Diplomat A160 N Guida utente

Tipo
Guida utente
N C
M Y
ACHTUNG: Teil herausnehmen vor Inbetriebnahme des Gerätes.
WARNING: Remove before connecting the appliance to the socket.
ATTENTION: Enlever avant de mettre l’appareil en fonction.
WAARSCHUWING: Vo´o´r het in gebruiknemen van het apparaat de transportbeveiliging verwijderen.
ATENCIO´N: quitar antes de poner en marcha el aparato.
ATENC¸AO: Retire antes de ligar o electrodome´stico a` corrente ele´ctrica.
ATTENZIONE: Togliere prima di mettere in funzione l’apparecchio.
N C
M Y
Abb.
Fig.
6
INSTALLATION
Das Gerät in den Geräteumbauschrank schieben (Abb. 6).
Es muß sichergestellt sein, daß das Anschlußkabel nach Einbau des Gerätes jederzeit zugänglich ist, um im Notfall den
Schukostecker herausziehen zu können.
INSTALLATION
ELECTRICAL CONNECTION - Warning: This appliance must be earthed. The colour code and the plug wiring instructions are
specified in the separate operation instructions.
Install the appliance in the housing pushing it against the side opposite to the hinge (Fig. 6).
Please ensure the supply socket is accessible, after installation, in case the appliance needs to be disconnected quickly.
If not possible, connect the appliance to a double-pole switching device with contact separation of at least 3 mm placed in an
accessible position even after installation.
INSTALLATION
Placer l’appareil a` l’inte´rieur de la de´coupe pre´vue a` cet effet dans le meuble de cuisine, en le poussant contre la paroi en bois
oppose´e a` la charnie`re (Fig. 6).
La prise de courant doit rester accessible meˆme apre`s la mise en place de l’appareil, pour permettre de le de´brancher rapidement
en cas de ne´cessite´. Si cela n’est pas possible, pre´voir un dispositif de coupure omnipolaire avec une distance entre les contacts
d’au moins 3 mm restant accessible apre`s l’installation de l’appareil.
INSTALLATIE
Schuif het apparaat in de inbouwruimte, waarbij U erop dient te letten, dat het apparaat tegen de houten wand tegenover het
scharnier geplaatst wordt (Fig. 6).
U dient ervoor te zorgen, dat het stopkontakt te allen tijde bereikbaar is, zodat in geval van nood de stekker onmiddellijk
verwijderd kan worden. Indien dit niet mogelijk is dient U het apparaat door middel van een twee-polige schakelaar met het
voedingsnet te verbinden, waarvan de contacten minstens 3 mm geopend dienen te zijn en welke altijd bereikbaar is.
INSTALACIO´N
Introducir el aparato en la columna acerca´ndolo a la pared de madera opuesta a la pared con bisagra (Fig. 6)
Hay que garantizar el acceso a la toma de corriente del aparato incluso tras su instalacio´n para poder desenchufar la clavija en
caso de necesidad. Si esto no es posible, hay que conectar el aparato a la red mediante un interruptor bipolar con distancia de
apertura de los contactos de 3 mm como ´nimo, situado en un lugar accesible.
INSTALAC¸AO
Instale o electrodome´stico no respectivo alojamento, empurrando-o na direcc¸a˜o do lado oposto ao da porta (Fig. 6).
Assegure-se de que a tomada fica numa posic¸a˜o acessı´vel, apo´s a instalac¸a˜o, para o caso de ser necessa´rio desligar rapidamente
o electrodome´stico.
Se isso na˜o for possı´vel, ligue o electrodome´stico a um disjuntor bipolar com uma separac¸a˜o de contacto ´nima de 3 mm., colo-
cado numa posic¸a˜o acessı´vel, mesmo apo´s a instalac¸a˜o.
INSTALLAZIONE
Inserire l’apparecchio nella colonna accostandolo contro la parete in legno opposta alla cerniera (Fig. 6).
Occorre garantire l’accesso alla presa di allacciamento dell’apparecchio anche dopo l’installazione per poter disinserire la spina
in caso di necessita`. Secio` non fosse possibile, collegare l’apparecchio alla rete a mezzo di un interruttore bipolare con distanza di
apertura dei contatti di almeno 3 mm posto in luogo accessibile.
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Diplomat A160 N Guida utente

Tipo
Guida utente