LG VK7913UHAQY Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
VK7913*****
P/No.: MFL62546653
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
MANUALE DELL’UTENTE
2
NEW TYPE CYCLONE VACUUM CLEANER
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of
the vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4, 5 for your
safety. Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
ASPIRAPOLVERE SENZA SACCO CICLONICOCON
TECNOLOGIA DI COMPRESSIONE DELLA
Queste informazioni contengono importanti indicazioni per un corretto uso e
manutenzione dell’aspirapolvere. Leggere in particolare tutte le indicazioni di sicurezza
di pagina 6 e 7. Conservare questo manuale in un luogo facilmente accessibile per
consultazione in caso di necessità.
3
Table of contents
Sommario
Important safety instructions ....................................................................... 4~5
Importanti istruzioni per la sicurezza .......................................................... 6~7
How to use ................................................................................................... 8~23
Uso
Assembling vacuum cleaner ...................................................................................................... 8~9
Montaggio dell'aspirapolvere
Operating vacuum cleaner ........................................................................................................... 10
Uso dell'aspirapolvere
Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle ........................................................................ 11
Uso della spazzola per tappeti e pavimenti/spazzola per pavimenti duri
Using carpet master nozzle and mini turbine nozzle .................................................................... 12
Uso della spazzola master per tappeti e mini turbina
Using 2 in 1 nozzle ....................................................................................................................... 13
Uso della bocchetta 2 in 1
Using accessory nozzles .............................................................................................................. 14
Uso degli accessori
Using the sani punch nozzle .....................................................................................................15~19
Uso della spazzola Sani Punch
Emptying dust tank ....................................................................................................................... 20
Svuotamento del contenitore raccoglipolvere
Cleaning dust tank ....................................................................................................................... 21
Pulizia del contenitore raccoglipolvere
Cleaning dust separator ................................................................................................................22
Pulizia del separatore della polvere
Cleaning exhaust filter .................................................................................................................. 23
Pulizia del filtro di scarico
What to do if your vacuum cleaner does not work ...................................... 24
Cosa fare se l'aspirapolvere non funziona
What to do when suction power decreases .................................................. 24
Cosa fare se la potenza aspirante diminuisce
4
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire, electric shock, personal injury, or
damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC
Directives :-2006/95/EC Low Voltage Directive -2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause bodily injury or property damage.
Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
Keep children away and beware of obstructions when
rewinding the cord to prevent personal injury.
The cord moves rapidly when rewinding.
Disconnect electrical supply before servicing or
cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
Do not use vacuum cleaner to pick up anything that is
burning or smoking such as cigarettes, or hot ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
Do not vacuum flammable or explosive substances
such as gasoline, benzene, thinners, propane (liquids
or gases).
The fumes from these substances can create a fire hazard
or explosion. Doing so could result in death or personal
injury.
Do not handle plug or vacuum cleaner with wet
hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical
shock. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of the
body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp edges
or corners. Do not run vacuum cleaner over cord.
Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or fire or product damage.
The hose contains electrical wires. Do not use it if it is
damaged, cut punctured.
Failure to do so could result in death, or electrical shock.
Do not allow to be used as toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
Do not use the vacuum cleaner if the power cord or
plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
Do not continue to vacuum if any parts appear
missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid
hazard.
Do not use an extension cord with this vacuum cleaner.
Fire hazard or product damage could result.
Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor
and possible injury to the user. Proper voltage is listed on
the bottom of vacuum cleaner.
Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or product damage. Doing so result in death. If plug
does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Repairs to electrical appliances may only be
performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
Do not put fingers near the gear.
Failure to do so could result in personal injury.
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
WARNING
gear
5
Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
Do not use with any opening blocked: keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
Failure to do so could result in product damage.
Do not use vacuum cleaner without the dust tank and/
or filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
Always clean the dust bin after vacuuming carpet
cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters, reduce airflow and can
cause damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin
could cause permanent damage to the cleaner.
Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard
objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping
over it.
The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
Only use parts produced or recommended by LG
Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
Use only as described in this manual. Use only with
LG recommended or approved attachments and
accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
To avoid personal injury and to prevent the machine
from falling when cleaning stairs, always place it at
the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
Don’t grasp the tank handle when you are moving the
vacuum cleaner.
The vacuum cleaner’s body may fall when separating tank
and body. Personal injury or product damage could result.
You should grasp the carrier handle when you are moving
the vacuum cleaner. (Page 20)
If after emptying the dust tank the alarm sounds,
clean the dust tank.
Failure to do so could result in product damage.
Make sure the filters (exhaust filter and motor safety
filter) are completely dry before replacing in the
machine.
Failure to do so could result in product damage.
Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not use filters that is not dried.
If the power cord is damaged, it must be replaced by
an approved LG Electronics Service Agent to avoid a
hazard.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
CAUTION
Thermal protector :
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum cleaner in case of motor
overheating. If the vacuum cleaner suddenly shuts off, turn off the switch and unplug the vacuum cleaner.
Check the vacuum cleaner for possible source of overheating such as a full dust tank, a blocked hose or
clogged filter. If these conditions are found, fix them and wait at least 30 minutes before attempting to use
the vacuum cleaner. After the 30 minute period, plug the vacuum cleaner back in and turn on the switch.
If the vacuum cleaner still does not run, contact a qualified electrician.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
6
Prima di utilizzare l'aspirapolvere, leggere e seguire tutte le istruzioni per evitare il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni
personali o danni nell'uso dell'apparecchio. Questa guida non copre tutte le possibili situazioni che potrebbero verificarsi.
In caso di problemi che non si riesce a risolvere, rivolgersi sempre al rappresentante di zona o al fabbricante. Questo
apparecchio è conforme alle seguenti Direttive CE: -2006/95/CE Direttiva di bassa tensione -2004/108/CE - Direttiva sulla
compatibilità elettromagnetica.
Questo è il simbolo di avvertimento per la sicurezza.
Questo simbolo avverte l'utente di potenziali pericoli che possono causare lesioni o morte dell'utente o di terzi.
Tutti i messaggi di sicurezza seguono il simbolo di avvertimento per la sicurezza e la dicitura “AVVISO” o “ATTENZIONE”.
Questi termini indicano:
Questo simbolo segnala all'utente pericoli o pratiche non sicure che possono provocare gravi
lesioni o morte.
Questo simbolo segnala all'utente pericoli o pratiche non sicure che possono provocare lesioni o
danni alle cose.
Non collegare il cavo della corrente se la manopola di
comando non è in posizione OFF.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto.
Durante il riavvolgimento del cavo, tenere i bambini
lontano e assicurarsi che il percorso sia sgombro onde
evitare lesioni personali
Durante il riavvolgimento, il cavo si muove molto rapidamente.
Staccare l'alimentazione elettrica prima di effettuare
interventi di manutenzione oppure quando l'unità non è
utilizzata.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche o
lesioni personali.
Non utilizzare l'aspirapolvere per aspirare alcun oggetto
ardente o che rilascia fumo, come sigarette o ceneri
bollenti.
Ciò potrebbe provocare morte, incendi o scosse elettriche.
Non aspirare sostanze infiammabili o esplosive come
benzina, gasolio, solventi, propano (liquidi o gas).
I fumi di queste sostanze possono originare pericoli di incendio
o esplosioni. Ciò potrebbe provocare morte o lesioni personali.
Non maneggiare l'aspirapolvere o la spina con le mani
bagnate.
Ciò potrebbe provocare morte o scosse elettriche.
Non scollegare l'aspirapolvere estraendo il cavo.
Ciò potrebbe provocare danni al prodotto o scosse elettriche.
Per scollegarlo, afferrare la spina anziché il cavo.
Tenere capelli, indumenti larghi, dita e tutte le parti del
corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche o
lesioni personali.
Non trascinare o trasportare l'aspirapolvere per il cavo,
utilizzare il cavo come maniglia, chiuderlo in una porta
o tirarlo attorno ad angoli o lungo bordi taglienti. Non
trascinare l'aspirapolvere sopra il cavo. Tenere il cavo
lontano da superfici roventi.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche,
lesioni personali, incendi o danni al prodotto.
Il flessibile contiene fili elettrici. Non utilizzarlo se
danneggiato, tagliato o perforato.
In caso contrario, si possono verificare morte o scosse elettriche.
Non utilizzare l'apparecchio come giocattolo. Prestare
particolare attenzione nell'uso in prossimità di bambini.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto.
Non utilizzare l'aspirapolvere se il cavo di alimentazione o
la spina sono rotti o danneggiati.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto. In
questi casi, rivolgersi a un rappresentante dell'assistenza LG
Electronics per evitare pericoli.
Se l'aspirapolvere è stato messo in acqua, non utilizzarlo.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto. In
questi casi, rivolgersi a un rappresentante dell'assistenza LG
Electronics per evitare pericoli.
Non continuare a utilizzare l'apparecchio se presenta
parti mancanti o è danneggiato.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto. In
questi casi, rivolgersi a un rappresentante dell'assistenza LG
Electronics per evitare pericoli.
Non utilizzare prolunghe con questo aspirapolvere.
Si possono verificare danni al prodotto o pericoli di incendio.
Uso di tensioni inadeguate.
L'uso di tensioni inadeguate può provocare danni al motore
e lesioni all'utilizzatore. La tensione corretta è indicata nella
parte inferiore dell'aspirapolvere.
Spegnere l'elettrodomestico prima di scollegarlo.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche o
lesioni personali.
Non modificare in alcun modo la spina.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche,
lesioni personali o danni al prodotto. Ciò potrebbe provocare
la morte. Se la spina non entra, contattare un elettricista
qualificato per installare una presa adeguata. Se il cavo di
alimentazione è danneggiato, per la sostituzione rivolgersi al
fabbricante, a un responsabile dell'assistenza o a un tecnico
qualificato per evitare pericoli.
Le riparazioni di elettrodomestici devono essere
effettuate esclusivamente da tecnici qualificati.
Riparazioni inadeguate possono provocare seri pericoli per
l'utilizzatore.
Non inserire alcun oggetto nel meccanismo.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali.
AVVISO
Meccanismo
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE
AVVISO
7
Non inserire alcun oggetto nelle aperture.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
Non utilizzare l'apparecchio se le aperture sono ostruite:
tenerle pulite da polvere, filaccia, peli e qualunque cosa
possa ridurre il flusso dell'aria.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
Non utilizzare l'aspirapolvere privo del contenitore
raccoglipolvere e/o dei filtri.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
Pulire sempre il contenitore raccoglipolvere dopo aver
pulito tappeti, aspirato polveri e polveri fini.
Questi prodotti ostruiscono i filtri, riducono il flusso dell'aria
e possono danneggiare l'aspirapolvere. La mancata
pulizia del raccoglipolvere può causare danni permanenti
all'aspirapolvere.
Non utilizzare l'aspirapolvere per raccogliere oggetti
affilati, piccoli giocattoli, spille, graffette fermacarta, ecc.
Questi oggetti possono danneggiare il contenitore
raccoglipolvere o l'aspirapolvere.
Conservare l'aspirapolvere al chiuso.
Riporre l'aspirapolvere dopo l'uso per evitare di inciamparvi.
Non far utilizzare l'elettrodomestico a bambini o a
persone invalide senza supervisione.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali o
danni al prodotto.
Utilizzare esclusivamente parti prodotte o raccomandate
da LG.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
Utilizzare esclusivamente come descritto in questo
manuale. Utilizzare solo con attacchi e accessori prodotti
o consigliati da LG.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali o
danni al prodotto.
Per evitare lesioni personali e impedire cadute
dell'apparecchio durante la pulizia di scale, metterlo
sempre nella parte bassa delle scale.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali o
danni al prodotto.
Le bocchette accessorie vanno usate in modalità SOFA.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
Non afferrare la maniglia del contenitore mentre si sta
muovendo l'aspirapolvere.
L'apparecchio potrebbe cadere e il contenitore potrebbe
staccarsi. Si possono verificare lesioni personali o danni
al prodotto. Afferrare la maniglia del contenitore tenendo
l'aspirapolvere fermo (pagina 20).
Se l'allarme suona dopo aver svuotato il contenitore della
polvere, pulirlo.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
Assicurarsi che il filtro (filtro di scarico, filtro dell'aria,
filtro di sicurezza del motore) sia completamente asciutto
prima di rimontarlo nell'apparecchio.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
Non asciugare il filtro in forno.
In caso contrario, si possono verificare pericoli di incendio.
Non asciugare il filtro in asciugabiancheria.
In caso contrario, si possono verificare pericoli di incendio.
Non asciugare in prossimità di fiamme libere.
In caso contrario, si possono verificare pericoli di incendio.
Non utilizzare il filtro se non è completamente asciutto.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per la
sostituzione rivolgersi a un responsabile dell'assistenza
LG Electronics per evitare pericoli. Non far utilizzare
l'elettrodomestico a persone (inclusi bambini) con
capacità fisiche, sensorie o mentali ridotte o mancanza
di esperienza e conoscenza, a meno che non siano
supervisionati o abbiano ricevuto le istruzioni
d'uso dell'elettrodomestico da parte di una persona
responsabile della loro incolumità.
Tenere l'elettrodomestico lontano dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE
Protettore termico:
Questo aspirapolvere è dotato di uno speciale termostato per preservarlo dal rischio di surriscaldamento
del motore. Se l'aspirapolvere si spegne improvvisamente, spegnere l'interruttore e scollegarlo. Controllare
l'assenza di possibili cause di surriscaldamento come il contenitore polvere pieno, un tubo o filtro ostruito.
In una di queste circostanze, risolvere il problema e attendere almeno 30 minuti prima di riutilizzare
l'aspirapolvere. Una volta trascorsi 30 minuti, collegare l'aspirapolvere e accendere l'interruttore. Se il
problema persiste, contattare un elettricista qualificato.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
8
Carpet and floor nozzle (depend on model)
Spazzola per tappeti e pavimenti (a seconda del modello)
Push the telescopic pipe into the nozzle.
Montare la spazzola sul tubo telescopico.
(depend on model)
(a seconda del modello)
(depend on model)
(a seconda del modello)
(depend on model)
(a seconda del modello)
(depend on model)
(a seconda del modello)
(depend on model)
(a seconda del modello)
Hose handle
Maniglia del
tubo flessibile
Spring latch
Per regolare l'altezza del tubo
Telescopic pipe
Tubo telescopico
Telescopic pipe
T
ubo telescopico
Push the hose handle firmly into the telescopic
pipe.
• Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
Spingere saldamente il tubo nel tubo
telescopico.
Afferrare e tendere il blocco elastico.
• Estrarre il tubo fino alla lunghezza desiderata.
How to use Assembling vacuum cleaner
Uso Montaggio dell'aspirapolvere
9
Connecting the hose to the vacuum cleaner
Collegamento del tubo flessibile all'aspirapolvere
Push the fitting pipe on the flexible hose into the attachment point on the
vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum cleaner, press the button
situated on the fitting pipe, then pull the fitting pipe out of the vacuum
cleaner.
Collegare il raccordo del tubo flessibile al foro di fissaggio
sull'aspirapolvere.
Per staccare il tubo flessibile dall'aspirapolvere, premere il pulsante situato
sul raccordo, quindi tirarlo.
Fitting pipe
Tubo di raccordo
Click!
Clic
Flexible hose
Tubo flessibile
Button
Pulsante
Attachment point
Foro di fissaggio
10
How to use Operating vacuum cleaner
Uso Uso dell'aspirapolvere
Alarm sound
Allarme acustico
Alarm will sound when the dust tank
is full or the air filter is clogged.
After about 1min 30sec, vacuum
cleaner turn itself off and alarm will
sound.
Empty the dust tank and reuse the
vacuum cleaner.
L'allarme suona quando il
contenitore raccoglipolvere è pieno
oppure quando il filtro dell'aria è
ostruito.
Dopo circa 1 minuto e mezzo,
l'aspirapolvere si spegne ed emette
un allarme.
Prima di riutilizzare l'apparecchio,
svuotare il contenitore
raccoglipolvere.
Park mode
Modalità di bloccaggio
To store during vacuuming, for
example to move a small piece of
furniture or a rug, use park mode to
support the flexible hose and nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into the
slot on the side of vacuum cleaner.
Per lasciare momentaneamente
l'aspirapolvere, ad esempio per
spostare un mobile o un tappeto,
utilizzare il sistema di bloccaggio
per mantenere il tubo flessibile e la
spazzola.
- Far scorrere il gancio sulla
spazzola nella fessura sul retro
dell'aspirapolvere.
Storage
Conservazione
When you have switched off and
unplugged the vacuum cleaner,
press the cord reel button to
automatically rewind the cord.
You can store your vacuum
cleaner in a vertical position by
sliding the hook on the nozzle
into the slot on the underside of
the vacuum cleaner.
Dopo aver spento l'aspirapolvere e
averlo staccato dalla presa elettrica,
premere il pulsante per avvolgere
automaticamente il cavo.
Possibile conservare
l'aspirapolvere in posizione
verticale facendo scorrere il
gancio posto sulla spazzola nella
fessura sotto l'aspirapolvere.
How to operate
Funzionamento
Pull out the power cord to the desired
length and plug into the socket.
Place the control knob of the hose
handle to the required position.
To turn off, slide control knob to OFF
position.
Press the cord reel button to rewind
the power cord after use.
Estrarre il cavo di alimentazione per la
lunghezza desiderata e collegarlo alla
presa.
Impostare la manopola di controllo sulla
maniglia nella posizione desiderata.
Per spegnere l'apparecchio, portare la
manopola di controllo su OFF.
Premere il pulsante dell'avvolgicavo
per avvolgere automaticamente il cavo
di alimentazione dopo l'uso.
Plug
Spina elettrica
Cord reel button
Pulsante avvolgicavo
Regulator
Regolatore
NOTICE
When alarm sounds :
1. The dust tank is full
󰬴 Turn off the vacuum cleaner and empty the dust tank
2. Power is on without the dust tank
󰬴 Turn of the vacuum cleaner and reattach the dust tank
3. Rotating plate in the dust tank is restricted because obstruction
󰬴 Turn of the vacuum cleaner and remove obstruction
AVVISO
Se suona l'allarme:
1. Il contenitore raccoglipolvere è pieno
󰬴 Spegnere l'aspirapolvere e svuotare il contenitore.
2. L'alimentazione è accesa senza contenitore raccoglipolvere
󰬴 Spegnere l'aspirapolvere e collegare di nuovo il contenitore.
3. La rotazione della piastra nel contenitore della polvere è limitata a
causa dell'ostruzione
󰬴 Spegnere l'aspirapolvere e rimuovere l'ostruzione.
11
How to use Using carpet and floor nozzle / Hard floor nozzle
Uso Uso della spazzola per tappeti e pavimenti/spazzola per pavimenti duri
Carpet and floor nozzle(depend on model)
Spazzola per tappeti e pavimenti (a seconda del modello)
The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to
alter its position according to the type of floor to
be cleaned.
Carpet or rug position
Press the pedal ( ) to lower brush.
Hard floor position (tiles, parquets floor)
Press the pedal (
) to lift the brush up.
Spazzola a 2 posizioni
Questa è dotata di un pedale che consente di cambiarne la
posizione a seconda del tipo di pavimento da pulire.
Posizione adatta per tappeti
Premere il pedale (
) per abbassare la spazzola.
Posizione adatta per pavimenti duri (mattonelle, parquet...).
Premere il pedale (
) per alzare la spazzola.
Hard floor nozzle (depend on model)
Spazzola per pavimenti (a seconda del modello)
Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
Pulizia efficiente di pavimenti duri
(parquet, linoleum, ecc.)
Cleaning carpet and floor nozzle
Spazzola per tappeti e pavimenti
Clean the hole and the
brush of the nozzle.
Pulire il foro e la spazzola.
12
How to use Using carpet master nozzle and mini turbine nozzle
Uso Uso della spazzola master per tappeti e mini turbina
Carpet master (depend on model)
Spazzola master (a seconda del modello)
• Cleaning turbine brush nozzle.
Press the button on the rear side of the nozzle to separate
the air cover.
Use the crevice tool to clean the brush and the fan.
• Pulizia della spazzola a turbina.
Premere il pulsante sul retro della spazzola per staccare il
coperchio dell'aria.
Utilizzare la bocchetta per fessura per la pulizia della
spazzola e della ventola.
Mini turbine nozzle (depend on model)
Spazzola mini turbina (a seconda del modello)
Mini turbine is used for stairs and other hard-to-reach places.
To clean the mini turbine nozzle, remove the nozzle cover :
Remove 2 screws on the bottom and take mini
turbine nozzle cover off as shown.
Frequently clean and remove hair, string, and lint
build-up in the brush area. Failure to do so could
damage to mini turbine nozzle.
La mini turbina può essere utilizzata per pulire scale e altri punti
difficili da raggiungere.
Per usare la mini turbina, rimuovere il coperchio dell'ugello:
togliere le 2 viti sul fondo e rimuovere il coperchio dell'ugello come
mostrato.
Pulire spesso e togliere peli, capelli e polvere accumulata
nell'area della spazzola. In caso contrario, la mini turbina potrebbe
danneggiarsi.
13
How to use Using 2 in 1 nozzle
Uso Uso della bocchetta 2 in 1
Upholstery nozzle(depend on model)
Spazzola per imbottiti (a seconda del modello)
Upholstery nozzle is for vacuuming upholstery, mattresses etc.
Il battitappeto serve per pulire tappezzeria, materassi, ecc.
Dusting brush(depend on model)
Spazzola a pennello (a seconda del modello)
Dusting brush is for vacuuming picture frames,
furniture frames, books and other irregular surfaces.
La Spazzola a pennello serve per pulire
cornici, mobili, libri e altri oggetti irregolari
• 2 in 1 nozzle included in the "BOX" with owner's manual(depend on model)
• Bocchetta 2 in 1 inclusa nella confezione con il manuale dell'utente (a seconda del modello)
Upholstery nozzle
Spazzola per imbottiti
Dusting brush
Spazzola a pennello
< Upholstery nozzle mode >
<Modalità Spazzola per imbottiti>
< Dusting brush mode >
<Modalità Spazzola a pennello>
Push the button
Premere il tasto
Pull the cover
Tirare il coperchio
14
Crevice tool
Bocchetta per fessure
Upholstery nozzle
Spazzola per imbottiti
Dusting brush
Spazzola a pennello
Upholstery nozzle (depend on model)
Spazzola per imbottiti (a seconda del modello)
Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses etc.
The thread collectors help to plck up the
tnreads and fluff.
La spazzola per imbottiti serve per pulire
tappezzeria, materassi, ecc.
I raccogli-pelucchi facilitano la raccolta di
peli e pelucchi.
Dusting brush (depend on model)
Spazzola a pennello (a seconda del modello)
Dusting brush is for vacuurning picture frames,
furniture frames, books and other irreguiar
surfaces.
La spazzola a pennello serve per pulire cornici,
mobili, libri e altri oggetti irregolari.
NOTICE / AVVISO
Use accessory in the sofa mode.
Usare gli accessori in modalità sofà.
How to use Using accessory nozzles
Uso Uso degli accessori
Accessory nozzles included in the "PE BAG" with owner's manual (depend on model)
Gli accessori sono contenuti nel sacchetto "PE" con il manuale dell'utente
(a seconda del modello).
Crevice tool (depend on model)
Bocchetta per fessure (a seconda del modello)
Crevice tool is for vacuuming in those
nomally hard-to-reach place such as
reaching cobwebs or between the cushios
of sofa.
La bocchetta per fessure serve per la
pulizia di punti normalmente inaccessibili,
ad esempio ragnatele, o tra i cuscini di un
divano.
15
How to use Using the sani punch nozzle
Uso Uso della spazzola Sani Punch
Features
This nozzle picks up even dust inside through beating.
The bottom part can be separated to be cleaned.
Since the bottom does not stick to the surface, vacuuming is
easy.
Caratteristiche
Questa spazzola cattura anche la polvere infiltrata grazie alle
pulsazioni.
È possibile staccare la parte inferiore per pulirla.
Poiché la parte inferiore non aderisce alla superficie, la
pulizia è estremamente semplice.
How to use
Follow the directions below for proper use.
Uso
Seguire le istruzioni in basso per un uso corretto.
Assembly
Connect the nozzle to the telescopic tube.
Montaggio
Montare la spazzola sul tubo telescopico.
Sani punch nozzle (depending on model)
Spazzola sani punch (a seconda del modello)
Set the suction power control switch to MAX POWER before vacuuming.
Depending on the type of bedding, handling may be awkward or it may
cause a lot of noise.
If this is the case, adjust the suction power control switch to a lower setting.
Impostare l'interruttore della potenza di aspirazione su MAX POWER prima della
pulizia. In funzione del tipo di biancheria da letto, l'apparecchio può essere
difficile da maneggiare o può provocare forti rumori.
In tal caso, regolare la potenza di aspirazione a un livello più basso.
16
This sani punch nozzle is for effective cleaning of beds and blankets to remove mites and dust.
Questa spazzola Sani Punch è efficace nella pulizia di letti e coperte e nella rimozione di acari e polvere.
Effective cleaning
Pulizia efficace
Bed & blanket
Letti e coperte
Bulky & heavy blanket
Coperte voluminose e pesanti
Light blanket & sheet
Coperte e lenzuola leggere
When using on the bed
Quando si usa sul letto
Lay out the blanket
and vacuum it on the bed
Stendere la coperta sul letto e pulirla.
When using on the floor
Quando si usa sul pavimento
It is easier to clean a light blanket or sheet
by pushing the nozzle in the direction of the arrow.
To increase cleaning efficiency for light blankets, lay on top of a bulky
blanket and then clean.
Per rendere più agevole la pulizia di lenzuola o coperte leggere,
muovere la spazzola nella direzione della freccia
Per aumentare l'efficacia pulente sulle coperte leggere, poggiarle sopra
una coperta voluminosa e procedere con la pulizia.
17
For simple cleaning of the vacuum nozzle, detach the sani punch nozzle from the telescopic tube and attach the
crevice tool to vacuum dust.
Per una pulizia agevole della spazzola, staccare la spazzola Sani Punch dal tubo telescopico e collegare la
bocchetta per fessure per aspirare la polvere.
Top
Parte superiore
Bottom
Parte inferiore
Since the vibrator inside is composed of precision parts, never disassemble the body.
Be careful not to let foreign objects clog the air suction part on top of the vacuum nozzle.
Since removal of the punch bar may cause performance problems, do not warp or remove it.
Attach the bottom plate properly before using. Without this bottom plate, it may not function.
Poiché il vibratore interno contiene piccole parti, non smontare mai l'unità.
Fare attenzione che i corpi estranei non ostruiscano la parte aspirante in cima alla spazzola.
Poiché la rimozione della barra pulsante può causare problemi di funzionamento, evitare di curvarla o
staccarla. Fissare correttamente la piastra inferiore prima dell'uso. In mancanza di essa, potrebbero
verificarsi guasti.
Since this vacuum nozzle has been made exclusively for cleaning beds, blankets and
upholstery, use it only for these cleaning purposes.
(Using it to clean the floor may result soiling it or a drop in performance, do not use it
for such purposes.)
La spazzola è indicata esclusivamente per la pulizia di letti, coperte e tappezzeria e deve essere utilizzata
solo per tali superfici
(l'uso della spazzola per pulire i pavimenti può provocare macchie o malfunzionamenti, evitare pertanto di
utilizzarla per tale scopo).
18
Follow the instruction below for through washing.
(Do not soak the entire body of the vacuum nozzle in water, it may cause the vibrator to malfunction)
Seguire le istruzioni in basso per un lavaggio accurato
(non immergere completamente la spazzola nell'acqua per evitare guasti al vibratore).
Press the button on the
rear side of the vacuum
nozzle to separate the
bottom plate.
Premere il pulsante sul
retro della spazzola per
staccare la piastra
inferiore.
Straighten the punch bar on the
lower section.
Raddrizzare la barra pulsante
sulla sezione inferiore.
Insert the attachment
projections on bottom plate to
the vacuum nozzle grooves.
Inserire gli attacchi sulla piastra
inferiore nelle scanalature della
spazzola.
Push down the tabs to
secure.
Spingere le linguette
per fissarlo.
Wipe all the soiled parts
of the vacuum nozzle
body with a cloth.
Pulire tutte le parti
sporche della spazzola
con un panno.
Wash the removed
bottom plate with water
and dry it.
Lavare con acqua la
piastra inferiore rimossa
e asciugarla.
Punch bar
Barra pulsante
Punch bar
Barra pulsante
Bottom plate
Piastra inferiore
Bottom plate
Piastra inferiore
19
Push the button 2-3 times
when the dust is filled in
the dustbin while cleaning
Spinga il tasto 2~3 volte in
cui la polvere e riempita la
pattumiera mentre pulisce
When the dust is fully filled
after cleaning, take the bin
and turn it counterclockwise
to disconnect.
Quando la polvere si e
completamente riempita
dopo la pulizia, prendere il
bidone e girare in senso
antiorario per scollegare.
Waste the dust in the bin.
Rifiuti la polvere nel bidone.
Take the bin to fix into the
projection part and then turn it
clockwise to connect.
Prendere il bidone di fissare
nella parte di proiezione e poi
girare in senso orario e di
collegare.
20
How to use Emptying dust tank
Uso Svuotamento del contenitore raccoglipolvere
The dust tank needs emptying when alarm sounds.
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
Grasp the handle of the tank and then press the tank
separation button.
• Pull out the dust tank.
• Empty the tank and then assemble the dust tank as shown.
Quando l'allarme suona occorre svuotare il contenitore della polvere.
• Spegnere l'aspirapolvere e scollegarlo dalla presa elettrica.
Afferrare la maniglia del contenitore e premere il pulsante di sblocco.
• Estrarre il contenitore.
• Svuotare il contenitore, quindi rimontarlo come mostrato sotto.
Assembling the dust tank
Montaggio del contenitore raccoglipolvere
Moving the vacuum cleaner
Don't grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner's body may fall when separating tank and body.
You should grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner.
Spostamento dell'aspirapolvere
Non afferrare la maniglia del contenitore mentre si sta muovendo l'aspirapolvere.
L'apparecchio potrebbe cadere e il contenitore potrebbe staccarsi.
Afferrare la maniglia del contenitore tenendo l'aspirapolvere fermo
Pull out
Estrarre
Push the button
Premere il tasto
Tank handle
Maniglia del contenitore
Dust tank cap
Coperchio del contenitore raccoglipolvere
Tank separation button
Tasto di sblocco del contenitore
Tank handle
Maniglia del
contenitore
Carrier handle
Maniglia del
contenitore
NOTICE
If suction power decreases after emptying the dust tank, clean the
dust tank 󰬴 next page
Since the dust tank is full, alarm sounds for 1 min 30 sec and
suction power will decrease for a while, then vacuum cleaner
will turn itself off.
AVVISO
ISe la potenza di aspirazione diminuisce dopo lo svuotamento del
contenitore, quest'ultimo deve essere pulito 󰬴 pagina successiva
Poiché il contenitore della polvere è pieno, l'allarme continua
a suonare per 1 min e 30 sec e la potenza di aspirazione
diminuisce per un po', quindi l'aspirapolvere si spegne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

LG VK7913UHAQY Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente

in altre lingue