Panasonic ER-GC20-K503 Manuale del proprietario

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

18
Italiano
GrazieperaversceltountagliacapelliPanasonic.Leggere
attentamenteleistruzioniprimadell’uso.
Importante
Questo prodotto non è ricaricabile. Utilizzarlo collegando l’adattatore CA.
Usodeltagliacapelli
Prima dell’uso, vericare che le lame non siano danneggiate o
deformate.
Interrompere l’utilizzo in caso di anomalie o guasti.
Spegnere l’apparecchio prima di modicare la lunghezza di taglio o
rimuovere l’accessorio pettine.
Prima di ogni utilizzo, applicare dell’olio nei punti indicati dalle frecce
(far riferimento alla pagina 22).
L’apparecchio non dev’essere utilizzato su animali.
Non premere la lama contro la pelle.
Non utilizzare il tagliacapelli per scopi diversi dal taglio di capelli.
Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da
persone (compresi bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte o con scarsa esperienza o conoscenza, se non con la
supervisione o dopo aver ricevuto istruzioni da una persona
responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sempre
tenuti sotto controllo per assicurarsi che non facciano un utilizzo
errato dell’apparecchio.
Non utilizzare mai l’adattatore CA in bagno o nella cabina doccia.
Non utilizzare cavi di alimentazione o adattatori CA diversi
dall’adattatore CA (RE7‑59).
Collegare l’adattatore CA a una presa di corrente domestica nella
quale non sia presente umidità e maneggiarlo con le mani asciutte.
Afferrare saldamente l’adattatore CA quando lo si disconnette dalla
presa di corrente domestica. Se si tira il cavo di alimentazione, si
rischia di danneggiare l’adattatore.
Non danneggiare o deformare il cavo di alimentazione. Non
posizionare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione o intrappolarlo
tra oggetti.
Non utilizzare il tagliacapelli se il cavo di alimentazione o l’adattatore
CA sono usurati, oppure se l’adattatore CA non entra comodamente
nella presa.
Il cavo di alimentazione non può essere sostituito. Se il cavo è
danneggiato, l’adattatore CA dovrà essere rottamato.
Puliziadeltagliacapelli
Avvertenza
Scollegareilcavodialimentazionedaltagliacapelliprimadi
lavarloconacquaperevitarescosseelettriche.
L’alloggiamento non dev’essere rimosso, in quanto ciò potrebbe
danneggiare la struttura a tenuta d’acqua dell’apparecchio.
Se si pulisce il tagliacapelli con acqua, non utilizzare acqua salata o
acqua calda. Non immergere il tagliacapelli in acqua per un lungo
periodo di tempo.
Pulire l’alloggiamento esclusivamente con un panno morbido
leggermente inumidito con acqua corrente o acqua corrente
saponata. Non utilizzare diluente, benzina, alcol o altre sostanze
chimiche.
Comeconservareiltagliacapelli
Dopo l’utilizzo, riporre il tagliacapelli in un luogo con basso livello di
umidità.
Non riporre il tagliacapelli in un luogo in cui possa essere esposto
alla luce solare diretta o ad altre fonti di calore.
Riporre l’adattatore CA in un luogo asciutto in cui sia al sicuro da
qualsiasi danno.
Non piegare il cavo di alimentazione e non avvolgerlo intorno al
tagliacapelli.
Tenere l’olio lontano dalla portata dei bambini.
Italiano
19
Identicazionedeicomponenti
(Parte posteriore)
(Per il Regno
Unito)
A
Corpo principale
1
Piastra scorrevole per
manutenzione
2
Interruttore di alimentazione
[0/1]
3
Foro drenaggio dell’acqua
B
Blocco lama
4
Levetta per la pulizia
5
Lama mobile
6
Lama ssa
7
Gancio di ssaggio
C
Accessorio pettine
(3/6/9/12/15/18/21 mm)
8
Pulsante di regolazione altezza
di taglio
D
Adattatore CA (RE7‑59)
9
Cavo di alimentazione
:
Spina
E
Olio
F
Spazzolino per la pulizia
Utilizzo
Utilizzodeltagliacapelliconl’accessoriopettine
Si consiglia di utilizzare il tagliacapelli a un intervallo di temperatura
ambiente compreso tra 0 e 35 °C. Se utilizzato al di fuori di questo
intervallo, l’apparecchio può smettere di funzionare.
1.Farescorrerel’interruttoredi
alimentazionesituatosulcorpoprincipale
inposizione“0”perspegnereil
tagliacapelli.
2.Assicurarsichelelamenonsiano
danneggiate.
3.Inserirelaspinaneltagliacapelli.
4.Collegarel’adattatoreCAaunapresadi
correntedomestica.
5.Fissareeregolarel’accessoriopettine
nellaposizioneindicata.
4
3
1
Regolazionedell’accessoriopettine
Premere il pulsante di regolazione altezza di
taglio, far scorrere e regolare l’accessorio
pettine no a quando il simbolo (
) è
allineato con l’altezza di taglio desiderata.
La lunghezza effettiva dei capelli risulterà
leggermente superiore rispetto a quella
impostata.
Esempio: per 3 mm
6.Farescorrerel’interruttoredialimentazione
situatosulcorpoprincipaleinposizione“1”per
accendereiltagliacapelli.
Nota
Se la piastra scorrevole per manutenzione è aperta, l’apparecchio
non si accende.
20
Italiano
Cometagliareicapelli
1. Tagliodellalunghezzacomplessiva
1.Fissareeregolarel’accessoriopettinenellaposizione
indicata.(farriferimentoallapagina19)
2.Tagliarelentamenteversolapartesuperioredellatesta.
Premere la punta dell’accessorio pettine verso il cuoio capelluto.
Parteanteriore
Parteposteriore
Partelaterale
Per tagliare completamente, seguire linee traverse in varie direzioni.
2. Finituraintornoalcollo
1.Fissareeregolarel’accessoriopettine
nellaposizioneindicata.
<Impostazione dell’altezza di taglio (riferimento)>
12 mm totali 9 mm intorno al collo
9 mm totali 6 mm intorno al collo
2.Tagliareunpo’piùcortointornoalle
orecchieealcollo.
Alzare poco a poco la punta dell’accessorio
pettine dall’attaccatura dei capelli.
Alzare con una torsione del polso.
7.Tagliareicapelliall’altezza
desideratamuovendoil
tagliacapellinelladirezione
oppostaallacrescitadegli
stessi.
Non utilizzare il tagliacapelli in posizione inversa.
Il taglio può risultare troppo profondo.
Rimozionedell’accessoriopettine
1. Premere il pulsante di regolazione
altezza di taglio e far scorrere
l’accessorio pettine no a staccarlo dal
corpo principale.
Tagliosenzaaccessoriopettine
Il taglio dei capelli effettuato senza accessorio
pettine consentirà una lunghezza di taglio di
circa 0,5 mm.
1.
Tagliare i capelli posizionando la testina del
tagliacapelli direttamente sulla testa.
Italiano
21
Pulizia
Puliziadeltagliacapelliutilizzandolapiastra
scorrevolepermanutenzione
Risciacquo
Il simbolo a sinistra indica che l’apparecchio può essere
pulito sotto il rubinetto con acqua corrente.
Avvertenza
Scollegareilcavodialimentazionedaltagliacapelliprimadilavarlo
conacquaperevitarescosseelettriche.
1.Scollegarel’adattatoreCAdallapresadicorrente
domestica.
2.
Scollegareilcavodialimentazionedaltagliacapelli.
3.Rimuoverel’accessoriopettine.
4.Farscorrerelapiastrascorrevoleper
manutenzionenoalloscatto.
5.
Tenereiltagliacapellisottosopraescuoterlodelicatamenteo
daredeipiccolicolpiconleditaperfaruscireiresiduidicapelli.
6.Farscorrerel’acquasull’aperturadellapiastra
scorrevolepermanutenzioneedeliminarei
residuidicapelli.
L’acqua verrà scaricata attraverso il foro drenaggio
dell’acqua.
7.Scuoteredelicatamenteiltagliacapelli4o5volte,quindi
asciugareeventualigocced’acquarimastesultagliacapellie
sullalama.
8.
Posizionareiltagliacapellisuunasciugamanoconl’interruttore
dialimentazionesituatosulcorpoprincipalerivoltoversol’alto.
9.Tenerelapiastrascorrevolepermanutenzioneapertaper
lasciarlaasciugarecompletamente.
Puliziaconlospazzolino
1.Scollegarel’adattatoreCAdallapresadicorrente
domestica.
2.Scollegareilcavodialimentazionedal
tagliacapelli.
3.Rimuoverel’accessoriopettine.
4.Farscorrerelapiastrascorrevoleper
manutenzionenoalloscatto.
5.Pereliminareresiduidicapelli,utilizzarelo
spazzolinoperlapuliziaindotazione.
Se non è possibile rimuovere tutti i residui di capelli, pulire con
la piastra scorrevole per manutenzione aperta e senza le lame.
Nota
Se la piastra scorrevole per manutenzione è aperta, l’apparecchio non
si accende.
Se l’interruttore di alimentazione è acceso, la piastra scorrevole per
manutenzione non può essere aperta.
Puliziadeltagliacapellisenzalelame
1.Scollegareilcavodialimentazionedaltagliacapelli.
Prima di rimuovere la lama, assicurarsi di impostare l’interruttore su “0”.
2.Rimuoverel’accessoriopettine.
3.Afferrareilcorpoprincipale,
posizionareilpollicevicinoallelame
espingerleindirezioneopposta
rispettoalcorpoprincipale.
4.Spazzolareviaeventualiresiduidicapelli
dalcorpoprincipaleeintornoallelame.
22
Italiano
5.Spazzolareviaeventualiresiduidicapelli
tralalamassaelalamamobile,
premendoallostessotempolalevettaper
lapuliziaversoilbassoinmododa
sollevarelelamamobile.
Questo tagliacapelli può essere risciacquato senza le lame.
Avvertenza
Scollegareilcavodialimentazionedaltagliacapelliprimadi
lavarloconacquaperevitarescosseelettriche.
Lubricazione
Applicare l’olio al tagliacapelli prima e dopo ogni uso.
Applicare qualche goccia d’olio nei punti indicati dalle frecce.
Lubricazione utilizzando la piastra
scorrevole per manutenzione
Lubricazione senza le lame
Montaggiodellalama
Inserire il gancio di montaggio
nell’attacco della lama sul
tagliacapelli e premerlo no a
quando si avvertirà uno scatto.
Duratadellalama
La durata della lama varia in base alla frequenza e ai tempi di utilizzo.
Usando il tagliacapelli 2 volte al mese per 20 minuti ognuna, la durata
dovrebbe essere di circa 2 anni. Se, nonostante una manutenzione
corretta, l’efcienza risulta compromessa, sostituire le lame.
Partidiricambio
Le parti di ricambio sono disponibili presso il vostro rivenditore o Centro di
Manutenzione.
Parti di ricambio per ER‑GC20 Blocco lama WER9605
Caratteristiche
Sorgente di
alimentazione
Fare riferimento all’etichetta sull’adattatore CA.
(Conversione tensione automatica)
Tensione motore
5,4 V
Rumore acustico via
aria
60 (dB (A) re 1 pW)
Questo prodotto è progettato esclusivamente per uso domestico.
Consultare le “Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per
i nuclei familiari
privati)” a pagina 91.
91
Français
Informationsrelativesàl’évacuationdesdéchets,
destinéesauxutilisateursd’appareilsélectriqueset
électroniques(appareilsménagersdomestiques)
Lorsque ce symbole gure sur les produits et/ou les
documents qui les accompagnent, cela signie que les
appareils électriques et électroniques ne doivent pas
être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une
récupération et un recyclage appropriés, envoyez‑les
dans les points de collecte désignés, où ils peuvent être
déposés gratuitement.
Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits
au revendeur local en cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la
conservation des ressources vitales et à la prévention des éventuels
effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine qui pourraient
survenir dans le cas contraire.
An de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez
contacter vos autorités locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination
incorrecte de ces déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateursprofessionnelsdel’Unioneuropéenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques
et électroniques, contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informationssurl’évacuationdesdéchetsdanslespays
nefaisantpaspartiedel’Unioneuropéenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités
locales ou votre revendeur an de connaître la procédure
d’élimination à suivre.
Italiano
Informazionipergliutentisullosmaltimentodi
apparecchiatureelettricheedelettronicheobsolete(peri
nucleifamiliariprivati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di
accompagnamento signica che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere mescolati con i riuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio,
portare questi prodotti ai punti di raccolta designati,
dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in
alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i
prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo
prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far
risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da
uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la
propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino. In
caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero
venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Pergliutentiaziendalinell’UnioneEuropea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed
elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazionisullosmaltimentoinnazionialdifuori
dell’UnioneEuropea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità
locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Panasonic ER-GC20-K503 Manuale del proprietario

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per