Norelco TT2020/35 Manuale utente

Categoria
Toelettatori / rasoi
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Restricciones de la garantía
La unidad de afeitado no está cubierta por las
condiciones de la garantía internacional debido a
que está sujeta a desgaste.
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in
Philips! Per trarre il massimo vantaggio
dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto
su www.philips.com/welcome.
Philips Bodygroom vi offre una depilazione sicura,
delicata e veloce per ogni parte del corpo dal collo
in giù. Questo sistema completo per la cura del
corpo è composto da accessori separati progettati
appositamente per offrire la migliore depilazione e
rinitura anche nelle zone più sensibili. Può essere
usato nella vasca da bagno o nella doccia poiché è
completamente impermeabile.
Descrizione generale (fig. 1)
A Indicatore di ricarica
B Unità di rasatura
C Pulsante on/off unità di rasatura
D Pulsante on/off unità di rinitura
E Selettore delle impostazioni lunghezza di taglio
F Unità di rinitura con pettine
G Caricabatterie
H Presa spinotto
I Adattatore
J Spinotto
Nota Per alternare l’utilizzo delle unità di rinitura e
rasatura, ruotate l’apparecchio secondo necessità.
Importante
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente
il presente manuale e conservatelo per eventuali
riferimenti futuri.
Pericolo
- Evitate assolutamente il contatto dell’adattatore
con l’acqua.
Avviso
- Prima di collegare l’apparecchio, vericate che
la tensione riportata sull’adattatore
corrisponda alla tensione disponibile.
- L’adattatore contiene un trasformatore. Non
tagliate l’adattatore per sostituirlo con un’altra
spina onde evitare situazioni pericolose.
- L’apparecchio non è destinato a persone
(inclusi bambini) con capacità mentali, siche
o sensoriali ridotte, fatti salvi i casi in cui tali
persone abbiano ricevuto assistenza o
Almacenamiento
Puede plegar el cargador para guardarlo o llevarlo
de viaje de forma más cómoda. Para plegarlo:
1 Pliegue la base del cargador contra el soporte
del aparato (g. 24).
Medio ambiente
- Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto
con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida ocial para su reciclado.
De esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente (g. 25).
- La batería recargable incorporada contiene
sustancias que pueden contaminar el medio
ambiente. Quite siempre la batería antes de
deshacerse del aparato o de llevarlo a un
punto de recogida ocial. Deposite la batería
en un lugar de recogida ocial. Si no puede
extraer la batería, puede llevar el aparato a un
servicio de asistencia técnica de Philips.
El personal del servicio de asistencia extraerá
la batería y se deshará de ella de forma no
perjudicial para el medio ambiente. (g. 26)
Cómo extraer la batería recargable
1 Saque el aparato del cargador y deje que
el motor funcione hasta que la batería esté
completamente descargada.
2 Quite el panel frontal del aparato con un
destornillador (g. 27).
3 Quite los cuatro tornillos de la cubierta
situada debajo del panel frontal con un
destornillador. (g. 28)
4 Utilice un destornillador para abrirla y
quitarla. (g. 29)
, Ahora podrá ver el circuito impreso al que
está conectada la batería recargable (g. 30).
5 Extraiga el circuito impreso y la batería
recargable del aparato (g. 31).
6 Corte los cables para separar el circuito
impreso y la batería recargable del
aparato (g. 32).
Garantía y servicio
Si necesita información o tiene algún problema, visite
la página Web de Philips en www.philips.com o
póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de Philips en su país (hallará el número
de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si
no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips
en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
No utilice nunca aire comprimido, estropajos,
agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como
gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
Nota: El recortador y la unidad de afeitado no
necesitan lubricación.
1 Apague el aparato.
2 Enjuague el aparato bajo el grifo.
Limpieza de la unidad de afeitado
3 Quite la unidad de afeitado del
aparato. (g. 16)
Nota: La unidad de afeitado es muy delicada. Cójala
con cuidado. Sustituya la unidad de afeitado en caso
de que esté deteriorada.
4 Enjuague la unidad de afeitado con agua
tibia. (g. 17)
No limpie la unidad de afeitado con el cepillo, ya
que podría dañarla.
5 Quite el vello que haya quedado dentro la
cámara de recogida con el cepillo de limpieza
o con agua tibia (g. 18).
6 Después de la limpieza, vuelva a colocar la
unidad de afeitado en el aparato
(“clic”) (g. 19).
Limpieza del recortador
7 Tire del peine-guía para sacarlo del aparato.
8 Presione con el pulgar la parte central del
recortador hacia arriba hasta que se
abra (g. 20).
9 Quite el vello que haya quedado dentro la
cámara de recogida con el cepillo de limpieza
o con agua tibia. (g. 21)
10 Enjuague el recortador con agua tibia (g. 22).
11 Después de limpiarlo, cierre la unidad
de corte y vuelva a colocar el peine-
guía. (g. 23)
Sustitución
Si utiliza el aparato con frecuencia, sustituya la
unidad de afeitado (modelo TT2000) cada año.
Si la unidad de afeitado está deteriorada, sustitúyala
inmediatamente. Para sustituirla siga los siguientes
pasos:
1 Quite la unidad de afeitado del aparato. (g. 16)
2 Coloque la unidad de afeitado nueva en el
aparato (“clic”) (g. 19).
Consejos
- Asegúrese siempre de que las puntas del
peine-guía apuntan en la dirección en la que
mueve el aparato.
- Asegúrese de que la parte plana del peine-guía
esté siempre en contacto con la piel, para
conseguir un resultado uniforme.
- Puesto que todo el pelo no crece en la misma
dirección, deberá mover el aparato en distintas
direcciones (hacia arriba, hacia abajo o a través).
- Es más fácil recortar el vello cuando éste y la
piel están secos.
5 Cuando acabe, vuelva a pulsar el botón de
encendido/apagado del recortador para
apagarlo (g. 10).
Afeitado
Antes de utilizar la unidad de afeitado,
compruebe siempre que no esté dañada o
deteriorada. Si la unidad de afeitado está dañada
o deteriorada, no la utilice, ya que puede
ocasionar lesiones. Sustituya la unidad de afeitado
dañada antes de volver a usar el aparato (consulte
el capítulo “Sustitución”).
1 Sostenga el aparato en la posición de afeitado
con la unidad de afeitado hacia arriba y el
recortador hacia abajo (g. 12).
2 Pulse el botón de encendido/apagado de
la unidad de afeitado una vez para
encenderla (g. 13).
3 Coloque la unidad de afeitado sobre la
piel (g. 14).
4 Mueva el aparato en dirección contraria a la
de crecimiento del vello, ejerciendo una suave
presión (g. 15).
Consejos
- Para hacer que el vello se levante, estire la piel
con su mano libre.
- Asegúrese de que la unidad de afeitado esté
siempre en contacto con la piel.
- Si la longitud del vello es superior a 10 mm,
puede recortarlo primero para facilitar el
afeitado.
5 Para apagar la unidad de afeitado después de
utilizarla, pulse otra vez el botón de
encendido/apagado de la unidad de
afeitado (g. 13).
Limpieza y mantenimiento
Limpie siempre el aparato después de usarlo.
- Se i peli sono lunghi più di 10 mm, vi
consigliamo di usare prima il pettine regola
altezze per facilitare la depilazione.
5 Per spegnere l’unità di rasatura dopo l’uso,
premere nuovamente il pulsante on/off (g. 13).
Pulizia e manutenzione
Pulite l’apparecchio ogni volta che lo usate.
Non usate aria compressa, prodotti o sostanze
abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o
acetone, per pulire l’apparecchio.
Nota Le unità di rinitura e rasatura non necessitano
di lubricazione.
1 Spegnete l’apparecchio.
2 Risciacquate l’apparecchio sotto l’acqua del
rubinetto.
Pulizia dell’unità di rasatura
3 Estraete l’unità di rasatura
dall’apparecchio. (g. 16)
Nota L’unità di rasatura è molto delicata.
Maneggiatela con cura. Se danneggiata, sostituitela.
4 Risciacquate l’unità di rasatura con acqua
tiepida. (g. 17)
Non pulite l’unità di rasatura con la spazzolina,
per evitare di danneggiarla.
5 Rimuovete i peli dal vano di raccolta utilizzando
la spazzolina e/o acqua tiepida (g. 18).
6 Al termine delle operazioni di pulizia, inserite
nuovamente l’unità di rasatura nell’apparecchio
(“clic”) (g. 19).
Pulizia dell’unità di rinitura
7 Rimuovete il pettine regola altezza estraendolo
dall’apparecchio.
8 Spingete la parte centrale dell’unità di rinitura
verso l’altro con il pollice no a che non si
apre (g. 20).
9 Rimuovete i peli dal vano di raccolta utilizzando
la spazzolina e/o acqua tiepida. (g. 21)
10 Pulite l’unità di rinitura con acqua
tiepida (g. 22).
11 Al termine delle operazioni di pulizia, chiudete
l’unità di rinitura e reinserite il pettine
regola altezza. (g. 23)
2 Premete il selettore delle impostazioni di
lunghezza di taglio (1) e muoverlo verso l’alto
o il basso (2) per selezionare un’impostazione
(g. 8).
- Le due linee accanto al selettore delle
impostazioni mostrano l’impostazione
selezionata (g. 9).
3 Premete una volta il pulsante on/off dell’unità
di rinitura per accendere l’unità (g. 10).
4 Per regolare i peli, muovere lentamente il
pettine regola altezza sui peli (g. 11).
Consigli
- Controllate sempre che le estremità del
pettine regola altezza siano rivolte nella
direzione nella quale state muovendo
l’apparecchio.
- Controllate che la parte piatta del pettine regola
altezza sia sempre perfettamente a contatto
con la pelle, per ottenere un risultato uniforme.
- Poiché non tutti i peli crescono dalla stessa
parte, è necessario che l’apparecchio segua più
direzioni (in alto, in basso o trasversalmente).
- La regolazione dell’altezza dei peli risulta più
facile con la pelle e i peli asciutti.
5 Quando avete nito, premete nuovamente il
pulsante on/off dell’unità di rinitura per
spegnere l’unità (g. 10).
Rasatura
Prima di utilizzare l’unità di rasatura, controllate
sempre che non mostri segni di usura o danni. Se
l’unità di rasatura è danneggiata o usurata, non
utilizzate l’apparecchio per evitare tagli o abrasioni.
Se danneggiata, sostituite l’unità di rasatura prima
di utilizzarla (vedere il capitolo “Sostituzione”).
1 Tenete l’apparecchio nella posizione di rasatura,
con l’unità di rasatura rivolta verso l’alto e
l’unità di rinitura verso il basso (g. 12).
2 Premete una volta il pulsante on/off dell’unità
di rasatura per accendere l’unità (g. 13).
3 Posizionate l’unità di rasatura sulla pelle (g. 14).
4 Passate l’apparecchio nel senso opposto alla
crescita dei peli, esercitando una leggera
pressione (g. 15).
Consigli
- Tendete la pelle con la mano libera in modo
che i peli si sollevino.
- Controllate che l’unità di rasatura sia sempre a
contatto con la pelle.
2 Inserite lo spinotto nel caricabatterie (g. 3).
Nota Lo spinotto è più semplice da inserire quando il
caricatore è chiuso.
3 Aprite il caricatore (“clic”) (g. 4).
4 Inserite la spina dell’adattatore nella presa di
corrente a muro.
5 Posizionate l’apparecchio nel
caricabatterie (g. 5).
, La spia di ricarica inizia a lampeggiare per
indicare che l’apparecchio è in fase di
ricarica (g. 6).
, Quando la batteria è completamente carica, la
spia di ricarica emette una luce verde ssa.
, Dopo circa 30 minuti la spia di ricarica si
spegne per risparmiare energia.
Osservazioni per ottimizzare la durata
della batteria ricaricabile
Due volte all’anno, scaricate completamente la
batteria ricaricabile lasciando in funzione il motore
no all’arresto. Quindi ricaricate completamente
la batteria.
Modalità d’uso dell’apparecchio
Potete utilizzare l’apparecchio per depilare e rinire
i peli di tutte le parti del corpo al di sotto del collo,
sia bagnate che asciutte. Non utilizzatelo per
radere i capelli o i peli del viso.
Consiglio La prima volta che utilizzate l’apparecchio
sulle zone sensibili, prestate particolare cautela per
acquisire familiarità e consentire alla pelle di abituarsi
al metodo di rasatura.
Rinitura
Il pettine regola altezza consente di tagliare i peli a
5 lunghezze differenti.
Iniziate con l’impostazione massima (5) per
acquisire familiarità con l’apparecchio.
Impostazione della
lunghezza di taglio
Lunghezza dei peli dopo
la rinitura
1 3 mm
2 5 mm
3 7 mm
4 9 mm
5 11 mm
1 Tenete l’apparecchio nella posizione di
rinitura, con l’unità di rinitura rivolta
verso l’alto e l’unità di rasatura verso il
basso (g. 7).
formazione per l’uso dell’apparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza.
- L’apparecchio non è destinato a bambini,
pertanto fate in modo che non giochino
con esso.
Attenzione
- Utilizzate, ricaricate e riponete l’apparecchio a
temperature comprese tra 5 e 35 °C.
- Utilizzate esclusivamente l’adattatore e il
caricatore in dotazione.
- Non immergete mai il caricatore nell’acqua e
non risciacquatelo sotto l’acqua corrente.
- Se l’apparecchio è sottoposto a un forte sbalzo
di temperatura, pressione o umidità, attendete
30 minuti prima di utilizzarlo.
- Nel caso in cui l’adattatore o il caricatore siano
danneggiati, sostituiteli esclusivamente con
ricambi originali, al ne di evitare situazioni
pericolose.
- Non utilizzate l’apparecchio quando l’unità di
rasatura o il pettine regola altezza è
danneggiato o rotto, al ne di evitare il rischio
di ferite.
- Questo apparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente per depilare e rinire le parti
del corpo al di sotto del collo. Non utilizzatelo
per rasare il viso o il capo.
Conformità agli standard
- L’apparecchio è conforme alle norme di
sicurezza IEC approvate a livello internazionale
e può essere usato con la massima tranquillità
nel bagno o sotto la doccia (g. 2).
- Questo apparecchio Philips è conforme a tutti
gli standard relativi ai campi elettromagnetici
(EMF). Se utilizzato in modo
appropriato seguendo le istruzioni contenute
nel presente manuale d’uso, l’apparecchio
consente un utilizzo sicuro come confermato
dai risultati scientici attualmente disponibili.
Come ricaricare l’apparecchio
Caricate l’apparecchio per almeno 10 ore prima di
utilizzarlo per la prima volta e dopo un lungo
periodo di inattività.
Una normale ricarica richiede circa 8 ore.
Quando l’apparecchio è completamente carico ha
un’autonomia di funzionamento di circa 50 minuti.
Quando la spia di ricarica rossa si accende, la
batteria è quasi scarica (rimangono circa 10 minuti
di autonomia) ed è quindi necessario ricaricare
l’apparecchio.
Nota L’apparecchio può essere ricaricato solo mediante
l’apposito caricabatterie.
1 Prima di caricare l’apparecchio, spegnetelo.
Normalmente, o carregamento dura cerca de
8 horas.
Quando o aparelho está totalmente carregado,
o tempo de operação é de até 50 minutos.
Quando a bateria está fraca, a luz indicadora de
carregamento ca laranja (restando,
aproximadamente, 10 minutos do tempo de
operação) e será necessário recarregar o aparelho.
Nota: Só é possível carregar o aparelho no
carregador.
1 Desligue o aparelho antes de carregá-lo.
2 Insira o conector pequeno no
carregador (g. 3).
Nota: É mais fácil inserir o conector quando o
carregador está dobrado.
3 Desdobre o carregador (você ouvirá um
“clique”) (g. 4).
4 Conecte o adaptador a uma tomada na
parede.
5 Coloque o aparelho no carregador (g. 5).
, A luz indicadora de carregamento pisca na
cor verde, indicando que o aparelho está
carregando (g. 6).
, Quando a bateria estiver totalmente carregada,
a luz indicadora de carregamento cará verde
continuamente.
, Após aproximadamente 30 minutos, a luz
indicadora de carregamento apaga para
economizar energia.
Otimização da duração da bateria
recarregável
Descarregue a bateria por completo duas vezes
por ano, deixando o motor funcionar até parar.
Após este procedimento, recarregue-a.
Utilização do aparelho
É possível usar o aparelho com a pele seca ou
molhada para depilar ou aparar/raspar os pêlos de
todas as partes do seu corpo abaixo da linha do
pescoço. Não use este aparelho para barbear
ou aparar o cabelo.
Dica: Na primeira vez, depile com cuidado as áreas
sensíveis. Você tem que adquirir prática com o
aparelho. A sua pele também precisa de algum tempo
para se ajustar ao procedimento.
Aparando os pêlos
Com o pente de aparar, é possível aparar os pêlos
em cinco tipos de altura.
Para se familiarizar com o aparelho, use o
ajuste máximo (5).
Aviso
- Antes de ligar o aparelho, verique se a
voltagem indicada no adaptador corresponde à
voltagem do local.
- O adaptador contém um transformador. Não
retire o adaptador para substituí-lo por outro
plugue, pois isso pode causar uma situação de
risco.
- Este aparelho não deve ser usado por pessoas
(inclusive crianças) com capacidades físicas,
mentais ou sensoriais reduzidas ou pouca
experiência e conhecimento, a menos que
sejam supervisionadas ou instruídas sobre o
uso do aparelho por uma pessoa responsável
por sua segurança.
- Mantenha o aparelho fora do alcance de
crianças, pois ele foi projetado para adultos.
Cuidado
- Use, carregue e guarde o aparelho a uma
temperatura entre 5°C e 35°C.
- Só use o adaptador e o carregador fornecidos.
- Nunca mergulhe o carregador em água nem
enxágüe-o em água corrente.
- Se o aparelho for sujeito a uma grande
mudança de temperatura, pressão ou umidade,
deixe-o aclimatar por 30 minutos antes de
usá-lo.
- Se o adaptador ou o carregador estiver
danicado, substitua-o sempre por um modelo
original para evitar situações de risco.
- Não use o aparelho se a unidade de corte ou
o pente estiver danicado ou quebrado, pois
isso pode causar ferimento.
- Este aparelho é usado somente para aparar e/
ou raspar as partes do corpo abaixo da linha
do pescoço. Não use para barbear ou aparar
o cabelo.
Conformidade com padrões
- Este aparelho está em conformidade com as
regulamentações de segurança da IEC
aprovadas internacionalmente e pode ser
usado com segurança na banheira ou no
chuveiro (g. 2).
- Este aparelho Philips atende a todos os
padrões relacionados a campos
eletromagnéticos. Se manuseado de modo
adequado e de acordo com as instruções
deste manual do usuário, a utilização do
aparelho é segura baseando-se em evidências
cientícas atualmente disponíveis.
Carregamento
Carregue o aparelho por no mínimo 10 horas
antes de usá-lo pela primeira vez e após um longo
peodo sem utilizá-lo.
6 Tagliate i li per separare il circuito stampato
e la batteria ricaricabile
dall’apparecchio (g. 32).
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi,
visitate il sito Web Philips all’indirizzo
www.philips.com oppure contattate il Centro
Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per
conoscere il numero di telefono consultate
l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro paese non
esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al
vostro rivenditore Philips.
Limitazioni della garanzia
L’unità di rasatura non è coperta dalla garanzia
internazionale perché è un componente soggetto
a usura.
PORTUGUÊS DO BRASIL
Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!
Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido
pela Philips, registre o produto em
www.welcome.philips.com/br_pt/.
O Philips Bodygroom oferece uma aparagem segura,
suave, rápida e macia para todas as partes do corpo
abaixo da linha do pescoço. Essa solução ecaz
consiste em um produto completo e um sistema
que oferece a mais perfeita aparagem/raspagem
dos pêlos do corpo, até mesmo nas áreas sensíveis.
É possível usá-lo durante o banho, pois ele é 100%
à prova d’água.
Descrição geral (fig. 1)
A Indicador de carga
B Unidade de corte
C Botão liga/desliga da unidade de corte
D Botão liga/desliga da unidade aparadora
E Seletor de ajuste de altura
F Unidade aparadora com pente
G Carregador
H Encaixe para o plugue pequeno
I Adaptador
J Plugue pequeno
Nota: Para alternar entre aparar e raspar, levante o
outro lado do aparelho.
Importante
Leia este manual do usuário atentamente antes de
usar o aparelho e guarde-o para consultas futuras.
Perigo
- Não molhe o adaptador.
Sostituzione
In caso di utilizzo frequente, sostituite l’unità di
rasatura (codice TT2000) ogni anno. Sostituite
subito l’unità di rasatura danneggiata. Per sostituire
l’unità di rasatura:
1 Estraete l’unità di rasatura dall’apparecchio.
(g. 16)
2 Inserite la nuova unità di rasatura
nell’apparecchio (“clic”) (g. 19).
Conservazione
Il caricatore può essere comodamente ripiegato
per essere trasportato o riposto semplicemente.
Per ripiegare il caricatore:
1 Piegare la base del caricatore nell’apposito
supporto (g. 24).
Tutela dell’ambiente
- Per contribuire alla tutela dell’ambiente, non
smaltite l’apparecchio insieme ai riuti
domestici, ma consegnatelo a un centro di
raccolta ufciale (g. 25).
- La batteria ricaricabile integrata contiene
sostanze potenzialmente nocive per l’ambiente.
Rimuovete sempre la batteria prima di smaltire
l’apparecchio e consegnarlo a un centro di
raccolta ufciale. Smaltite la batteria in un
apposito centro di raccolta. In caso di difcoltà
durante la rimozione della batteria, consegnate
l’apparecchio a un centro di assistenza Philips,
che si occuperà della rimozione della batteria e
dello smaltimento dell’apparecchio. (g. 26)
Rimozione della batteria ricaricabile
1 Togliete l’apparecchio dal caricatore e lasciatelo
in funzione no a quando è completamente
scarico.
2 Rimuovete il pannello anteriore
dall’apparecchio aiutandovi con un
cacciavite (g. 27).
3 Svitate le quattro viti dal coperchio sotto al
coperchio anteriore aiutandovi con il
cacciavite. (g. 28)
4 Utilizzate un cacciavite per aprire il coperchio
e rimuovetelo. (g. 29)
, Adesso potete vedere il circuito stampato al
quale è collegata la batteria
ricaricabile (g. 30).
5 Estraete dall’apparecchio il circuito stampato
con la batteria ricaricabile (g. 31).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Norelco TT2020/35 Manuale utente

Categoria
Toelettatori / rasoi
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per