Ravelli ARIA Use and Maintenance Manual

Categoria
Camini
Tipo
Use and Maintenance Manual
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
Aria
SCHEDA PRODOTTO
PRODUCT DATASHEET
FICHE DE PRODUIT
PRODUCTKAART
PRODUKTDATENBLATT
FICHA DEL PRODUTO
EU 2015/1186
Marca / Trademark / Marque / Merk / Marke / Marca Ravelli
Modello / Model / Modèle / Model / Modell / Modelo Aria
Classe di efficienza energetica / Energy Efficiency class /Classe d’Efficacité
Énergétique / Energie-efficiëntieklasse / Energieeffizienzklasse / Clase de eficiencia
energética
A+
Potenza termica diretta / Direct thermal power / Puissance thermique directe /
Directe warmteafgifte / Direkte Wärmeleistung / Potencia calorífica directa 5,7 kW
Potenza termica indiretta / Indirect thermal power / Puissance thermique indirecte /
Indirecte warmteafgifte / Indirekte Wärmeleistung / Potencia calorífica indirecta --
Indice di efficienza energetica /Energy Efficiency Index / Indice de eficiencia
energética / Energie-efficiëntie-index / Energieeffizienzindex / Índice de eficiencia
energética
129
Efficienza utile (Potenza nominale) / Useful efficiency (Nominal power) / Rendement
utile (puissance nominale) / Nuttig rendement (bij nominale) / Brennstoff-
Energieeffizienz (Nennwärmeleistung) / Eficiencia energética útil (potencia nominal)
91,5 %
Efficienza utile (Potenza ridotta) / Useful efficiency (Reduced power) / Rendement
utile (puissance minimale) / Nuttig rendement (bij minimale) / Brennstoff-
Energieeffizienz (Mindestlast) / Eficiencia energética útil (potencia minima)
93,8 %
Rispettare le avvertenze e le indicazioni di installazione e manutenzione periodica riportate nel manuale di
istruzioni. / Comply with the warnings and instructions concerning installation and routine maintenance provided in
the instruction manual. / Respecter les avertissements et les indications sur l’installation et l’entretien périodique
fournis dans le manuel d’instructions. / Neem de waarschuwingen en instructies voor installatie en periodiek
onderhoud in acht zoals aangegeven in de hoofdstukken van de gebruiksaanwijzing. / Beachten Sie die Warnungen
und Hinweise betreffend die Installation und regelmäßige Wartung in der Bedienungsanleitung. / Respete las
advertencias y las indicaciones de instalación y mantenimiento periódico, detalladas en los capítulos del manual de
instrucciones.
5,7
Aria
PRODUCT DATASHEET
FICHA DO PRODUTO
ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
PRODUKTBLAD
KARTA PRODUKTU
PODATKOVNI LIST IZDELKA
EU 2015/1186
Trademark / Marca / Μάρκα / Mærke / Marka / Blagovna znamka Ravelli
Model / Modelo / Μοντέλο / Model / Model / Model Aria
Energy Efficiency class / Classe de Eficiência Energética / Κατηγορία ενεργειακής
απόδοσης / Energiklasse / Klasa efektywności energetycznej / Razred energetske
učinkovitosti
A+
Direct thermal power / Potência calorífica direta / Άμεση θερμική ισχύς / Direkte
varmeydelse / Bezpośrednia moc produktu / Neposredna izhodna toplotna moč 5,7 kW
Indirect thermal power / Potência calorífica indireta / Έμμεση θερμική ισχύς /
Indirekte varmeydelse / Pośrednia moc produktu / Posredna izhodna toplotna m --
Energy Efficiency Index / Índice de eficiência energética / Δείκτης ενεργειακής
απόδοσης / Indeks energieffektivitet / Wskaźnik efektywności energetycznej / Kazalo
energetske učinkovitosti
129
Useful efficiency (Nominal power) / Eficiência energética útil (potência nominal) /
Ωφέλιμη ενεργειακή απόδοση (ονομαστική ισχύ) / Virkningsgrad (nominel
varmeydelse) / Sprawność użytkowa (nominalnej mocy) / izkoristek energije (nazivni
izhodni moči)
91,5 %
Useful efficiency (Reduced power) / Eficiência energética útil (potência mínima) /
Ωφέλιμη ενεργειακή απόδοση (ελάχιστο ισχύ) / Virkningsgrad (mindste varmeydelse)
/ Sprawność użytkowa (minimalnym mocy) / izkoristek energije (nazivni izhodni moči)
93,8 %
Comply with the warnings and instructions concerning installation and routine maintenance provided in the
instruction manual. / Respeitar as advertências e as indicações de instalação e manutenção periódica referidas nos
capítulos do manual de instruções. / Τηρείτε τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες εγκατάστασης και περιοδικής
συντήρησης που αναφέρονται στα κεφάλαια του εγχειριδίου των οδηγιών. / Overhold advarslerne og angivelserne
for installation og vedligeholdelse, som angivet i kapitel i brugsvejledningen. / Należy przestrzegać ostrzeżeń i
wskazówek dotyczących instalacji i okresowej konserwacji podanych w rozdziałach w instrukcji obsługi. / Upoštevajte
opozorila in navodila za namestitev in redno vzdrževanje, navedena v poglavjih priročnika z navodili.
5,7
Produttore
Aico
Identificativo del modello
Aria
Marchio
Ravelli
Funzionalità di riscaldamento
indiretto No
Potenza termica diretta
5,7 kW
Potenza termica indiretta
-- kW
INFORMAZIONI PER APPARECCHI DI RISCALDAMENTO A COMBUSTIBILE
SOLIDO
In base al regolamento (UE) n. 1185/2015
IT
Combustibile
Combustibile
Preferito (uno
solo):
Altri
combustibili
idonei
ηs
[x%]
Emissioni dovute al riscaldamento
d'ambiente alla potenza termica
nominale(*)
Emissioni dovute al riscaldamento
d'ambiente alla potenza termica minima
(*) (**)
PM
OGC
CO
NOx
PM
OGC
CO
NOx
[x] mg/Nm3 at 13%O
2
[x] mg/Nm3 at 13%O
2
Ceppi di legno con
tenore di umidità 25
%
no
no
Legno compresso con
tenore di umidità < 12
%
no
87,8
14,9
4
45
116
14
4
215
101
Caratteristiche quando l'apparecchio è in funzione unicamente con il combustibile preferito
Voce Simbolo
Valore
Unità di
misura
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente (indicare
una sola opzione)
Potenza termica
potenza termica a fase unica senza controllo della temperatura ambiente
No
Potenza termica nominale
P
nom
5,7
kW
due o più fasi manuali senza controllo della temperatura ambiente
No
Potenza termica minima (indicativa) Pnom 2,7
kW
con controllo della temperatura ambiente tramite termostato meccanico N
o
Efficienza utile (NCV ricevuto) con controllo elettronico della temperatura ambiente N
o
Efficienza utile alla potenza termica
nominale
η
th,nom
91,5
%
con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore
giornaliero N
o
Efficienza utile alla potenza termica minima
(indicativa)
η
th,min
93,8
%
con controllo elettronico della temperatura ambiente e temporizzatore
settimanale
Consumo ausiliario di energia elettrica Altre opzioni di controllo possibile selezionare p opzioni)
Alla potenza termica nominale elmax 0,050
kW
controllo della temperatura ambiente con rilevamento di finestre aperte No
Alla potenza termica minima elmin 0,030
kW
controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza No
In modo stand-by elSB 0,004
kW
con opzione di controllo a distanza
(*) PM = particolato, OGC = composti gassosi organici, CO = monossido di carbonio, NOx = ossidi di azoto
.(**) Necessario solo se si applicano i fattori di correzione F(2) o F(3)
INFORMATIONS POUR APPAREILS DE CHAUFFAGE À COMBUSTIBLE SOLIDE
Selon le règlement (UE) 1185/2015
FR
Combustible
Combustible de
référence (un
seul):
Autre(s)
combustible(s)
admissible(s):
ηs
[x%]
Émissions dues au chauffage des
locaux à la puissance thermique
nominale(*)
Émissions dues au chauffage des
locaux à la puissance thermique
minimale (*) (**)
PM
OGC
CO
NOx
PM
OGC
CO
NOx
[x] mg/Nm3 at 13%O
2
[x] mg/Nm3 at 13%O
2
Bûches de bois ayant
un taux d'humidité
25 %
non
non
Bois comprimé ayant
un taux d'humidi <
12 %
oui
non
87,8
14,9
4
45
116
14
4
215
101
Caractéristiques pour une utilisation avec le combustible de référence uniquement
Caractéristique
Symbole
Valeur
Unité
Type de contrôle de la puissance thermique/de la température de la pièce
(sélectionner un seul type)
Puissance thermique
contrôle de la puissance thermique à un palier, pas de contrôle de la
température de la pièce
Non
Puissance thermique nominale
P
nom
5,7
kW
Puissance thermique minimale
(indicative) Pnom 2,7 kW
contrôle à deux ou plusieurs paliers manuels, pas de contrôle de la
température de la pièce
Non
Rendement utile (PCI brut)
contrôle de la température de la pièce avec thermostat mécanique N
on
Rendement utile à la puissance
thermique nominale
η
th,nom
91,5
%
contrôle électronique de la température de la pièce
Non
contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur
journalier N
on
Rendement utile à la puissance
thermique minimale (indicatif)
η
th,min
93,8
%
contrôle électronique de la température de la pièce et programmateur
hebdomadaire Oui
Consommation d'électrici auxiliaire
À la puissance thermique nominale
el
max
0,050
0,030
kW
Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options)
À la puissance thermique minimale elmin 0,030 kW
contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte
Non
En mode veille elSB 0,004 kW
contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de présence
Non
contrôle à distance
Oui
(*) P = particules, COG = composés organiques gazeux, CO = monoxyde de carbone, NOx = oxydes d'azote.
(**) Requis uniquement si le facteur de correction F(2) ou F(3) est appliqué.
Fabricant
Aico
JØTUL FRANCE SAS - 3, Chemin du Jubin - F-69574 Dardilly Cedex
Référence(s) du modèle
Aria
PF 1230 S v2
Marquage
Ravelli
JØTUL
Fonction de chauffage indirect
Non
non
Puissance thermique directe
5,7 kW
12 kW
Puissance thermique indirecte
-- kW
DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE
Dichiarazione di prestazione in accordo con il Regolamento (UE) 305/2011
n. : 276CPR13.07
1. Codice di identificazione unico del prodotto-tipo:
10015BR06, apparecchio per il riscaldamento domestico alimentato a pellet di legno
EN 14785:2006
2. Modello, lotto, serie o qualsiasi altro elemento che consenta l'identificazione del prodotto da costruzione ai sensi dell'articolo 11, paragrafo 4:
Aria,
3. Uso o usi previsti del prodotto da costruzione, conformemente alla relativa specifica tecnica armonizzata, come previsto dal fabbricante:
Apparecchio per il riscaldamento domestico alimentato a pellet di legno
4. Nome, denominazione commerciale registrata o marchio registrato e indirizzo del fabbricante ai sensi dell'art. 11, par. 5:
Ravelli
Aico S.p.A.
Via Consorzio Agrario, 3/D
25032 Chiari (Bs) Italia
5. Se opportuno, nome e indirizzo del mandatario il cui mandato copre i compiti di cui all’Articolo 12, paragrafo 2:
---
6. Sistema o sistemi di valutazione e verifica della costanza della prestazione del prodotto da costruzione di cui all'allegato V:
Sistema 3, Sistema 4
7. Nel caso di una dichiarazione di prestazione relativa ad un prodotto da costruzione che rientra nell'ambito di applicazione di una norma armonizzata:
L'organismo notificato TÜV Rheinland Energy GmbH (NB 2456) ha determinato il prodotto-tipo in base a prove di tipo secondo il sistema 3 ed
ha rilasciato il rapporto di prova K31932021T1
8. Prestazioni dichiarate
Specifica tecnica armonizzata:
EN 14785:2006
Caratteristiche Essenziali
Prestazione
Sicurezza antincendio
Reazione al fuoco
A1
Distanza da materiali combustibili
Minime distanze (mm):
posteriore = 100
lati = 200
frontale = 800
soffitto = 400
pavimento = 0
Rischio di fuoriuscita di braci incandescenti
Conforme
Emissione di prodotti della combustione
(al 13% di O2)
Potenza termica nominale
CO 0,004 % - 45 mg/Nm3
NOx 116 mg/Nm3
OGC 4 mg/Nm3
PM 14,9 mg/Nm3
Potenza termica ridotta
CO 0,017 % - 215 mg/Nm3
OGC 4 mg/Nm
3
Temperatura superficiale
Conforme
Sicurezza elettrica
Conforme
Pulizia
Conforme
Pressione massima di esercizio
--
Temperatura fumi a potenza termica nominale
121 °C
Resistenza meccanica (per sopportare un camino/una canna fumaria)
NPD
Potenza termica nominale
5,7 kW
Potenza termica resa in ambiente
5,7 kW
Potenza termica ceduta all’acqua
--
Rendimento Ƞ 91,5 % Alla potenza termica nominale
Ƞ 93,8 % Alla potenza termica ridotta
9. La prestazione del prodotto di cui ai punti 1 e 2 è conforme alla prestazione dichiarata di cui al punto 8. Si rilascia la presente dichiarazione di
prestazione sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante di cui al punto 4.
Firmato a nome e per conto del fabbricante da Claudio Mezzalira, Operations Manager
Luogo Chiari Data 16/12/2021 Firma _______________
DECLARATION DES PERFORMANCES
Conformément au Règlement (UE) 305/2011
n.: 276CPR13.07
1. Code d’identification unique du produit type :
10015BR06, appareil de chauffage domestique à combustible solide suivant les normes
EN 14785:2006
2. de type, lot, série ou tout autre élément permettant l’identification du produit de construction, suivant art 11, par 4 :
Aria,
3. Usage(s) prévu(s) du produit de construction, conformément à la spécifiât technique harmonisée applicable, comme prévu par le fabricant :
Appareil alimenté par combustible solide (pellet)
4. Nom, raison sociale ou marque déposée et adresse de contact du fabricant, conformément à l’Art.11, par 5:
Ravelli
Aico S.p.A.
Via Consorzio Agrario, 3/D
25032 Chiari (Bs) Italia
5. Si nécessaire, nom et adresse du mandataire dont le mandat couvre les taches dont l’art. 12, par. 2 :
---
6. Système d’évaluation et de vérification de la constance des performances du produit de construction, conformément à l’annexe V
Système 3, Système 4
7. Dans le cas de la déclaration des performances concernant un produit de construction couvert par une norme harmonisée :
L’organisme notif TÜV Rheinland Energy GmbH (NB 2456) a déterminé le produit type selon le système 3 et a délivré le rapport d’essais
K31932021T1
8. Prestations déclarée
Spécifications techniques harmonisées:
EN 14785:2006
Caractéristiques essentielles
Performances
Sécurité Incendie
Réaction au feu
A1
Distance pour matériaux combustibles
Distance Minimale (mm):
De l’arrière = 100
De coté = 200
De l’avant = 800
Du plafond = 400
Du sol = 0
Risque de débordement de braises incandescentes
Passes
Emissions de dérivés de combustion
(13% de O2)
PTH nominale
CO 0,004 % - 45 mg/Nm3
NOx 116 mg/Nm3
OGC 4 mg/Nm3
PM 14,9 mg/Nm3
PTH réduite
CO 0,017 % - 215 mg/Nm3
OGC 4 mg/Nm
3
Température de surface
Passes
Sécurités électriques
Passes
Nettoyabilité
Passes
Maximum pression d’eau en travail
--
Température des fumes à PTH nominale
121 °C
Resistance mécanique (en support cheminée / conduit de fumées)
NPD
PTH nominale
5,7 kW
PTH rayonnée
5,7 kW
PTH cédée aux fluides
--
Rendement Ƞ
91,5 % PTH nominale
Ƞ
93,8 % PTH réduite
9. Les performances du produit identifie aux points 1 et 2 sont conformes aux performances déclarées indiquées au point 8. La présente Déclaration des
performances est établie sous la seule responsabilité du fabricant identifie au point 4.
Signe pour le fabricant et en son nom par Claudio Mezzalira, Operations Manager
Lieu Chiari Date 16/12/2021 Signature _______________
Dichiarazione di conformità UE
EU Declaration of Conformity
Declaration de Conformite UE
(DoC)
Il costruttore
The manufacturer
Le fabricant
Aico S.p.A.
Via Consorzio Agrario, 3/D
25032 Chiari (Bs) Italy
ph: +39 030 74 02 939, e-mail: info@ravelligroup.it
DICHIARA che la dichiarazione viene rilasciata sotto la propria responsabilità e si riferisce al seguente
prodotto
:
DECLARES
that the DoC is issued under our sole responsibility and belongs to the following product:
D
ÉCLARE que la declaration est délivré sous notre seule responsanilité et elle se refère au suivant produit:
Tipo di prodotto
Product type
Type de produit
Stufa a pellet
Pellet stove
Poêle à granulés de bois
Marchio
Trademark
Marque
Ravelli
Modello
Model
Modèle
Aria
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione
dell'Unione:
The object of
the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation
legislation
:
L'objet de la déclaration décrit ci
-dessus est conforme à l'harmonisation de l'Union concernant la
législation la directive
:
2014/53/EU, RED
2011/65/EU, 2015/863/EU, 2017/2102/EU, RoHS
2009/125/EC, Ecodesign
Sono state applicate le seguenti norme armonizzate e/o specifiche tecniche:
T
he following harmonised standards and/or technical specifications have been applied:
Les normes et les spécifications techniques harmonisées suivantes ont été appliquées:
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 60335-1
EN 60335-2-102
EN 62233 EN 50581 (EU) 2015/1185 ETSI EN 300220-1
Chiari (BS), ITALY
16/12/2021
ATTESTATO DEL PRODUTTORE
Rilasciato ai sensi della legge n.449 del 27/12/97 e della Circolare Ministero delle Finanze n.57/E del
24/02/98 (riguardanti le agevolazioni scali su interventi di recupero del patrimonio edilizio); prorogato dalla
legge n.488 del 23/12/99 e dalla Finanziaria 2001.
Aico S.p.A. attesta che il prodotto
Aria
rientra tra le tipologie di opere nalizzate al risparmio energetico (a norma della Legge 10/91 e D.P.R. 26/08/93
n.412) ammesse ad usufruire dei beneci scali connessi al contenimento dei consumi energetici negli edi-
ci, ai sensi dell’art.1 comma g del Decreto Ministeriale 15/02/92 (Gazzetta Uciale del 09/05/92 n. 107).
Il prodotto in oggetto rientra infatti tra i generatori di calore che utilizzano come fonte energetica prodotti
vegetali e che in condizione di regime presentano un rendimento, misurato con metodo diretto, non inferiore
al 70%.
Aico S.p.A.
Aico S.p.A. | Via Consorzio Agrario, 3 | 25032 Chiari (BS) | www.ravelligroup.it | [email protected]
Prefazione
Gentile Cliente, la ringraziamo per la preferenza accordataci scegliendo una nostra stufa.
La invitiamo a leggere attentamente questo manuale prima di accingersi alla sua installazione e al suo utilizzo, al fine di poterne
sfruttare al meglio e in totale sicurezza tutte le caratteristiche. In esso sono contenuti tutte le informazioni necessarie per una corretta
installazione, messa in funzione, modalità di utilizzo, pulizia, manutenzione, ecc.
Conservare il presente manuale in luogo idoneo, non mettere da parte questo manuale senza averlo letto.
Installazioni scorrette, manutenzioni non effettuate correttamente, uso improprio del prodotto sollevano il Costruttore da ogni even-
tuale danno derivante dall’uso della stufa.
Per ulteriori chiarimenti o necessità contatti il suo Centro di Assistenza Tecnica Autorizzata da Ravelli.
Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo manuale d’istruzioni potrà essere riprodotta o trasmessa con qualsiasi mezzo
elettronico o meccanico, incluso fotocopia, registrazione o qualsiasi altro sistema di memorizzazione, per altri propositi che non siano
l’uso esclusivamente personale dell’acquirente, senza espresso permesso scritto del Costruttore.
IT
Manuale uso e manutenzione Aria
Pag.12
Rev.0 22/04/2022
IT
Sommario
Prefazione .....................................................................................................................................................................11
IDENTIFICAZIONE ....................................................................................................................... 14
Identicazione della stufa ........................................................................................................................................... 14
Identicazione del costruttore ................................................................................................................................... 14
Norme di riferimento ................................................................................................................................................... 14
Telecomando: Dichiarazione di conformità (DoC) sintetica ................................................................................... 14
Etichetta ..................................................................................................................................................................... 14
GARANZIA ..................................................................................................................................... 15
Certicato di garanzia ................................................................................................................................................. 15
Condizioni di garanzia ................................................................................................................................................ 15
Registrazione della garanzia ...................................................................................................................................... 15
Info e problemi ............................................................................................................................................................. 15
INFORMAZIONI GENERALI ......................................................................................................... 16
Fornitura e conservazione ......................................................................................................................................... 16
Lingua .......................................................................................................................................................................... 16
Simbologia utilizzata all’interno del manuale .......................................................................................................... 16
SICUREZZE ............................................................................................................................................................. 16
Avvertenze generali di sicurezza .............................................................................................................................. 16
Rischi residui .............................................................................................................................................................. 17
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ........................................................................................... 18
Uso previsto ................................................................................................................................................................ 18
Uso scorretto ragionevolmente prevedibile ............................................................................................................ 19
Obblighi e divieti ......................................................................................................................................................... 19
Caratteristiche del pellet ............................................................................................................................................. 20
Combustibili non ammessi ......................................................................................................................................... 20
CARATTERISTICHE TECNICHE .................................................................................................. 21
Componenti principali ................................................................................................................................................. 23
Descrizione del funzionamento .................................................................................................................................. 23
Ricarica del combustibile ........................................................................................................................................... 24
Apertura porte .............................................................................................................................................................. 24
Formazione degli utenti .............................................................................................................................................. 24
Dispositivi di sicurezza ............................................................................................................................................... 25
TRASPORTO E INSTALLAZIONE ................................................................................................ 26
Avvertenze di sicurezza per il trasporto e l’installazione ....................................................................................... 26
Predisposizioni per il sistema evacuazione fumi .................................................................................................... 27
Installazione ................................................................................................................................................................ 28
COLLEGAMENTI ........................................................................................................................... 31
Collegamento canna fumaria .................................................................................................................................... 31
Collegamento sonda esterna o termostato .............................................................................................................. 32
Collaudo e messa in servizio .................................................................................................................................... 32
Schema elettrico Aria .................................................................................................................................................. 32
COMANDI ED UTILIZZO ............................................................................................................... 33
Descrizione pannello comandi ................................................................................................................................... 33
Inizializzazione del palmare ........................................................................................................................................ 33
Descrizione del palmare ............................................................................................................................................. 34
Descrizione del display ............................................................................................................................................... 34
Impostazione della data e dell’ora ............................................................................................................................. 35
PROCEDURE DI UTILIZZO ................................................................................................................................. 36
Veriche prima dell’accensione ................................................................................................................................ 36
Carico della coclea ...................................................................................................................................................... 36
Accensione e spegnimento dell’apparecchio .......................................................................................................... 36
Cosa fare in caso di allarme “Mancata accensione” ............................................................................................... 37
Settaggio della temperatura e della potenza di lavoro: ........................................................................................... 37
Manuale uso e manutenzione Aria Pag.13
Rev.0 22/04/2022 IT
FASI DI FUNZIONAMENTO DELL’APPARECCHIO ....................................................................... 37
Sequenza delle fasi di accensione ..................................................................................................................... 37
La modulazione ........................................................................................................................................................... 37
Descrizione delle funzioni a menu ............................................................................................................................. 37
Impostazioni ................................................................................................................................................................. 40
Schema sintetico fasi della stufa ............................................................................................................................... 42
Pop Up di segnalazione .............................................................................................................................................. 43
Allarmi (tabella codici di riferimento) ........................................................................................................................ 43
MANUTENZIONE ................................................................................................................................................... 45
Avvertenze di sicurezza per la manutenzione ......................................................................................................... 45
Pulizia .......................................................................................................................................................................... 45
Manutenzione programmata ....................................................................................................................................... 47
Casistica guasti ........................................................................................................................................................... 49
CASISTICA GUASTI ...................................................................................................................... 52
L’apparecchio non funziona ....................................................................................................................................... 52
Accensione dicoltosa .............................................................................................................................................. 52
Perdita di fumo ............................................................................................................................................................ 52
Il vetro si sporca facilmente ....................................................................................................................................... 52
Messa a riposo (ne stagione) .................................................................................................................................. 52
SMALTIMENTO A FINE VITA ........................................................................................................ 52
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ............................................................................................... 52
Manuale uso e manutenzione Aria
Pag.14
Rev.0 22/04/2022
IT
IDENTIFICAZIONE
Identicazione della stufa
Tipologia di prodotto STUFA A PELLET
Marchio Ravelli
Modello Aria
Identicazione del costruttore
Costruttore Aico S.p.A.
Via Consorzio Agrario, 3 - 25032
Chiari (BS) - Italy
T. + 39 030 7402939
www.ravelligroup.it
Norme di riferimento
La stufa Aria oggetto del presente manuale, è conforme al regolamento:
305/2011, REGOLAMENTO PRODOTTI DA COSTRUZIONE
e alle seguenti direttive
2014/53/EU (RED)
2011/65/EU 2015/863/EU, 2017/2102/EU, (RoHS)
2009/125/EC (Ecodesign)
E sono state applicate le seguenti norme armonizzate e/o specifiche tecniche:
EN 14785; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 60335-2-102; EN 62233; EN 50581; ETSI
EN 300220-1
Tutti i regolamenti locali, inclusi quelli riferiti alle Norme nazionali ed europee devono essere rispettati nell’installazione dell’appa-
recchio
Telecomando: Dichiarazione di conformità (DoC) sintetica
Il costruttore Aico S.p.A. dichiara che il Telecomando, di marchio Ravelli e modello PNET00003 (Palmare Touch) è conforme alla
pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: 2014/53/EU (RED), e che sono state applicate le seguenti norme armonizzate
e/o speciche tecniche: ETSI EN 301 489-3, ETSI EN 301 489-1, EN 60950-1 A11+A1+A12+AC+A2, EN 62479.
Le presenti dichiarazioni possono essere trovate in formato completo sul sito internet www.ravelligroup.it.
Etichetta
Nell’etichetta sono utilizzati i seguenti simboli
PIN,nom Potenza introdotta (max) PIN,part Potenza introdotta (min)
Pnom Potenza nominale Ppart Potenza ridotta
PWnom Potenza acqua nominale PWpart Potenza acqua ridotta
PSnom
Potenza ambiente
nominale PSpart
Potenza ambiente
ridotta
COnom CO alla potenza nominale COpart CO Alla potenza ridotta
ηnom
Efficienza alla potenza
nominale ηpart
Efficienza alla potenza
ridotta
pnom
Tiraggio minimo consigliato
alla p. nominale
Tnom
Temperatura fumi alla
potenza nominale WAssorbimento elettrico
TW,max Temperatura max acqua TW,max-
set
Temperatura max
acqua impostabile
pWnom Pressione massima acqua 230
V - 50
Hz Alimentazione elettrica
Distanze minime da materiali infiammabili
dS-L Laterale sinistra dCSoffitto
dS-R Laterale destra dFFrontale
dRPosteriore dBPavimento
n.d.: dato non dichiarato
Frequenza nominale / Nominal frequency / Fréquence nominale
* Usare solo i combustibili raccomandati
/ Use only reccomended fuel / Utiliser seulement les
combustibles recommandés * Leggere le istruzioni d'uso
/ Read and follow the operating manual / Lire et
suivre le mode d'emploi * Installare il prodotto secondo le norme vigenti
/ Install the stove in respect of
the rules in force / Installer le produit selon la réglementation en vigueur
Conforme alla normativa
Complying with the norm / Conforme à la normative
Distanza minima da materiali infiammabili
Minimum distance from flammable materials
Distance moindre de matériels inflammabes
Lato destro
Rigth side / Côté droit
Lato sinistro
Left side / Côté gauche
Retro
Back side / Derriére
Soffitto
Ceiling / Plafond
Anno di
produzione
2022
AICO S.p.A. - Via Consorzio Agrario, 3/D - 25032 Chiari (BS) - Italy
22
200 mm
200 mm
100 mm
400 mm
D.o.P. n° 276CPR13.07 (Notified Body 2456)
50 Hz
EN 14785:2006
ARIA
APPARECCHIO PER IL RISCALDAMENTO DOMESTICO ALIMENTATO A PELLET DI LEGNO
Combustibile / Fuel / Carburant
Potenza termica introdotta
Heat input
Introduite puissance thermique
nominale / nominal / nominale
ridotto / reduced / réduite
Potenza termica resa
Heat output
Utile puissance thermique
nominale / nominal / nominale
ridotto / reduced / réduite
CO misurato (13%O2)
CO emission (at 13%O2)
CO émission (au 13%O2)
nominale / nominal / nominale
ridotto / reduced / réduite
Rendimento
Efficency / Rendement
nominale / nominal / nominale
ridotto / reduced / réduite
Temperatura dei gas di scarico
Flue gas temperature / Température des gaz de combustion
Tiraggio minimo / Minimum draft / Tirage minimum
Potenza elettrica nominale
Electrical power supply / Puissance eléctrique nominale
Tensione nominale / Nominal voltage / Tension nominale
Pellet di legno Ø 6 mm
6,3 kW
2,9 kW
5,7 kW
2,7 kW
0,017 %
0,004 %
93,8 %
91,5 %
120,7 °C
10 Pa
0,1 mbar
260 W
230 V
3YR-P-024
RESIDENTIAL SPACE HEATING APPLIANCES FIRED BY WOOD PELLETS
APPAREILS DE CHAUFFAGE DOMESTIQUE À GRANULÉS DE BOIS
C299U5001
Manuale uso e manutenzione Aria Pag.15
Rev.0 22/04/2022 IT
GARANZIA
Certicato di garanzia
Ravelli ringrazia per la fiducia accordata con l’acquisto di un suo prodotto ed invita l’acquirente a:
prendere visione delle istruzioni per l’installazione, utilizzo e manutenzione del prodotto.
prendere visione delle condizioni di garanzia sotto riportate.
Condizioni di garanzia
La garanzia al Cliente viene riconosciuta dal Rivenditore secondo i termini di legge.
Il Rivenditore riconosce la garanzia solamente nel caso in cui non ci siano state manomissioni del prodotto e solo se l’installazione
sia stata fatta a norma e secondo le prescrizioni del Costruttore.
La garanzia limitata copre i difetti dei materiali di fabbricazione, purché il prodotto non abbia subito rotture causate da un uso non
corretto, incuria, errato allacciamento, manomissioni, errori di installazione.
La garanzia decade se anche una sola prescrizione riportata in questo manuale non viene rispettata.
Non sono coperti da garanzia:
i refrattari della camera di combustione;
il vetro della porta;
le guarnizioni;
la verniciatura;
la griglia di combustione in acciaio inossidabile o in ghisa;
la resistenza;
le ceramiche;
le parti estetiche;
eventuali danni arrecati da una inadeguata installazione e/o utilizzo del prodotto e/o mancanze del consumatore.
L’impiego di pellet di qualità scadente o di qualsiasi altro combustibile non autorizzato potrebbe danneggiare componenti del prodotto
determinando la cessazione della garanzia su di essi e l’annessa responsabilità del produttore.
Pertanto si consiglia l’utilizzo di pellet di buona qualità che risponde ai requisiti elencati nel capitolo dedicato.
Tutti i danni causati dal trasporto non sono riconosciuti, per questo motivo si raccomanda di controllare accuratamente la merce al
ricevimento, avvisando immediatamente il Rivenditore di ogni eventuale danno.
Registrazione della garanzia
Per attivare la garanzia è necessario effettuare la registrazione del prodotto sul Portale Garanzie nel sito
www.ravelligroup.it, inserendo i propri dati e la ricevuta di acquisto.
Info e problemi
I Rivenditori autorizzati Ravelli fruiscono di una rete di Centri di Assistenza Tecnica addestrati per soddisfare le esigenze dei Clienti.
Per qualsiasi informazione o richiesta di assistenza, preghiamo il Cliente di contattare il proprio Rivenditore o Centro Assistenza
Tecnica.
Manuale uso e manutenzione Aria
Pag.16
Rev.0 22/04/2022
IT
INFORMAZIONI GENERALI
Fornitura e conservazione
Il manuale è fornito in formato cartaceo.
Conservare il presente manuale a corredo dell’apparecchio, in modo da poter essere facilmente consultato dall’utente.
Il manuale è parte integrante ai ni della sicurezza, pertanto:
deve essere conservato integro (in tutte le sue parti). Qualora fosse smarrito o risultasse rovinato occorre richiederne
immediatamente una copia;
deve seguire l’apparecchio no alla demolizione (anche in caso di spostamenti, vendita, noleggio, atto, ecc....).
La Ditta Costruttrice declina ogni responsabilità per uso improprio dell’apparecchio e/o per danni causati in seguito ad operazioni non
contemplate nella documentazione tecnica.
Lingua
Il manuale originale è stato redatto in lingua italiana.
Eventuali traduzioni in lingue aggiuntive devono essere eettuate partendo dalle istruzioni originali.
Il Costruttore si ritiene responsabile per le informazioni contenute nelle istruzioni originali; le traduzioni in lingue diverse non possono
essere completamente vericate, per cui se viene rilevata un’incongruenza è necessario attenersi al testo in lingua originale o
contattare il nostro Ucio Documentazione Tecnica.
Simbologia utilizzata all’interno del manuale
simbolo definizione
📌Simbolo utilizzato per identificare informazioni di particolare importanza all’interno del manuale. Le informazioni
riguardano anche la sicurezza degli utenti coinvolti nell’utilizzo dell’apparecchio.
Simbolo utilizzato per identificare avvertenze importanti per la sicurezza dell’utente e/o dell’apparecchio.
SICUREZZE
Avvertenze generali di sicurezza
📌Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima
dell’installazione e dell’utilizzo dell’apparecchio. Il mancato
rispetto di quanto prescritto nel presente manuale può
comportare il decadimento della garanzia e/o provocare danni
a cose e/o persone.
L’installazione, la verifica dell’impianto, la verifica del
funzionamento e la taratura iniziale dell’apparecchio devono
essere eseguite esclusivamente da personale qualicato ed
autorizzato.
L’apparecchio deve essere collegato ad una canna fumaria
singola che garantisca il tiraggio dichiarato dal Costruttore
e che rispetti le norme di installazione previste nel luogo di
installazione.
Il locale dove è installato l’apparecchio deve essere dotato
di presa d’aria o di opportuno sistema di approvvigionamento
dell’aria comburente.
Non utilizzare l’apparecchio come inceneritore o in qualsiasi
altro modo diverso da quello per cui è stato concepito.
Manuale uso e manutenzione Aria Pag.17
Rev.0 22/04/2022 IT
Non utilizzare combustibile diverso dal pellet. È severamente
vietato l’utilizzo di combustibili liquidi e legna tradizionale.
È vietato far funzionare l’apparecchio con la porta o cassetto
ceneri aperti o con il vetro rotto.
Non toccare le superci calde dell’apparecchio senza gli
adeguati mezzi di protezione, in modo da evitare scottature.
Quando è in funzione, le superci esterne raggiungono
temperature elevate al tatto.
L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche,
sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria
conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che
le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso
inerenti
È vietato apportare modiche non autorizzate all’apparecchio.
Prima di utilizzare l’apparecchio occorre conoscere la posizione
e la funzione dei comandi.
In caso di incendio della canna fumaria chiamare i Vigili del
Fuoco.
Utilizzare solo parti di ricambio originali. Qualsiasi manomis-
sione e/o sostituzione non autorizzata da Ravelli può causare
pericoli per l’incolumità dell’utente.
In caso di condizioni meteo particolarmente avverse, i sistemi
di sicurezza potrebbero intervenire spegnendo l’apparecchio.
Non disabilitare mai i sistemi di sicurezza.
Per il collegamento diretto alla rete, è necessario prevedere un
dispositivo che assicuri la disconnessione dalla rete, con una
distanza di apertura dei contatti che consenta la disconnessione
completa nelle condizioni della categoria di sovratensione III,
conformemente alle regole di installazione.
Rischi residui
La progettazione dell’apparecchio è stata eseguita in modo da
garantire i requisiti essenziali di sicurezza per l’utente.
La sicurezza, per quanto possibile, è stata integrata nel progetto e
nella costruzione dell’apparecchio.
Per ogni rischio residuo viene fornita una descrizione del rischio e
della zona o parte oggetto del rischio residuo (a meno che non si
Manuale uso e manutenzione Aria
Pag.18
Rev.0 22/04/2022
IT
tratti di un rischio valido per tutto l’apparecchio). Vengono anche
fornite informazioni procedurali su come poter evitare il rischio e
sul corretto utilizzo dei dispositivi di protezione individuale previsti
e prescritti dal Costruttore.
Rischio
residuo Descrizione ed informazioni procedurali
Rischio di
ustione
Quando l’apparecchio è in funzione può raggiungere
temperature elevate al tatto, specialmente nelle
superci esterne. Prestare attenzione per evitare
scottature ed eventualmente utilizzare gli appositi
attrezzi.
Usare la mano fredda o il guanto fornito per aprire il
coperchio pellet per le operazioni di ricarica.
DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO
Uso previsto
L’apparecchiatura in oggetto è destinata a:
Operazione Combustibile
consentito Non
consentita Ambiente
Riscaldamento
degli ambienti
domestici
mediante la
combustione di:
Pellet di legno Qualsiasi altro
combustibile
diverso
da quello
consentito
Domestico
Commerciale
L’apparecchio è progettato e costruito per lavorare in sicurezza se:
viene installato seguendo le norme speciche da personale
qualicato;
viene impiegato entro i limiti dichiarati sul contratto e sul presente
manuale;
vengono seguite le procedure del manuale d’uso;
viene eettuata la manutenzione ordinaria nei tempi e nei modi
indicati;
viene fatta eseguire tempestivamente la manutenzione
straordinaria in caso di necessità;
non vengono rimossi e/o elusi dispositivi di sicurezza.
📌L’apparecchio deve essere destinato all’uso per il quale è stato
espressamente realizzato.
Manuale uso e manutenzione Aria Pag.19
Rev.0 22/04/2022 IT
Uso scorretto ragionevolmente prevedibile
L’uso scorretto ragionevolmente prevedibile, viene di seguito
elencato:
utilizzo dell’apparecchio come inceneritore;
utilizzo dell’apparecchio con combustibile dierente dal pellet di
legno di diametro 6 mm;
utilizzo dell’apparecchio con combustibili liquidi;
utilizzo dell’apparecchio con porta aperta e/o cassetto ceneri
estratto.
Qualsiasi altro impiego dell’apparecchiatura rispetto a quello
previsto deve essere preventivamente autorizzato per iscritto dal
Costruttore. In mancanza di tale autorizzazione scritta, l’impiego è
da considerare “uso improprio”. È esclusa qualsiasi responsabilità
contrattuale ed extracontrattuale del Costruttore per danni causati
a persone, animali o cose, da errori di installazione, di regolazione,
di manutenzione e da usi impropri.
Obblighi e divieti
Obblighi
L’utente deve:
leggere il presente manuale di istruzioni prima di compiere
qualsiasi operazione sull’apparecchio;
i bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e
la manutenzione destinata ad essere eettuata dall’utilizzatore
non deve essere eettuata da bambini senza sorveglianza.
non utilizzare l’apparecchio in modo improprio, cioè per usi
diversi da quelli indicati nel paragrafo “USO PREVISTO”;
tenere ad opportuna distanza di sicurezza il combustibile e
oggetti non resistenti al calore e/o inammabili;
alimentare l’apparecchio solo ed esclusivamente con pellet di
legna aventi le caratteristiche descritte nel presente manuale;
collegare l’apparecchio ad una canna fumaria a norma;
prevedere un sistema adeguato per l’apporto di aria comburente
(presa d’aria o condotto di aspirazione per stufe stagne);
eettuare gli interventi di manutenzione sempre ad apparecchio
spento e freddo;
eseguire le operazioni di pulizia con la frequenza indicata nel
presente manuale;
utilizzare solo ricambi originali consigliati dal Costruttore.
Divieti
L’utente non deve:
rimuovere o modicare senza autorizzazione i dispositivi di
sicurezza;
utilizzare combustibili liquidi inammabili per l’accensione;
Manuale uso e manutenzione Aria
Pag.20
Rev.0 22/04/2022
IT
compiere di propria iniziativa operazioni o manovre che non
sono di sua competenza ovvero che possono compromettere la
sicurezza propria o di altre persone;
utilizzare combustibili diversi dal pellet di legna
utilizzare l’apparecchio come inceneritore;
utilizzare sostanze inammabili o esplosive nelle vicinanze
dell’apparecchio durante il suo funzionamento;
utilizzare l’apparecchio con la porta aperta e/o vetro rovinato o
rotto;
chiudere in alcun caso le aperture di ingresso aria comburente
e uscita fumi;
utilizzare l’apparecchio per asciugare biancheria;
andare a contatto con l’apparecchio se è a piedi nudi e con parti
del corpo bagnate;
sostituire o modicare alcuni componenti dell’apparecchio;
versare il pellet direttamente nel braciere.
Caratteristiche del pellet
Il pellet di legno è un combustibile che si compone di segatura di legno pressata, spesso recuperata da scarti di lavorazione delle
falegnamerie. Il materiale impiegato non può contenere alcuna sostanza estranea come ad esempio colla, lacca o sostanze sintetiche.
La segatura, dopo essere stata essiccata e pulita dalle impurità, viene pressata attraverso una matrice a buchi: a causa dell’alta
pressione la segatura si riscalda attivando i leganti naturali del legno; in questo modo il pellet mantiene la sua forma anche senza
aggiunta di sostanze articiali. La densità dei pellet di legno varia a seconda del tipo di legno e può superare di 1,5 - 2 volte quella
del legno naturale.
I cilindretti hanno un diametro di 6 mm e una lunghezza variabile tra 10 e 40 mm. La loro densità è pari a circa 650 kg/m3. A causa
del basso contenuto d’acqua (< 10%) hanno un elevato contenuto energetico.
La norma UNI EN ISO 17225-2:2014 (che sostituisce la norma EN PLUS) denisce la qualità dei pellet denendo tre classi: A1, A2
e B.
Il pellet deve essere trasportato ed immagazzinato in luogo asciutto. Al contatto con l’umidità si gona, diventando quindi inutilizzabile:
pertanto si rende necessario proteggerlo dall’umidità sia durante il trasporto che durante lo stoccaggio. Mantenere il combustibile ad
adeguata distanza.
Ravelli consiglia l’utilizzo di pellet di legno certicato classe A1 e A2 secondo la norma EN ISO 17225-2:2014, oppure certicato DIN
PLUS (più restrittiva della classe A1) o ONORM M 7135.
📌Utilizzare solo pellet certificato. Il pellet di scarsa qualità può aumentare la velocità di formazione della patina di sporco sul
vetro, aumentare gli interventi di manutenzione.
📌Il pellet deve essere trasportato ed immagazzinato in un locale asciutto e privo di umidità.
Combustibili non ammessi
Si raccomanda di non utilizzare come combustibile i seguenti materiali:
legna da ardere;
legna trattata (legno verniciato, laccato, incollato, ecc.);
segatura o trucioli di legno;
combustibili liquidi;
carbone o altri combustibili fossili;
plastica e derivati;
carta e cartone trattati;
riuti;
combustibili che possano sprigionare sostanze tossiche o inquinanti.
L’utilizzo di questi combustibili, oltre che vietato perché provoca l’emissione di sostanze inquinanti e nocive, causa un deterioramento
più rapido dell’apparecchio ed un accumulo di sporco nell’apparecchio e nel sistema di evacuazione dei fumi con conseguente
decadimento delle prestazioni e della sicurezza.
📌I gas prodotti da questi combustibili sono pericolosi per l’ambiente e per la vostra salute!
📌L’utilizzo di combustibile non conforme a quanto sopra specificato fa decadere la garanzia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Ravelli ARIA Use and Maintenance Manual

Categoria
Camini
Tipo
Use and Maintenance Manual

in altre lingue