Elkron DT610 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

DS80IM46-001A
DT610-DT610/BR
Rivelatore radio doppia tecnologia
per centro finestra bianco e marrone
Détecteurs radio à double
technologie pour centre fenêtre
blancs et marron
Manuale d’uso, installazione e programmazione
Notice di installation, programmation et utilization
I FR
2 DS80IM46-001A
ITALIANO
Il DT610 (di colore bianco) e DT610/BR (di colore marrone) sono rivelatori radio a doppia tecnologia per centro finestra. Il sensore
di movimento passivo a infrarossi (PIR) e la microonda sono in grado di rilevare i movimenti in un'area assegnata e trasmetterli
all’unità di controllo per attivare l'allarme intrusione.
Sulla base del prodotto sono presenti le predisposizioni dei fori per l'installazione su una superficie piana, utilizzando, nel caso fosse
necessario, la staffa a 90° opzionale (per il modello di colore bianco DT610, ref. 80SP5E00113, per il modello di colore marrone
DT610/BR, ref. 80SP5F00113).
Identificazione dei componenti
1. Vite di chiusura
2. Filtro LED copri vite
3. Lente
4. Vite fissaggio scheda
5. Tamper antiapertura
6. Led allarme
7. Microonda
8. Elemento sensibile PIR
9. Jumper per tamper antiasportazione (previsto per collegare
la protezione anti-asportazione. Opzionale, non fornito a corredo)
10. Dip Switch (4 e 5 da non utilizzare: sempre in OFF)
11. Trimmer portata rivelatore
12. Vano batteria
13. Pulsante apprendimento
14. LED interno (per le operazioni di apprendimento e segnalazione batteria)
15. Per utilizzi futuri (non modificare la posizione)
Fase di inizializzazione
Tale condizione si attiva automaticamente all’inserimento della batteria e ad ogni apertura/chiusura del frontalino. Si manterrà per
60 secondi, durante i quali il led allarme lampeggerà. In questa fase il rivelatore non è attivo.
Modalità test (Walk Test)
Aprendo il frontalino del sensore, dopo aver atteso la fase di inizializzazione, si entra nella modalità di test per circa 4 min. In questa
condizione il tempo di riposo è disabilitato, mentre il LED del rivelatore per la segnalazione degli allarmi viene automaticamente
abilitato.
In questa modalità si possono eseguire le prove di rilevazione verificando gli allarmi tramite l’accensione del LED, così come la
portata della connessione radio (per i dettagli, consultare il manuale della relativa unità di controllo). Trascorsi i 4 minuti, il sensore
si porterà automaticamente nella condizione operativa. Se viene riaperto il frontalino, si riattiverà automaticamente la modalità test
(Walk Test), dopo il tempo di inizializzazione.
Funzione Supervisione
Quando il rivelatore è in modalità di funzionamento normale, effettua periodicamente un test di autodiagnostica, trasmettendo un
segnale di supervisione in modo random ogni 30 - 50 minuti.
Dip Switch di configurazione
DIP SWITCH 1 Funzione Sensibilità (Aumento di sensibilità)
NORMAL: OFF (Default). Indicata per la maggior parte delle installazioni su finestra/tapparella.
HIGH: ON. Indicata qualora sia richiesta una velocità di rilevazione maggiore.
DIP SWITCH 2 Sleep Time (tempo di riposo)
Per evitare elevati consumi della batteria, il rivelatore inibisce automaticamente la segnalazione di allarmi consecutivi per un tempo
definito tempo di riposo. In questo modo, il movimento continuo di fronte a un rivelatore non scaricherà inutilmente la batteria. Ne
consegue che tra un allarme e quello successivo occorre un periodo di quiete pari al tempo di riposo. Questa caratteristica non è
abilitata durante la modalità test (Walk Test). Esistono due opzioni per il tempo di riposo:
4 min: OFF (Default)
8 min: ON
4
1
2
3
5
6
10
7
8
9
11
1
5
12
14
13
DS80IM46-001A 3
DIP SWITCH 3 Indicatore LED rivelatore
Posizione ON (Default). Il Led lampeggia anche quando viene rilevato un movimento in modalità funzionamento normale
e con tamper chiuso, a scapito della durata della batteria. Inibito appena inizia il tempo di riposo (sleep time).
Posizione OFF. In modalità di funzionamento normale, l'indicatore LED lampeggia per indicare la trasmissione del segnale
nelle seguenti situazioni:
- Quando viene alimentato, lampeggia per 60 secondi (fase di inizializzazione).
- Quando viene aperto il coperchio e viene azionato l'interruttore tamper, per 4 minuti (modalità test).
- Durante la modalità test a ogni movimento rilevato
- Se il tamper è aperto, a ogni movimento rilevato
Non lampeggia se viene rilevato un movimento in modalità normale e con tamper chiuso.
Trimmer (portata sensore)
Regola la portata del sensore, ruotando il trimmer in senso orario si aumenta la portata del rivelatore (max 3 m). Per la regolazione
tenere a riferimento il campo di azione determinato dalla micro onda. Il sensore adeguerà automaticamente il funzionamento
dell'infrarosso a questa regolazione. Di default la posizione del trimmer è ruotata completamente in senso orario.
<
<N
NO
OT
TA
A>
>
Al contrario della microonda, per la quale è possibile stabilire con sufficiente precisione il suo limite di rilevazione, per l'infrarosso
questa condizione non è applicabile. Questo perché la rilevazione dell'infrarosso è condizionata dalla temperatura ambientale,
dall'abbigliamento dell'intruso, dalla assenza/presenza di vento etc. Il trimmer quindi regola automaticamente la capacità di
rilevazione dell'Infrarosso in funzione della portata della microonda selezionata, senza necessariamente delimitare il suo campo
di azione a quello della microonda stessa (l'infrarosso sarà configurato per le condizioni più sfavorevoli a quella portata).
Batteria
Il rivelatore è alimentato da una batteria al litio CR2 3V, fornita in dotazione. Il rivelatore è in grado di rilevare lo stato di batteria
scarica, inviando un segnale all’unità di controllo insieme alle normali trasmissioni di segnali affinché la centrale visualizzi lo stato
corrispondente.
<
<N
NO
OT
TA
A>
>
Durante la sostituzione della batteria e dopo aver rimosso la batteria esausta, premere il tamper due volte per scaricare
completamente il dispositivo prima di inserire la batteria nuova.
Per verificare il funzionamento corretto, eseguire un Walk Test di portata e livello di segnale radio premendo il tasto di
apprendimento (fare riferimento al manuale di istruzioni della unità di controllo).
Apprendimento del rivelatore
Per aprire il sensore, sollevare il filtro LED coprivite e svitare la vite di chiusura
sottostante. Allentare la vite di fissaggio scheda senza svitarla del tutto e
separare la scheda elettronica dal fondo, sollevandola dapprima verso l’alto per
sganciarla dalla vite e poi sfilandola verso il basso, come illustrato a lato.
Inserire la batteria CR2 nel vano batteria, rispettando la polarità.
L'indicatore LED del rivelatore lampeggerà per 60 secondi (fase di
inizializzazione). Il rivelatore non è ancora attivo.
Abilitare l’unità di controllo all’apprendimento dispositivi. Per i dettagli,
fare riferimento al manuale di istruzione dell’unità di controllo.
Premere il pulsante di apprendimento sul circuito radio e completare il
processo di apprendimento (fare riferimento al manuale di istruzioni
della unità di controllo).
Una volta appreso il rivelatore, porre l’unità di controllo in “Walk Test”.
Inserire il circuito sul fondo, avvitare la vite e richiudere il frontalino,
posizionando il rivelatore nella posizione in cui lo si vuole installare.
Verificata la copertura radio si potrà riaprire il frontalino, smontare il circuito e fissare la base direttamente alla parete o alla
staffa come descritto di seguito
Installazione
Il rivelatore è stato concepito per essere montato come centro finestra o per protezione di varchi, in luoghi protetti da agenti
atmosferici.
Il montaggio deve essere effettuato su una superficie piana, mediante viti di fissaggio e tasselli.
1. Aprire il dispositivo svitando la vite di chiusura, posta al di sotto del Filtro LED copri vite (Fig.4).
2. Allentare la vite di fissaggio scheda senza svitarla del tutto e separare la scheda elettronica dal fondo, sollevandola
dapprima verso l’alto per sganciarla dalla vite e poi sfilandola verso il basso (come illustrato sopra).
3. Incidere il foro A e il foro B sul fondo.
4. Per installazione diretta a muro o tramite staffa 90°, fissare il fondo con delle viti tramite i fori A e B. Per il fissaggio staffa-
rivelatore, a corredo della staffa vengono fornite due viti dedicate.
5. Riavvitare la scheda al fondo.
4 DS80IM46-001A
STAFFA A 90° (OPZIONALE)
Per il modello di colore bianco DT610, utilizzare la staffa SP90°/Bianco ref. 80SP5E00113.
Per il modello di colore marrone DT610/BR, utilizzare la staffa SP90°/Marrone ref. 80SP5F00113.
<
<N
NO
OT
TA
A>
>
La staffa a 90° può essere montata indifferentemente verso destra o sinistra
Avvertenze per l’installazione
Il rivelatore è stato concepito per funzionare con una portata di rilevamento fino a 3 metri.
Montare in un luogo ove gli animali non possano accedere all'area di rilevamento.
Montare in una posizione dove normalmente un intruso attraverserebbe il campo visivo del rivelatore da una parte all'altra.
Nelle installazioni in esterno, evitare che i raggi del sole, specialmente nelle ore più calde della giornata, arrivino diretti
all'elemento sensibile dell'Infrarosso.
Evitare che vi siano oggetti in movimento nell'area di rilevamento, ovvero tende, teloni , ecc.
Non installare il rivelatore in aree ove sono presenti dispositivi che possano provocare cambiamenti repentini di temperatura
nell'area di rilevamento, ovvero condizionatori d'aria, termosifoni, ecc.
Non installare sopra radiatori.
Evitare gli ostacoli di grandi dimensioni nell'area di rilevamento.
Diagrammi di rilevazione
VISTA LATERALE VISTA FRONTALE
AREE DI COPERTURA IN BASE ALL’ALTEZZA DI INSTALLAZIONE
3m
3m
2,2m
2,2m
Fondo
Fig.4
A
B
Passaggio viti per fissaggio
staffa al muro (non fornite)
Staffa 90°
DS80IM46-001A 5
Sostituzione batteria
I. Aprire il dispositivo svitando la vite di chiusura, posta al di sotto del Filtro LED copri vite (Fig.4).
II. Allentare la vite di fissaggio scheda senza svitarla del tutto e separare la scheda elettronica dal fondo, sollevandola
dapprima verso l’alto per sganciarla dalla vite e poi sfilandola verso il basso (come illustrato precedentemente).
III. Rimuovere le batterie esauste e premere due volte l'interruttore Tamper per scaricare completamente il dispositivo.
IV. Inserire la nuova batteria al litio CR2 3V nell’alloggiamento, rispettando correttamente la polarità.
V. Inserire il circuito sul fondo, avvitare la vite e richiudere il frontalino.
Specifiche tecniche
Alimentazione: 1 batteria CR2 3V
Autonomia: 2 anni (valore tipico, può variare in base all’uso)
Frequenza Microonda: 24 GHz
Frequenza radio bidirezionale: 868 MHz
Banda di frequenza Microonda: 24,12 – 24,13 Ghz
Banda di frequenza bidirezionale: 868,6 – 868,7 MHz
Potenza radio Microonda massima trasmessa: 18,68 dBm
Potenza radio bidirezionale massima trasmessa: 1,81 dBm
Assorbimento di corrente in stand by (operativa): 15uA (solo rivelatore) + modulo TX
Assorbimento di corrente in allarme con LED accesso: 3,5 mA + modulo TX
Portata microonda: minima 1 m / massima 3 m con regolazione da trimmer
Potenza di emissione (EIRP): 13 dBm
Livello di protezione: IP54
Temperatura lavoro: - 10°C/+55°C
Umidita Ambientale: 95%
Peso: 300 g
Dimensioni senza accessori 110 x 42 x 62 mm
FR / UK / RUS
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE SEMPLIFICATA
Il fabbricante, URMET S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio: RIVELATORE RADIO DOPPIA TECNOLOGIA PER
CENTRO FINESTRA BIANCO E MARRONE DT610 e DT610/BR sono conformi alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.elkron.com.
DIRETTIVA 2012/19/UE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 4 luglio 2012 sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei
rifiuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera
smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile consegnare gratuitamente,
senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensione massima inferiore a 25 cm.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ELKRON
Tel. +39 011.3986711 - Fax +39 011.3986703
www.elkron.com – mail to: info@elkron.it
ELKRON è un marchio commerciale di URMET S.p.A.
Via Bologna 188/C – 10154 Torino (TO) Italia
www.urmet.com
MADE IN ITALY
6 DS80IM46-001A
FRANÇAIS
Le détecteur DT610 (de couleur blanche) et le détecteur DT610/BR (de couleur marron) sont des détecteurs radio à double
technologie pour centre fenêtre. Le capteur de mouvement passif à infrarouges (PIR) et l’hyper-fréquence sont en mesure de relever
les mouvements au sein d’une zone attribuée et de les signaler à l’unité de contrôle pour déclencher l’alarme anti-intrusion.
Sur la base du dispositif sont présents les avant-trous qui permettent l’installation sur une surface plate en utilisant au besoin l’étrier
à 90° en option (pour le modèle blanc DT610, réf. 80SP5E00113, pour le modèle marron DT610/BR, réf. 80SP5F00113).
Identification des éléments
1.
Vis de fermeture
2. Filtre LED couvre-vis
3. Lentille
4. Vis de fixation carte
5. Tamper anti-ouverture
6. Led alarme
7. Hyper-fréquence
8. Élément sensible PIR
9. Cavalier pour dispositif anti-démontage (prévu pour relier la protection anti-
démontage - option non fournies de série)
10. Dip Switch (4 et 5 à ne pas utiliser : toujours sur OFF)
11. Régulateur potentiomètre (Trimmer) portée détecteur
12. Logement batterie
13. Bouton apprentissage
14. Led interne (pour les opérations d’apprentissage et de signal batterie)
15. Pour les utilisations futures (ne pas modifier la position)
Phase d’initialisation
Cette condition s’active automatiquement à la mise en place de la batterie et à chaque ouverture/fermeture de la façade. La durée
de cette phase est de 60 secondes, pendant lesquels la LED d'alarme clignote. A ce phase, le détecteur n’est pas actif.
Modalité de test (Walk Test)
En ouvrant la façade du capteur, à l’issue de la phase d’initialisation, l’on accède à la modalité de test pendant 4 minutes environ.
Dans cette condition, le temps de repos est sactivé, alors que la led du détecteur pour la transmission des alarmes est activé
automatiquement. Dans cette modalité, il est possible d'effectuer des tests de détection en vérifiant les alarmes à travers l'allumage
de la led, ainsi que la portée de la connexion radio (pour les détails, consulter le manuel de l'unité de contrôle). Au bout des 4 minutes,
le capteur se place automatiquement en condition de fonctionnement. Si la façade est ouverte à nouveau, la modalité de test
(Walk Test) s'active automatiquement au bout de la phase d'initialisation.
Fonction Supervision
Quand le détecteur est en modali de fonctionnement normal, il effectue un test d’autodiagnostic à intervalles réguliers, en
transmettant un signal de supervision en mode aléatoire toutes les 30 - 50 minutes.
Commutateurs de configuration
DIP SWITCH 1 Fonction Sensibilité (augmentation de sensibilité)
NORMAL : OFF (par défaut). Position indiquée pour la plupart des installations sur fenêtre/volet roulant.
HIGH : ON. Position indiquée quand une vitesse de détection supérieure est nécessaire.
DIP SWITCH 2 Sleep Time (temps de repos)
Pour prévenir les hautes consommations de la batterie, le détecteur bloque automatiquement le signal d’alarmes consécutives
pendant un temps défini temps de repos. Dans cette modalité, le mouvement continu devant un détecteur ne décharge pas
inutilement la batterie. Il en découle que, entre une alarme et la suivante, un temps d’immobilité égal au temps de repos est
nécessaire. Cette caractéristique n'est pas active pendant la modalité de test (Walk Test). Pour le temps de repos, deux options sont
disponibles :
4 min. : OFF (par défaut)
8 min. : ON
DIP SWITCH 3 Indicateur LED détecteur
Position ON (par défaut). La led clignote également quand un mouvement est détecté en mode de fonctionnement normal
et avec le tamper fermé, au détriment de la durée de la batterie. Il est exclu dès que le temps de repos commence à
s’écouler (sleep time).
4
1
2
3
5
6
10
7
8
9
11
15
12
14
13
DS80IM46-001A 7
Position OFF. En mode de fonctionnement normal, l'indicateur LED clignote pour indiquer la transmission du signal dans
les situations suivantes :
- Quand il est alimenté, il clignote pendant 60 secondes (phase d’initialisation).
- Quand le couvercle est ouvert et l’interrupteur tamper actionné pendant 4 minutes (modalité test).
- Pendant la modalité test à chaque mouvement relevé
- Si le tamper est ouvert, à chaque mouvement relevé
Il ne clignote pas si un mouvement est détecté en mode de normal et avec le tamper fermé.
Trimmer (portée détecteur)
Règle la portée du détecteur ; en tournant le trimmer dans le sens des aiguilles d’une montre, la portée du détecteur augmente (max
3 m). Pour le réglage, faire référence au champ d’action de l’hyper-fréquence. Le capteur adapte automatiquement le fonctionnement
de l’infrarouge à ce réglage. Par défaut, la position du trimmer est tournée à fond dans le sens des aiguilles d’une montre.
<
<R
RE
EM
MA
AR
RQ
QU
UE
E>
>
Contrairement à l’hyper-fréquence, pour laquelle, il est possible d’établir avec une précision suffisante la limite de détection ;
pour l'infrarouge, cette condition n’est pas applicable. Cela parce que la détection de l’infrarouge est conditionnée par la
température ambiante, par les tements de l’intrus, par l’absence/présence de vent, etc. Aussi, le trimmer règle
automatiquement la capacité de détection de l’infrarouge en fonction de la portée de l’hyper-fréquence sélectionnée, sans
nécessairement délimiter son champ d’action à celui de l’hyper-fréquence (l'infrarouge est configuré pour les conditions les plus
défavorables à cette portée).
Batterie
Le détecteur est alimenté par une batterie au lithium CR2 3V fournie avec le dispositif. Le détecteur est en mesure de relever l’état
de la batterie déchargée, en envoyant un signal à l’unité de contrôle conjointement aux transmissions normales des signaux afin
que la centrale affiche l'état correspondant.
<
<R
RE
EM
MA
AR
RQ
QU
UE
E>
>
Lors du changement de la batterie, après avoir retiré la batterie déchargée, appuyer deux fois sur le tamper pour
décharger complètement le dispositif avant de mettre en place la batterie neuve.
Pour s’assurer du bon fonctionnement, effectuer un Walk Test de portée et de niveau du signal radio en appuyant sur
la touche d'apprentissage (se reporter au manuel des instructions de l'unité de contrôle).
Apprentissage du détecteur
Pour ouvrir le capteur, soulever le filtre LED couvre-vis et dévisser la vis de
fermeture au-dessous. Desserrer la vis de fixation de la carte sans la retirer puis
démonter la carte électronique en la soulevant pour la décrocher de la vis,
comme indiqué ci-contre.
Mettre en place la batterie CR2 dans le logement prévue à cet effet, en
veillant à respecter la polarité.
L’indicateur LED du détecteur clignote ensuite pendant 60 secondes
(phase d’initialisation). Le détecteur n'est pas encore actif.
Activer l’unité de contrôle lors de l'apprentissage des dispositifs. Pour
les détails, se reporter au manuel des instructions de l’unité
d’alimentation.
Appuyer sur le bouton d'apprentissage sur le circuit radio et compléter
la procédure d'apprentissage (se reporter au manuel des instructions
de l'unité de contrôle).
Après avoir effectué l'apprentissage du détecteur, mettre l’unité de
contrôle en mode « Walk Test ».
Insérer le circuit sur le fond, visser la vis et refermer la façade en plaçant le détecteur dans la position l'on entend
l'installer.
Après avoir vérifié la couverture radio, il est possible de rouvrir la façade, de démonter le circuit et de fixer la base
directement au mur ou à l’étrier comme indiqué ci-après.
Installation
Le détecteur a éconçu pour être monté comme centre fenêtre ou pour la protection d’accès à des endroits à l’abri des agents
atmosphériques.
Le montage doit être effectué sur une surface plate à l’aide des vis de fixation et des chevilles.
1. Ouvrir le dispositif en dévissant la vis de fermeture, placée en dessous du filtre LED couvre-vis (Fig. 4).
2. Desserrer la vis de fixation de la carte sans la retirer puis démonter la carte électronique en la soulevant pour la décrocher
de la vis, comme indiqué ci-dessus.
3. Inciser le trou A et le trou B sur le fond.
4. Pour une installation directe au mur ou avec l’étrier à 90°, fixer le fond à l’aide des vis à placer dans les trous A et B. Pour
la fixation étrier-détecteur, deux vis sont fournies à cet effet avec l’étrier.
5. Revisser la carte au fond.
Vis de fixation carte
8 DS80IM46-001A
ÉTRIER A 90° (OPTION)
Pour le modèle blanc DT610, utiliser l’étrier SP90°/Blanc réf. 80SP5E00113. Pour le modèle marron DT610/BR, utiliser l’étrier
SP90°/Marron réf. 80SP5F00113.
<
<R
RE
EM
MA
AR
RQ
QU
UE
E>
>
L’étrier à 90° peut être montée indifféremment vers la droite ou vers la gauche.
Recommandations pour l’installation
Le détecteur a été conçu pour fonctionner avec une portée de détection de 3 mètres max.
Monter à un endroit où aucun animal ne risque d’accéder à la zone de détection.
Montez dans un endroit où un intrus traverserait normalement le champ de vision du détecteur d'un côté à l'autre.
Dans les installations extérieures, éviter que les rayons du soleil, tout spécialement pendant les heures les plus chaudes
de la journée, n’atteignent directement l’élément sensible de l’infrarouge.
Évitez de déplacer des objets dans la zone de détection, c'est-à-dire des rideaux, des bâches, etc.
Ne pas installer le détecteur à un endroit où sont présents des dispositifs susceptibles de provoquer des variations subites
de température sur la zone de détection, à savoir climatiseurs, radiateurs, etc.
Ne pas l’installer sur ou au-dessus de radiateurs.
Éviter les obstacles de grandes dimensions sur la zone de détection.
Diagrammes de détection
VUE LATERALE VUE FRONTALE
ZONES DE COUVERTURE EN FONCTION DE LA HAUTEUR D’INSTALLATION
3 m
3 m
2,2 m
2,2 m
Fond
Fig. 4
A
B
Passage vis de fixation étrier
au mur (non fournies)
Étrier à 90°
DS80IM46-001A 9
Remplacement de la pile
I. Ouvrir le dispositif en dévissant la vis de fermeture, placée en dessous du filtre LED couvre-vis (Fig. 4).
II. Desserrer la vis de fixation de la carte sans la retirer, puis démonter la carte électronique en la soulevant pour la
décrocher de la vis, comme indiqué précédemment.
III. Enlever les piles épuisées et appuyer deux fois sur l’interrupteur Tamper pour décharger complètement le dispositif.
IV. Insérer la nouvelle pile au lithium CR2 3V, en respectant la polarité.
V. Insérer le circuit sur le fond, visser la vis et refermer la façade en plaçant le détecteur dans la position où l'on entend
l'installer.
Caractéristiques techniques
Alimentation : 1 batterie CR2 3 V
Autonomie : 2 ans (valeur type, variable en fonction de l’utilisation)
Hyper-fréquence : 24 GHz
Fréquence radio bidirectionnelle : 868 MHz
Band radiofréquence micro-onde : 24,12 – 24,13 GHz
Band radiofréquence bidirectionnelle : 868,6 – 868,7 MHz
Puissance radio maximale transmise micro-onde: 18,68 dBm
Puissance radio maximale transmise: bidirectionelle: 1,81 dBm
Absorption de courant en stand-by (fonctionnement): 15 uA (détecteur uniquement) + module TX
Absorption de courant en alarme avec led allumée : 3,5 mA + module TX
Portée hyper-fréquence: minimum 1 m / maximum 3 m avec réglage sur trimmer
Puissance d’émission (EIRP) : 13 dBm
Niveau de protection : IP54
Température de travail : -10°C/+55°C
Humidité ambiante : 95 %
Poids : 300 g
Dimensions sans accessoires : 110 x 42 x 62 mm
FR / UK / RUS
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE SIMPLIFIÉE
Le fabricant, URMET S.p.A., déclare que le type d’appareil radio : LES DÉTECTEURS RADIO À DOUBLE TECHNOLOGIE POUR
CENTRE FENÊTRE BLANCS ET MARRON DT610 et DT610/BR sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse Internet suivante : www.elkron.com.
LES BONS GESTES DE MISE AU REBUT DE CE PRODUIT (Déchets d’équipements électriques et électroniques)
Ce symbole apposé sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires
électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.), ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer
vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose
dans le cadre d’un développement durable.
10 DS80IM46-001A
ELKRON
Tel. +39 011.3986711 - Fax +39 011.3986703
www.elkron.com – mail to: info@elkron.it
ELKRON est une marque commerciale de URMET S.p.A.
Via Bologna 188/C – 10154 Turin (TO) Italie
www.urmet.com
FABRIQUÉ EN ITALIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Elkron DT610 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue