Sony NEX VG20E Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario
FR/DE/NL/IT
2011 Sony Corporation
Printed in Japan
Des informations complémentaires sur ce produit
et des réponses à des questions fréquemment
posées sont disponibles sur notre site Web
d’assistance client.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kunden-Support-Website
finden.
Extra informatie over dit product en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze website
voor klantenondersteuning.
Ulteriori informazioni su questo prodotto e
risposte alle domande più comuni sono reperibili
sul nostro sito Web di Assistenza Clienti.
http://www.sony.net/
NEX-VG20E/VG20EH
Mode d’emploi du
caméscope
FR
Bedienungsanleitung DE
Bedieningshandleiding NL
Manuale delle istruzioni IT
Interchangeable Lens Digital
HD Video Camera Recorder
4-291-371-21(1)
E-mount
2
IT
Da leggere subito
Prima di far funzionare l’unità, leggere a
fondo il presente manuale e conservarlo
come riferimento futuro.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o
scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Non esporre le batterie a fonti di calore
eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco
o simili.
AVVERTENZA
Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile
che il blocco batteria esploda, causi incendi
o provochi bruciature causate da sostanze
chimiche. Attenersi alle precauzioni
riportate di seguito.
Non smontare il prodotto.
Non danneggiare o esporre il blocco batteria
a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo
cadere o calpestarlo.
Non cortocircuitare o lasciare che eventuali
oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
Non esporre a temperature elevate superiore
a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di unauto parcheggiata al sole.
Non bruciare o gettare nel fuoco.
Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate
o con perdite di elettrolita.
Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un
caricabatterie originale Sony o un dispositivo in
grado di caricare il blocco batteria stesso.
Conservare il blocco batteria lontano dalla
portata dei bambini.
Non bagnare il blocco batteria.
Sostituirlo esclusivamente con un blocco
batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
Smaltire i blocchi batteria il prima possibile
come descritto nelle istruzioni.
Sostituire la batteria esclusivamente con
una del tipo specificato. Diversamente, si
potrebbero causare incendi o incidenti.
Alimentatore CA
Non posizionare lalimentatore CA in spazi
ristretti, ad esempio tra un muro e un
mobile.
Collegare lalimentatore CA alla presa
di rete più vicina. In caso di problemi
di funzionamento durante l’uso della
videocamera, scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa di rete.
Anche se disattivata, la videocamera
continua a ricevere alimentazione CA
(corrente domestica) fintanto che rimane
collegata ad una presa di rete mediante
l’alimentatore CA.
Nota sul cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione è progettato
specificamente per essere utilizzato solo
con questa videocamera, e non va utilizzato
con altri apparecchi elettrici.
È possibile che uneccessiva pressione audio
emessa dagli auricolari e dalle cuffie causi la
perdita dell’udito.
PER I CLIENTI IN EUROPA
Avviso per i clienti residenti nei paesi
che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Giappone. Il
Rappresentante autorizzato per la
conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
relativa all’assistenza o alla garanzia,
consultare gli indirizzi forniti a parte nei
relativi documenti.
3
IT
Il presente prodotto è stato testato ed è
risultato conforme ai limiti stabiliti dalla
Direttiva EMC relativa all’uso dei cavi
di collegamento di lunghezza inferiore a
3
metri.
Attenzione
Il campo elettromagnetico alle frequenze
specifiche può influenzare l’immagine e il
suono di questa unità.
Nota
Se l’elettricità statica o interferenze
elettromagnetiche causano l’interruzione
del trasferimento dei dati, che pertanto non
avviene, è necessario riavviare lapplicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo
di comunicazione (USB e così via).
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine
vita (applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale
rifiuto domestico, ma deve invece essere
consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per
la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal suo smaltimento inadeguato. Il
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare
le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare lufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento
rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato. In caso di smaltimento
abusivo di apparecchiature elettriche e/o
elettroniche potrebbero essere applicate
le sanzioni previste dalla normativa
applicabile (valido solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non deve essere
considerata un normale rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo
potrebbe essere utilizzato in combinazione
con un simbolo chimico. I simboli chimici
del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti, se la batteria contiene più dello
0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo. Assicurandovi che le pile siano
smaltite correttamente, contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative
per lambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal loro inadeguato
smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di
sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una
pila interna, la stessa dovrà essere sostituita
solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto
di raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo
interno venga trattata correttamente. Per le
altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta indicati per
il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa
lo smaltimento della pila esausta o del
prodotto, potete contattare il Comune, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove lavete acquistato.
IT
4
IT
Uso della videocamera
Non tenere la videocamera afferrandola per le
parti riportate di seguito né per i copripresa.
Mirino Schermo LCD
Obiettivo (NEX-VG20EH) Paraluce (NEX-VG20EH)
Microfono incorporato
La videocamera non è a prova di polvere o
gocce e non è impermeabile. Vedere la sezione
Precauzioni” (p. 67).
Voci di menu, pannello LCD, mirino e
obiettivo
Le voci di menu disattivate non possono essere
utilizzate nelle condizioni di registrazione o
riproduzione correnti.
Lo schermo LCD e il mirino sono fabbricati
utilizzando una tecnologia ad altissima
precisione, che consente l’impiego effettivo di
oltre il 99,99% dei pixel. Tuttavia, è possibile che
sullo schermo LCD appaiano costantemente
piccoli punti neri e/o luminosi (bianchi,
rossi, blu o verdi). Tali punti sono il risultato
del normale processo di fabbricazione e non
influenzano in alcun modo le registrazioni.
Non registrare immagini del sole né lasciare la
videocamera esposta al sole per lungo tempo.
L’interno della videocamera potrebbe subire
danni. Se la luce del sole è diretta verso un
oggetto vicino, potrebbe provocare un incendio.
Quando si deve lasciare la videocamera
esposta alla luce diretta del sole, applicare il
copriobiettivo.
Lesposizione prolungata dello schermo LCD,
del mirino o dell’obiettivo alla luce solare diretta
potrebbe causare dei malfunzionamenti.
Non riprendere direttamente il sole. In
caso contrario, si potrebbero provocare
malfunzionamenti della videocamera. Effettuare
le riprese del sole in condizioni di bassa
luminosità, ad esempio al crepuscolo.
Non guardare il sole o una luce intensa con
l’obiettivo rimosso. Ne potrebbero derivare
danni irreparabili alla vista.
Informazioni sull’impostazione della
lingua
Per illustrare le procedure di funzionamento,
vengono utilizzate le indicazioni sullo schermo
in ciascuna lingua locale. Se necessario, prima
di utilizzare la videocamera, modificare la
lin
gua delle indicazioni sullo schermo (p. 22).
Registrazione
Per assicurare un funzionamento stabile della
scheda di memoria, si consiglia di formattarla
con la videocamera prima di utilizzarla per la
prima volta. La formattazione della scheda di
memoria cancella tutti i dati memorizzati nella
scheda, che non potranno essere recuperati.
Salvare i dati importanti su un PC, e così via.
Punti neri
Punti bianchi, rossi, blu o verdi
5
IT
Prima di procedere alla registrazione vera e
propria, effettuare una registrazione di prova
per verificare che le immagini e laudio vengano
registrati correttamente.
Non è possibile risarcire il contenuto delle
registrazioni, anche nel caso in cui non
sia possibile effettuare la registrazione o
la riproduzione a causa di problemi della
videocamera, della scheda di memoria e così
via.
I sistemi colore televisivi variano a seconda
della nazione o dellarea geografica. Per vedere
le registrazioni su un televisore, è necessario
disporre di un televisore basato sul sistema
colore PAL.
È possibile che programmi televisivi, film,
videocassette e altro materiale siano protetti da
copyright. La registrazione non autorizzata di
tale materiale potrebbe contravvenire alle leggi
sul copyright.
Utilizzare la videocamera attenendosi alle
normative locali.
Note sulla riproduzione
Potrebbe non essere possibile riprodurre
normalmente con altri apparecchi le immagini
registrate sulla videocamera. Inoltre, potrebbe
non essere possibile riprodurre con la
videocamera le immagini registrate su altri
apparecchi.
Non è possibile riprodurre su apparecchi AV di
altri produttori filmati con qualità di immagine
standard (STD) registrati su schede di memoria
SD.
Supporti DVD registrati con qualità di
immagine HD (alta definizione)
È possibile riprodurre supporti DVD registrati
con qualità di immagine ad alta definizione
(HD) con apparecchi che siano compatibili con
lo standard AVCHD. Non è possibile riprodurre
dischi registrati con qualità di immagine ad
alta definizione (HD) con lettori/registratori
di DVD, in quanto non sono compatibili con
il formato AVCHD. Qualora si inserisca un
disco registrato con il formato AVCHD (qualità
di immagine ad alta definizione (HD)) in un
lettore/registratore di DVD, potrebbe non essere
possibile espellere il disco.
Salvare tutti i dati delle immagini
registrate
Per evitare la perdita dei dati delle immagini,
salvare periodicamente tutte le immagini
registrate su un supporto esterno. Per salvare
le immagini sul computer, vedere a pagina 42;
per salvare le immagini su apparecchi esterni,
vedere a pagina 50.
I tipi di dischi o supporti su cui è possibile
salvare le immagini dipendono dal [
Modo
REG] selezionato quando sono state registrate le
immagini. È possibile salvare i filmati registrati
con [50p Quality
] o [Qualità ottima ]
su un supporto esterno o su dischi Blu-ray
(p
. 50).
Note sulla batteria e sull’alimentatore
CA
Assicurarsi di rimuovere la batteria o
l’alimentatore CA dopo aver spento la
videocamera.
Scollegare lalimentatore CA dalla videocamera
afferrando sia la videocamera che la spina CC.
6
IT
Nota sulla temperatura della
videocamera o della batteria
Quando la temperatura della videocamera
o della batteria diventa estremamente alta
o bassa, potrebbe non essere possibile
effettuare la registrazione o la riproduzione
sulla videocamera, a causa delle funzioni di
protezione della videocamera che si attivano
in tali situazioni. In questo caso, sullo schermo
LCD o sul mirino viene visualizzato un
indicatore.
Quando la videocamera è collegata a
un computer o ad accessori
Non provare a formattare la scheda di memoria
della videocamera utilizzando un computer. In
caso contrario, la videocamera potrebbe non
funzionare correttamente.
Durante il collegamento della videocamera
a un altro apparecchio mediante cavi di
comunicazione, accertarsi di inserire lo spinotto
del connettore in modo corretto. L’inserimento
forzato dello spinotto nel terminale danneggerà
quest’ultimo e potrebbe provocare un
malfunzionamento della videocamera.
Qualora non sia possibile registrare/
riprodurre le immagini, eseguire la
funzione [Formatta]
Se le operazioni di registrazione/cancellazione
delle immagini vengono ripetute a lungo, sulla
scheda di memoria si verifica il fenomeno della
frammentazione dei dati, e non è più possibile
salvare o registrare le immagini. In questo caso,
salvare innanzitutto le immagini su qualche tipo
di supporto esterno, quindi eseguire la funzione
[Formatta] toccando
(MENU)
[Impostazioni] [
( Impost. Supporto)]
[Formatta]
.
Note sugli accessori opzionali
Si consiglia di utilizzare accessori Sony originali.
Gli accessori Sony originali potrebbero non
essere disponibili in alcune nazioni o aree
geografiche.
Informazioni sul presente manuale,
sulle illustrazioni e sulle indicazioni
sullo schermo
Le immagini di esempio utilizzate in questo
manuale a scopi illustrativi sono state acquisite
utilizzando una fotocamera digitale; pertanto
potrebbero apparire diverse dalle immagini e
dagli indicatori sullo schermo che verranno
visualizzati effettivamente sulla videocamera.
Inoltre, le illustrazioni della videocamera e
le sue indicazioni sullo schermo sono state
ingrandite o semplificate per migliorarne la
comprensibilità.
In questo manuale, un disco DVD registrato
con qualità di immagine ad alta definizione
(HD) viene chiamato disco di registrazione
AVCHD.
Il design e le caratteristiche tecniche della
videocamera e degli accessori sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Note sull’uso
Non effettuare alcuna delle operazioni seguenti.
In caso contrario si potrebbe danneggiare la
scheda di memoria, le immagini registrate
potrebbero risultare impossibili da riprodurre
o venire perse, o si potrebbero verificare altri
malfunzionamenti.
estrarre la scheda di memoria quando la spia
di acces
so (p. 26) è accesa o lampeggia
rimuovere la batteria o l’alimentatore CA dalla
videocamera, o sottoporre la videocamera a
urti o vibrazioni meccaniche mentre le spie
(Filmato)/ (Foto) (p. 29) o la spia di
accesso (p. 26) sono accese o lampeggiano
Quando si utilizza una tracolla (in vendita
separatamente), non far urtare violentemente la
videocamera contro altri oggetti.
7
Indice
IT
Indice
Da leggere subito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Operazioni preliminari
Punto 1: Controllo degli accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Punto 2: Montaggio degli accessori in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Punto 3: Carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Carica della batteria all’estero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Punto 4: Montaggio dell’obiettivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punto 5: Accensione dell’apparecchio e impostazione della data e dell’ora . . . . . . . . . 20
Modifica dell’impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Punto 6: Regolazione delle impostazioni prima della registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Punto 7: Inserimento di una scheda di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Registrazione/riproduzione
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Selezione del modo di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Regolazione in base alle condizioni di ripresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Riproduzione sulla videocamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Riproduzione di immagini su un televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Operazioni avanzate
Cancellazione di filmati e foto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Salvataggio di filmati e foto con un computer
Funzioni utili se si collega la videocamera a un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Preparazione di un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Quando si intende utilizzare un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Avvio di PMB (Picture Motion Browser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Uso di “Image Data Converter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Salvataggio di immagini con un apparecchio esterno
Selezione di un metodo per salvare le immagini con un apparecchio esterno . . . . . . 48
Salvataggio di immagini su un apparecchio multimediale esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Creazione di un disco con qualità di immagine ad alta definizione (HD) utilizzando
ad esempio un masterizzatore di DVD Sony o simile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Creazione di un disco con qualità di immagine a definizione standard (STD)
utilizzando un registratore, e così via . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8
IT
Personalizzazione della videocamera
Uso dei menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Come ottenere informazioni dettagliate dalla Guida all’uso “Handycam . . . . . . . . . . . . 62
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tempo di registrazione dei filmati/numero di foto registrabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Guida di riferimento rapido
Indicatori sullo schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Parti e controlli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
9
IT
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
Punto 1: Controllo
degli accessori in
dotazione
Accertarsi di avere i seguenti accessori in
dotazione con la videocamera.
I numeri tra parentesi indicano le quantità
in dotazione.
Tutti i modelli
Questa videocamera (1)
Tappo del corpo (montato sulla
videocamera NEX-VG20E; in dotazione
ma non montato su altri modelli) (1)
(p
. 15)
Alimentatore CA (1) (p. 12)
Cavo di alimentazione (1) (p. 12)
Cavo A/V Component (1) (p. 37)
Cavo di collegamento A/V (1) (p. 38)
Cavo USB (1) (p. 50)
Telecomando senza fili (RMT-835) (1)
Una pila al litio piatta è già installata.
Batteria ricaricabile (NP-FV70) (1) (p.
12)
Coperchio della batteria (1) (p. 11)
Schermo antivento (1) (p. 11)
Oculare grande (1) (p. 25)
10
IT
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1) (p. 43)
“PMB” (software, comprendente “Guida di
PMB”)
Image Data Converter (software di sviluppo
RAW)
Guida all’uso “Handycam” (PDF)
Manuale delle istruzioni (Questo
manuale) (1)
NEX-VG20EH
Obiettivo a focale variabile (E 18-
200 mm F3,5-6,3 OSS) (montato sulla
videocamera) (1) (p.
15)
Paraluce (1) (p. 19)
Copriobiettivo anteriore (montato
sull’obiettivo) (1) (p. 15)
Copriobiettivo posteriore (1) (p. 15)
11
IT
Operazioni preliminari
Punto 2: Montaggio
degli accessori in
dotazione
Montaggio dell’obiettivo
Per informazioni sul montaggio
dell’obiettivo vedere pagina 15. Il modello
NEX-VG20E non è dotato dellobiettivo
E 18-200 mm F3,5-6,3 OSS. Utilizzare
obiettivi adatti (in vendita separatamente).
Per i modelli NEX-VG20EH, lobiettivo è
montato sulla videocamera al momento
dell’acquisto.
Montaggio dello schermo
antivento
Utilizzare lo schermo antivento quando
si intende ridurre il rumore del vento
registrato dal microfono. Montare lo
schermo antivento con il logo Sony rivolto
in basso.
Montaggio del coperchio della
batteria
Montare il coperchio della batteria dopo
aver montato la batteria.
Montare il coperchio della batteria con
la parte sporgente () orientata come
indicato nell’illustrazione.
12
IT
Punto 3: Carica della batteria
È possibile caricare la batteria “InfoLITHIUM” (serie V) dopo averla inserita nella
videocamera.
Note
Nella videocamera non è possibile installare batterie “InfoLITHIUM” diverse dalla serie V.
Non è possibile installare batterie “InfoLITHIUM” NP-FV30/FV50, nemmeno se sono della serie V.
1
Portare l’interruttore POWER su OFF (impostazione predefinita).
2
Montare la batteria facendola scorrere in direzione della freccia finché
non scatta in posizione.
3
Collegare l’alimentatore CA e il cavo di alimentazione alla videocamera e
alla presa elettrica a muro.
La spia CHG (carica) si illumina e la ricarica ha inizio. La spia CHG (carica) si spegne
quando la batteria è completamente carica.
Batteria
Spia CHG (carica)
Presa DC IN
Alla presa elettrica a muro
Alimentatore CA
Spinotto CC
Cavo di
alimentazione
Allineare il simbolo sullo spinotto
CC a quello sulla presa DC IN.
13
IT
Operazioni preliminari
4
Quando la batteria è carica, scollegare l’alimentatore CA dalla presa DC IN
della videocamera.
Tempo di carica
Tempo approssimativo (in minuti) necessario alla carica completa di una batteria
completamente scarica.
Batteria Tempo di carica
NP-FV70 (in dotazione) 195
NP-FV100 390
I tempi di carica indicati nella tabella sopra sono stati misurati caricando la videocamera a una
temperatura di 25
C. Si consiglia di caricare la batteria a una temperatura compresa tra 10 C e 30 C.
Suggerimenti
Per informazioni sul tempo di registrazione e riproduzione vedere a pagina 65.
Quando la videocamera è accesa è possibile verificare la quantità di carica residua approssimativa della
batteria mediante l’indicatore di carica residua, nella parte superiore destra dello schermo LCD.
Per rimuovere la batteria
Portare l’interruttore POWER su OFF. Far scorrere la leva di sblocco BATT (batteria) () e
rimuovere la batteria ().
Per utilizzare una presa elettrica a muro come fonte di alimentazione
Effettuare gli stessi collegamenti descritti in “Punto 3: Carica della batteria” (p. 12). Anche se
la batteria è installata, non viene scaricata.
Note sulla batteria
Prima di rimuovere la batteria o di scollegare l’alimentatore CA, spegnere la videocamera e assicurarsi che
le spie
(Filmato)/ (Foto) (p. 29) e la spia di accesso (p. 26) siano spente.
Leva di sblocco BATT (batteria)
14
IT
La spia CHG (carica) lampeggia durante la carica nelle seguenti condizioni:
La batteria non è installata correttamente.
La batteria è danneggiata.
La temperatura della batteria è bassa.
Rimuovere la batteria dalla videocamera e portarla in un luogo caldo.
La temperatura della batteria è alta.
Rimuovere la batteria dalla videocamera e portarla in un luogo fresco.
Nell’impostazione predefinita, la videocamera si spegne automaticamente se non si esegue alcuna
operazione per circa 5 minuti, per risparmiare lenergia della batteria ([Spegnimento auto]).
Note sull’alimentatore CA
Quando si utilizza l’alimentatore CA, collegarlo alla presa elettrica a muro più vicina. In caso di problemi
di funzionamento durante l’uso della videocamera, scollegare immediatamente lalimentatore CA dalla
presa elettrica a muro.
Non utilizzare lalimentatore CA in spazi ridotti, ad esempio tra una parete e un mobile.
Non cortocircuitare lo spinotto CC dellalimentatore CA o i terminali della batteria con oggetti metallici.
In caso contrario, potrebbe verificarsi un malfunzionamento.
Nota sul cavo di alimentazione
Il cavo di alimentazione è progettato per essere utilizzato esclusivamente con questa videocamera, e non
deve essere utilizzato con altri apparecchi elettrici.
Carica della batteria all’estero
È possibile caricare la batteria in qualsiasi nazione/area geografica mediante lalimentatore
CA in dotazione con la videocamera, entro una gamma di tensioni comprese tra 100 V
- 240 V CA, a 50 Hz/60 Hz.
Non utilizzare un trasformatore elettronico di tensione.
15
IT
Operazioni preliminari
Punto 4: Montaggio dell’obiettivo
Il presente manuale spiega come si monta un obiettivo utilizzando l’obiettivo E 18-200 mm
F3,5-6,3 OSS in dotazione con NEX-VG20EH (l’obiettivo è montato sulla videocamera al
momento dellacquisto).
Se si utilizza un obiettivo diverso, consultare il manuale d’uso in dotazione con lo stesso.
* Questo interruttore impedisce l’estensione del cilindro dellobiettivo per effetto del proprio peso, ad
esempio durante il trasporto. Ruotare lanello dello zoom verso lestremità W, quindi far scorrere
l’interruttore verso il simbolo per bloccarlo. Per sbloccarlo, portare l’interruttore nella posizione
originaria.
** Non toccare né sporcare i contatti dell’obiettivo.
Copriobiettivo anteriore
Interruttore di blocco dello zoom
*
Copriobiettivo posteriore
Anello dello zoom
Scala della lunghezza focale
Indice del paraluce
Indice della lunghezza focale
Anello di messa a fuoco
Indice di montaggio
Contatti dell’obiettivo
**
16
IT
Rimuovere il tappo dal corpo della videocamera e il coperchio di
imballaggio dal retro dell’obiettivo.
Montare l’obiettivo allineando gli indici di montaggio (bianchi) sull’obiettivo
e il corpo della videocamera. Spingere leggermente l’obiettivo verso il
corpo della videocamera e contemporaneamente ruotare l’obiettivo in
senso orario finché non scatta in posizione.
Assicurarsi di montare l’obiettivo diritto.
Note
Quando si monta un obiettivo, evitare di premere il pulsante di rilascio dello stesso.
Non montare l’obiettivo usando troppa forza. Il montaggio dell’obiettivo con una forza eccessiva potrebbe
produrre malfunzionamenti o danneggiare la sede di montaggio.
A seconda del modello in uso, lobiettivo potrebbe muoversi leggermente nella posizione bloccata. Non si
tratta di un malfunzionamento.
Indici di montaggio (bianchi)
17
IT
Operazioni preliminari
Tenere il corpo della videocamera con lestremità anteriore rivolta in basso e sostituire rapidamente
l’obiettivo lontano da luoghi polverosi, in modo da evitare l’infiltrazione di polvere o detriti nel corpo
della videocamera.
Rimozione dell’obiettivo
Premere il pulsante di rilascio dell’obiettivo fino in fondo, ruotando
contemporaneamente l’obiettivo in senso antiorario fino all’arresto.
Quando si rimuove l’obiettivo, assicurarsi di tenere sia l’obiettivo sia il corpo della videocamera.
Riposizionare il coperchio di imballaggio sull’obiettivo e montare il tappo
sul corpo della videocamera.
Allineare il simbolo sul tappo del corpo con gli indici di montaggio, quindi ruotare il tappo in
senso orario.
Prima di montare i tappi, ripulirli dalla polvere.
Pulsante di rilascio dell’obiettivo
Allineare i simboli.
18
IT
Note
Quando si sostituisce lobiettivo, se polvere o detriti si infiltrano nel corpo della videocamera aderendo
alla superficie del sensore di immagine (la parte che funge da pellicola), a seconda delle condizioni di
ripresa potrebbero comparire sulle immagini. Il sensore di immagine viene usato con un rivestimento
antipolvere per evitare che la polvere aderisca al sensore di immagine. Lobiettivo va in ogni caso rimosso
o montato rapidamente lontano da luoghi polverosi.
Non lasciare il corpo della videocamera senza obiettivo e tappo del corpo.
Se polvere o detriti aderiscono al sensore di immagine
Spegnere la videocamera e staccare l’obiettivo. Pulire il sensore di immagine e l’area circostante
mediante una pompetta (in vendita separatamente), quindi rimontare lobiettivo.
Note
Non utilizzare una pompetta spray, perché potrebbe spargere gocce di acqua all’interno del corpo della
videocamera.
Non introdurre la punta della pompetta nella cavità oltre la sede di montaggio, in modo da evitare che la
pompetta tocchi il sensore di immagine.
Tenere la parte anteriore della videocamera rivolta in basso per evitare che la polvere si ridepositi sulla
videocamera.
Non sottoporre la videocamera a urti meccanici durante la pulizia.
Se risulta impossibile pulire il sensore di immagine con la procedura sopra indicata, contattare un
rivenditore Sony o un centro di assistenza tecnica locale autorizzato da Sony.
Adattatore di montaggio
Utilizzando un adattatore di montaggio (in vendita separatamente) è possibile montare
un obiettivo con innesto ad A (in vendita separatamente) alla videocamera. Per maggiori
informazioni, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con ladattatore di montaggio.
19
IT
Operazioni preliminari
Le funzioni disponibili differiscono in base al tipo di adattatore di montaggio.
Funzioni LA-EA1 LA-EA2
Autofocus
Disponibile solo con
obiettivo SAM/SSM
*
Disponibile
Sistema AF
Contrasto AF AF con rilevamento delle fasi
Selezione AF/MF
Cambiabile sull’obiettivo Obiettivi SAM/SSM: cambiabili sull’obiettivo
Altri obiettivi: cambiabili sul pulsante
FOCUS
Modo autofocus (solo
modo foto)
Singolo Singolo/Continuo
* Con LA-EA1, la velocità dell’autofocus con un obiettivo con innesto ad A sarà più lenta rispetto a
un obiettivo con innesto ad E. (Quando viene montato un obiettivo con innesto ad A, la velocità
dell’autofocus sarà compresa tra 2 e 7 secondi, durante la ripresa nella condizione di misurazione Sony. La
velocità può variare a seconda del soggetto, della luce ambientale, ecc.)
Note
Alcuni obiettivi potrebbero non essere utilizzabili o avere una funzionalità limitata. Controllare il
sito Web di assistenza dedicato o rivolgersi a un centro di assistenza Sony autorizzato per gli obiettivi
compatibili.
Laudio dell’obiettivo e della fotocamera in uso potrebbe essere registrato durante la registrazione del
filmato. È possibile evitare questo impostando Livello registr. audio al minimo. Toccare
(MENU)
[Ripresa/Microfono] [
( Microfono)] [Livello registr. audio].
Potrebbe richiedere molto tempo o la messa a fuoco potrebbe essere difficile, a seconda dell’obiettivo
utilizzato per il soggetto.
Per montare il paraluce
Allineare la linea rossa del paraluce a quella dell’obiettivo e montare il paraluce sullobiettivo.
Ruotare il paraluce in senso orario finché il punto rosso del paraluce e la linea rossa
dell’obiettivo non si allineano con un clic.
Quando si ripone lobiettivo, montare il paraluce sull’obiettivo in senso opposto.
20
IT
Punto 5: Accensione dell’apparecchio e
impostazione della data e dell’ora
1
Portare l’interruttore POWER su ON premendo contemporaneamente il
tasto verde.
2
Selezionare la lingua desiderata, quindi toccare [Avnt.].
3
Selezionare l’area geografica desiderata con
/ , quindi toccare
[Avnt.].
Per impostare di nuovo la data e l’ora, toccare (MENU) [Impostazioni]
[
( Impost. Orologio)] [Impost. data & ora] [Data & ora]. Quando una voce non è
presente sullo schermo, toccare
/ fino a far apparire la voce.
Interruttore POWER
Toccare il pulsante sullo
schermo LCD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315

Sony NEX VG20E Manuale del proprietario

Categoria
Videocamere
Tipo
Manuale del proprietario