‘min’ e portarla
gradualmente fino a ‘max’.
unire burro a farina min - 2.
frusta a filo
Passare gradualmente alla velocità ‘max’.
gancio impastatore
Iniziare alla velocità ‘min’ e portarla gradualmente a 1.
sensore elettronico della velocità
Il vostro mixer è dotato di un sensore elettronico della velocità
progettato allo scopo di mantenere costante la velocità in
condizioni di carico diverse, per esempio nel caso della lavorazione
del pane o quando si aggiungono uova a una miscela per dolci.
Pertanto è possibile che la velocità vari durante la lavorazione,
poiché il mixer si adatta al carico e alla velocità selezionata; tutto
ciò è normale.
capacità massime
pasta frolla composto per 680 g di farina
torta alla frutta impasto per pane 2,72 kg di miscela totale
denso 1,35 Kg di farina
impasto per pane soffice 1,3 Kg di farina
albumi 12
il mixer
41
come montare ed usare il
paraspruzzi
1 Sollevare la testa del mixer finché non si blocca.
2 Montare il recipiente sulla base.
3 Spingere il paraspruzzi all’interno della parte inferiore della testa
del mixer in modo da inserirlo completamente. La sezione
incernierata deve essere posizionata come indicato.
4 Inserire l’utensile desiderato.
5 Abbassare la testa del mixer.
Mentre si miscela è possibile aggiungere gli ingredienti
direttamente nel recipiente, dalla sezione incernierata del
paraspruzzi .
Non occorre togliere il paraspruzzi per cambiare gli utensili.
6 Per togliere il paraspruzzi, sollevare la testa del mixer e spostarlo
verso il basso.
guida alla ricerca dei guasti
problema
Il frullino o la K frusta battono contro il fondo del recipiente,
oppure non riescono ad impastare gli ingredienti sul fondo del
recipiente.
soluzione
Regolare l’altezza con la chiave in dotazione. Ecco come:
1 Staccare la spina.
2 Sollevare la testa del mixer e inserire la frusta o il frullino.
3 Abbassare la testa del mixer. Se occorre regolare lo scarto,
sollevare la testa del mixer e rimuovere lo strumento.
Idealmente, il frullino o la K frusta devono quasi toccare il
fondo del recipiente .
4 Usando la chiave fornita, allentare a sufficienza il dado per
consentire la regolazione dell’alberino . Per abbassare l’utensile
verso il fondo del recipiente, ruotare in senso antiorario
l'alberino. Per sollevare l’utensile allontanandolo dal fondo del
recipiente, ruotare l’alberino in senso orario.
5 Ristringere il dado.
6 Montare l’utensile sul mixer e abbassare la testa dell’apparecchio.
(Controllare la sua posizione vedi i punti suddetti).
7 Se necessario, ripetere questa procedura fino a quando l’utensile
è regolato in modo corretto. A questo punto, ristringere a fondo il
dado.
gancio impastatore questo utensile è regolato in fabbrica e
non dovrebbe essere necessario modificarne l’impostazione.
42
problema
Il mixer si ferma durante l’uso.
soluzione
Se per qualunque motivo dovesse mancare la corrente e il mixer
smette di funzionare, spostare il selettore sulla posizione spenta,
attendere qualche secondo e poi selezionare nuovamente la
velocità. Il mixer dovrebbe rimettersi subito in funzione.
guida alla ricerca dei guasti
43
pulizia e manutenzione
manutenzione e pulizia
Prima delle operazioni di pulizia bisogna sempre spegnere
l’apparecchio e togliere la spina dalla presa elettrica.
corpo del mixer,
Pulire con un panno umido, quindi asciugare.
copri-attacco
Non usare mai prodotti abrasivi o immergerlo in acqua.
utensili
Lavare a mano e asciugare con cura. Non lavare in lavastoviglie.
recipiente,
Lavare a mano, quindi asciugare con cura oppure lavare nella
paraspruzzi
Non utilizzare mai spazzole di metallo, spugnette di metallo o
candeggina per pulire la ciotola in acciaio. Per rimuovere il calcare
utilizzare aceto.
Tenere lontano da fonti di calore (fornelli, forni, forni a microonde).
manutenzione e assistenza tecnica
In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve esser
sostituito solo dal fabbricante oppure da un Centro Assistenza
KENWOOD autorizzato alle riparazioni.
Se si ha bisogno di assistenza riguardo:
uso dell’apparecchio o
manutenzione o riparazioni
Contattare il negozio dove si è acquistato l’apparecchio.
Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito.
Prodotto in Cina.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO
SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA
DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti urbani.
Deve essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta
differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure
presso i rivenditori che offrono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di
recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere notevoli
risparmi in termini di energia e di risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli
elettrodomestici, sul prodotto è riportato il simbolo del bidone a
rotelle barrato.
44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Kenwood KMX50 series Manuale del proprietario

Categoria
Robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario